diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 609 |
1 files changed, 609 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000000..a5be57940f --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,609 @@ +# Danish translation for systemd. +# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the systemd package. +# Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: systemd master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 19:30+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>\n" +"Language-Team: danish\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +msgid "Send passphrase back to system" +msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +msgid "Manage system services or other units" +msgstr "Håndtér system services eller andre enheder" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +msgid "Manage system service or unit files" +msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +msgstr "" +"Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +msgid "" +"Authentication is required to set or unset system and service manager " +"environment variables." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- " +"og service-forvalter miljøvariabler." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +msgid "Reload the systemd state" +msgstr "Genindlæs systemd tilstand" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden." + +#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 +msgid "Set host name" +msgstr "Sæt værtsnavn" + +#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to set the local host name." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn." + +#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 +msgid "Set static host name" +msgstr "Sæt statisk værstnavn" + +#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 +msgid "" +"Authentication is required to set the statically configured local host name, " +"as well as the pretty host name." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale " +"værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn." + +#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 +msgid "Set machine information" +msgstr "Sæt maskininformation." + +#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 +msgid "Authentication is required to set local machine information." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation." + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +msgid "Import a VM or container image" +msgstr "Importér en VM eller container billede" + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to import a VM or container image" +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller " +"container billeder." + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +msgid "Export a VM or container image" +msgstr "Exportér en VM eller container billede" + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to export a VM or container image" +msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede" + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 +msgid "Download a VM or container image" +msgstr "Hent en VM eller container billede" + +#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 +msgid "Authentication is required to download a VM or container image" +msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede" + +#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 +msgid "Set system locale" +msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet" + +#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to set the system locale." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger " +"for systemet." + +#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 +msgid "Set system keyboard settings" +msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet." + +#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger " +"for systemet." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 +msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" +msgstr "Tillad applikationer at hæmme system nedlukning" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme " +"system nedlukning." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 +msgid "Allow applications to delay system shutdown" +msgstr "Tillad applikationer at forsinke system nedlukning" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke " +"system nedlukning." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 +msgid "Allow applications to inhibit system sleep" +msgstr "Tillad applikationer at hæmme system dvale" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 +msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep" +msgstr "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system dvale" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 +msgid "Allow applications to delay system sleep" +msgstr "Tillad applikationer at forsinke system dvale" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 +msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system " +"dvale." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 +msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" +msgstr "Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " +"suspend." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk " +"system standby." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" +msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the power key." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering " +"af tænd/sluk-knappen." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" +msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the suspend key." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering " +"af standby-knappen." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" +msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the hibernate key." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme " +"systemhåndtering af dvale-knappen." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 +msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" +msgstr "" +"Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 +msgid "" +"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " +"the lid switch." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering " +"af skærmlukning." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 +msgid "Allow non-logged-in users to run programs" +msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at brugere, som ikke er logget ind, kan " +"køre programmer." + +# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/ +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 +msgid "Allow attaching devices to seats" +msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer" + +# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/ +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 +msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at montere en enhed til en " +"arbejdsstation." + +# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/ +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 +msgid "Flush device to seat attachments" +msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation" + +# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/ +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 +msgid "" +"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at nulstille måden enheder er monteret " +"arbejdsstationer." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 +msgid "Power off the system" +msgstr "Sluk for systemet" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 +msgid "Authentication is required for powering off the system." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 +msgid "Power off the system while other users are logged in" +msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 +msgid "" +"Authentication is required for powering off the system while other users are " +"logged in." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens andre brugere " +"er logget på." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 +msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" +msgstr "" +"Sluk for systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 +msgid "" +"Authentication is required for powering off the system while an application " +"asked to inhibit it." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens en applikation har " +"forespurgt at hæmme det." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 +msgid "Reboot the system" +msgstr "Genstart systemet" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 +msgid "Authentication is required for rebooting the system." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 +msgid "Reboot the system while other users are logged in" +msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 +msgid "" +"Authentication is required for rebooting the system while other users are " +"logged in." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens andre brugere " +"er logget ind." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 +msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" +msgstr "" +"Genstart systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 +msgid "" +"Authentication is required for rebooting the system while an application " +"asked to inhibit it." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens en applikation " +"har forespurgt at hæmme det." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 +msgid "Suspend the system" +msgstr "Sæt systemet på standby" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 +msgid "Authentication is required for suspending the system." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 +msgid "Suspend the system while other users are logged in" +msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 +msgid "" +"Authentication is required for suspending the system while other users are " +"logged in." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens andre " +"brugere er logget på." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 +msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" +msgstr "" +"Sæt systemet på standby mens en applikation har forespurgt at hæmme" +"det" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 +msgid "" +"Authentication is required for suspending the system while an application " +"asked to inhibit it." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens en " +"applikation har forespurgt at hæmme det." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "Sæt systemet i dvale" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 +msgid "Authentication is required for hibernating the system." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 +msgid "Hibernate the system while other users are logged in" +msgstr "" +"Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 +msgid "" +"Authentication is required for hibernating the system while other users are " +"logged in." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand, mens " +"andre brugere er logget på." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 +msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" +msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens en applikation har forespurgt at " +"hæmme det" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 +msgid "" +"Authentication is required for hibernating the system while an application " +"asked to inhibit it." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale tilstand, mens " +"en applikation har forespurgt at hæmme det." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +msgid "Manage active sessions, users and seats" +msgstr "Håndtér aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer" + +# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/ +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 +msgid "" +"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at håndtere aktive sessioner, brugere " +"og arbejdsstationer." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +msgid "Lock or unlock active sessions" +msgstr "Lås eller oplås aktive sessioner" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at låse eller oplåse aktive sessioner." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 +msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" +msgstr "Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +"interface." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at meddele firmwaren om at starte " +"op i opsætningsgrænseflade." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +msgid "Set a wall message" +msgstr "Sæt broadcast-besked" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +msgid "Log into a local container" +msgstr "Log på en lokal container" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to log into a local container." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +msgid "Log into the local host" +msgstr "Log på den lokale vært" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "Anskaf en shell i en lokal container" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal " +"container." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal " +"container." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den " +"lokale vært." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 +msgid "Manage local virtual machines and containers" +msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og " +"containere." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 +msgid "Manage local virtual machine and container images" +msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 +msgid "" +"Authentication is required to manage local virtual machine and container " +"images." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og " +"container billeder." + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 +msgid "Set system time" +msgstr "Sæt tiden for systemet" + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to set the system time." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet." + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 +msgid "Set system timezone" +msgstr "Sæt tidszone for systemet" + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to set the system timezone." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet." + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 +msgid "Set RTC to local timezone or UTC" +msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC" + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 +msgid "" +"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +"UTC time." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer " +"den lokale tid eller UTC tid." + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 +msgid "Turn network time synchronization on or off" +msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra" + +#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 +msgid "" +"Authentication is required to control whether network time synchronization " +"shall be enabled." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af " +"netværkstid skal aktiveres" + +#: ../src/core/dbus-unit.c:428 +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:429 +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:535 +msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:565 +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl\" tilstanden på '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:597 +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "" +"Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'." + +#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +#~ msgstr "" +#~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af " +#~ "filsystemet" + +#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +#~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)" +#~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)" |