diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 12 |
10 files changed, 111 insertions, 0 deletions
@@ -454,5 +454,16 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein " "soll, erforderlich." +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "Privileged system and service manager access" #~ msgstr "Privilegierter Zugriff auf die System- und Dienstverwaltung" @@ -402,3 +402,14 @@ msgid "Authentication is required to access the system and service manager." msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " "υπηρεσιών." + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" @@ -433,3 +433,14 @@ msgid "" msgstr "" "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " "l'heure avec le réseau." + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications du système de fichier en cours" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" +msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" @@ -411,3 +411,14 @@ msgstr "A systemd állapotának újratöltése" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" @@ -424,3 +424,14 @@ msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd." #~ msgid "Privileged system and service manager access" #~ msgstr "Accesso privilegiato per la gestione del sistema e dei servizi" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" @@ -411,3 +411,14 @@ msgid "" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację " "czasu przez sieć." + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5204047509..072b8d3379 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -419,3 +419,14 @@ msgstr "É necessária autenticação para recarregar o estado do sistema." #~ msgid "Privileged system and service manager access" #~ msgstr "Acesso privilegiado ao gerenciador de serviço e de sistema" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" @@ -325,3 +325,14 @@ msgstr "Перечитать конфигурацию systemd" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию." + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" @@ -401,3 +401,14 @@ msgstr "Läs om tillståndet för systemd" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd." + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" @@ -375,3 +375,15 @@ msgstr "Привілейований доступ до менеджера сис #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 msgid "Authentication is required to access the system and service manager." msgstr "Засвідчення потрібно, щоб доступитись до менеджера системи і служб." + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:186 +msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +msgstr "" + +#: ../src/fsckd/fsckd.c:227 +#, c-format +msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" |