Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
AS_HELP_STRING has been observed to expand such that the surround
function complains; play it safe and consistenly quote the example
code throughout.
|
|
Actually 'STDOUT' is something that doesn't appear anywhere: in the
stdlib we have 'stdin', and there's only the constant STDOUT_FILENO,
so there's no reason to use capitals. When refering to code,
STDOUT/STDOUT/STDERR are replaced with stdin/stdout/stderr, and in
other places they are replaced with normal phrases like standard
output, etc.
|
|
actual sources, so that we don't get spurious newlines in the man page output
|
|
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=40446
|
|
This is a recurring submission and includes corrections to:
- missing words, preposition choice.
- change of /lib to /usr/lib, because that is what most distros are
using as the system-wide location for systemd/udev files.
|
|
- place commas
- expand contractions (this is written prose :)
- add some missing words
|
|
|
|
|
|
When manpages are displayed on a terminal, <literal>s are indistinguishable
from surrounding text. Add quotes everywhere, remove duplicate quotes,
and tweak a few lists for consistent formatting.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=874631
|
|
This change is based on existing usage in systemd and online.
'File-system' may make sense in adjectival form, but man pages
seem to prefer 'file system' even in those situations.
|
|
|
|
As you likely know, Arch Linux is in the process of moving to systemd.
So I was reading through the various systemd docs and quickly became
baffled by this new abbreviation "resp.", which I've never seen before
in my English-mother-tongue life.
Some quick Googling turned up a reference:
<http://www.transblawg.eu/index.php?/archives/870-Resp.-and-other-non-existent-English-wordsNicht-existente-englische-Woerter.html>
I guess it's a literal translation of the German "Beziehungsweise", but
English doesn't work the same way. The word "respectively" is used
exclusively to provide an ordering connection between two lists. E.g.
"the prefixes k, M, and G refer to kilo-, mega-, and giga-,
respectively." It is also never abbreviated to "resp." So the sentence
"Sets the default output resp. error output for all services and
sockets" makes no sense to a natural English speaker.
This patch removes all instances of "resp." in the man pages and
replaces them with sentences which are much more clear and, hopefully,
grammatically valid. In almost all instances, it was simply replacing
"resp." with "or," which the original author (Lennart?) could probably
just do in the future.
The only other instances of "resp." are in the src/ subtree, which I
don't feel privileged to correct.
Signed-off-by: Andrew Eikum <aeikum@codeweavers.com>
|
|
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=54501
|
|
Make sure the man page titles are similar in style and capitalization so
that our man page index looks pretty.
|
|
This way we can include documentation about minor macros/inline function
within the introducionary man page in a sane way.
|
|
|
|
We finally got the OK from all contributors with non-trivial commits to
relicense systemd from GPL2+ to LGPL2.1+.
Some udev bits continue to be GPL2+ for now, but we are looking into
relicensing them too, to allow free copy/paste of all code within
systemd.
The bits that used to be MIT continue to be MIT.
The big benefit of the relicensing is that closed source code may now
link against libsystemd-login.so and friends.
|
|
non-socket-activatable syslogs anymore where that was ncessary
|
|
|
|
|
|
|
|
detect whether a sysv service is enabled
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=626966
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rename --start to --realize, to make things less confusing when doing
"systemctl stop --realize foo.service".
Introduce --realize=reload.
Don't talk to systemd when run within a chroot, or when systemd isn't
running.
|
|
systemd.exec, systemd, and systemd.timer pages
Just some minor grammar fixes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|