Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
Patch updates Polish translation with new strings from
org.freedesktop.import1.policy.in, as well as incorporates updates in
catalog and po files to accommodate recent changes in the original
strings (commits 2e219e5672689dad60e110f0b3366765506c4c58 and
2057124e7910c4cab7e53d26e0c3749d326ae2bb).
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=88707
|
|
It carries no additional information and forces a passive sentence
structure which is longer and harder to parse.
|
|
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=87724
|
|
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=83015
|
|
|
|
|
|
s/siedzenie/stanowisko/: they both translate to seat in English, but 'stanowisko'
is a place where you work, while 'siedzenie' is like a chair.
s/podłączanie/podłączenie/: we are doing it now, now sometime in the future.
|
|
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=39553
|