From e7df98beb4a20bdee1626552756a2148a3573c51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Sat, 2 Jan 2016 23:16:52 +0100 Subject: Update Hungarian translation --- po/hu.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 21050623c5..88fecbc506 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Hungarian translation of systemd -# Copyright (C) 2015. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the systemd package. # -# Gabor Kelemen , 2015. +# Gabor Kelemen , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-02 13:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:45+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -29,15 +29,13 @@ msgstr "" "Hitelesítés szükséges a bevitt jelmondat visszaküldéséhez a rendszernek." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Manage system services or other units" -msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy -egységek kezelése" +msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to manage system services or other units." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy -egységek kezeléséhez." +"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 msgid "Manage system service or unit files" @@ -51,14 +49,16 @@ msgstr "" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 msgid "Set or unset system and service manager environment variables" msgstr "" +"Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy " +"törlése" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to set or unset system and service manager " "environment variables." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez." +"Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti " +"változóinak beállításához vagy törléséhez." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" @@ -98,30 +98,27 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításáho #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 msgid "Import a VM or container image" -msgstr "" +msgstr "VM vagy konténer lemezkép importálása" #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához." #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 msgid "Export a VM or container image" -msgstr "" +msgstr "VM vagy konténer lemezkép exportálása" #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép exportálásához." #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 msgid "Download a VM or container image" -msgstr "" +msgstr "VM vagy konténer lemezkép letöltése" #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez." #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 msgid "Set system locale" @@ -409,123 +406,113 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Manage active sessions, users and seats" -msgstr "" +msgstr "Aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezelése" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy " -"munkaállomáshoz" +"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások " +"kezeléséhez." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Lock or unlock active sessions" -msgstr "" +msgstr "Aktív munkamenetek zárolása vagy feloldása" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek zárolásához vagy feloldásához." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "" +msgstr "A firmware-nek jelezhető, hogy a beállítófelületet bootolja" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet " +"bootolja" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 msgid "Set a wall message" -msgstr "" +msgstr "Falüzenet beállítása" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set a wall message" -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Log into the local host" -msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe" +msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe" +msgstr "Parancsértelmező elérése helyi konténerben" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez helyi konténerben." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "" +msgstr "Parancsértelmező elérése a helyi gépen" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez a helyi gépen." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe" +msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi konténerben" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez helyi konténerben." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "" +msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi gépen" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez a helyi gépen." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "" +msgstr "Virtuális gépek és konténerek kezelése" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "" +msgstr "Helyi virtuális gép és konténer lemezképek kezelése" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép és konténer lemezképek " +"kezeléséhez." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -565,37 +552,33 @@ msgid "" "shall be enabled." msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati időszinkronizáció engedélyezéséhez." -#: ../src/core/dbus-unit.c:428 -#, fuzzy +#: ../src/core/dbus-unit.c:449 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a következő elindításához: „$(unit)”." -#: ../src/core/dbus-unit.c:429 -#, fuzzy +#: ../src/core/dbus-unit.c:450 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”." -#: ../src/core/dbus-unit.c:430 -#, fuzzy +#: ../src/core/dbus-unit.c:451 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”." -#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 -#, fuzzy +#: ../src/core/dbus-unit.c:452 ../src/core/dbus-unit.c:453 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”." -#: ../src/core/dbus-unit.c:535 -#, fuzzy +#: ../src/core/dbus-unit.c:556 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a következő kilövéséhez: „$(unit)”." -#: ../src/core/dbus-unit.c:565 -#, fuzzy +#: ../src/core/dbus-unit.c:586 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: " +"„$(unit)”." -#: ../src/core/dbus-unit.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/core/dbus-unit.c:618 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf From dc0c531b98e470892518019fb538aa687e2fa056 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Sat, 2 Jan 2016 23:17:27 +0100 Subject: Add initial Hungarian message catalog translation --- catalog/systemd.hu.catalog | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 262 insertions(+) create mode 100644 catalog/systemd.hu.catalog diff --git a/catalog/systemd.hu.catalog b/catalog/systemd.hu.catalog new file mode 100644 index 0000000000..30d76916cc --- /dev/null +++ b/catalog/systemd.hu.catalog @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is part of systemd. +# +# Copyright 2012 Lennart Poettering +# Copyright 2016 Gabor Kelemen +# +# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it +# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with systemd; If not, see . + +# Message catalog for systemd's own messages + +# The catalog format is documented on +# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog + +# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ + +-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b +Subject: A napló elindult +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A rendszernapló folyamat elindult, megnyitotta írásra a naplófájlokat, +és most készen áll kérések feldolgozására. + +-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b +Subject: A napló leállt +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A rendszernapló folyamat leállt, és bezárt minden jelenleg aktív naplófájlt. + +-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e +Subject: Egy szolgáltatás üzenetei elnémítva +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:journald.conf(5) + +Egy szolgáltatás túl sok üzenetet naplózott adott idő alatt. A +szolgáltatástól származó üzenetek eldobásra kerültek. + +Ne feledje, hogy csak a kérdéses szolgáltatás üzenetei kerültek eldobásra, + más szolgáltatások üzeneteit ez nem befolyásolja. + +Az üzenetek eldobását vezérlő korlátok az /etc/systemd/journald.conf +RateLimitInterval= és RateLimitBurst= beállításaival adhatók meg. +Részletekért lásd a journald.conf(5) man oldalt. + +-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 +Subject: Naplóüzenetek vesztek el +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +Kernelüzenetek vesztek el, mert a naplózó rendszer nem tudta elég gyorsan +feldolgozni azokat. + +-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 +Subject: Egy folyamat összeomlott: @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:core(5) + +Ez a folyamat: @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) összeomlott, és core fájlt + írt ki. + +Ez általában programozási hibát jelez az összeomló programban, és +a szállítója felé kell bejelenteni. + +-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 +Subject: Új munkamenet (@SESSION_ID@) létrehozva, felhasználója: @USER_ID@ +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +Létrejött egy új munkamenet @SESSION_ID@ azonosítóval ezen felhasználóhoz: +@USER_ID@. + +A munkamenet vezető folyamata: @LEADER@. + +-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a +Subject: Munkamenet (@SESSION_ID@) befejezve +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +A következő azonosítójú munkamenet befejeződött: @SESSION_ID@. + +-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b +Subject: Elérhető egy új munkaállomás: @SEAT_ID@ +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +Beállításra kerül és használható egy új munkaállomás: @SEAT_ID@. + +-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 +Subject: A munkaállomás eltávolítva: @SEAT_ID@ +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat + +A munkaállomás el lett távolítva, és már nem érhető el: @SEAT_ID@ + +-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 +Subject: Időmódosítás +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A rendszeróra beállítva @REALTIME@ ezredmásodpercre 1970. január 1. után. + +-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 +Subject: Időzóna-módosítás erre: @TIMEZONE@ +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A rendszer időzónája módosítva lett erre: @TIMEZONE@. + +-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff +Subject: A rendszer indítása kész +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A rendszerindításkor szükséges indításhoz sorba állított összes +rendszerszolgáltatás elindult. Ne feledje, hogy ez nem jelenti, hogy a +gép üresjáratban van, mivel egyes szolgáltatások még az indítás +befejezésével lehetnek elfoglalva. + +A kernel indítása @KERNEL_USEC@ ezredmásodpercet igényelt. + +A kiinduló RAM lemez indítása @INITRD_USEC@ ezredmásodpercet igényelt. + +A felhasználói programok indítása @USERSPACE_USEC@ ezredmásodpercet igényelt. + +-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 +Subject: A rendszer „@SLEEP@” alvási állapotba lépett +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A rendszer belépett ebbe az alvási állapotba: @SLEEP@. + +-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 +Subject: A rendszer „@SLEEP@” alvási állapotból kilépett +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A rendszer kilépett ebből az alvási állapotból: @SLEEP@. + +-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 +Subject: Rendszer leállítása kezdeményezve +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A systemd leállítása kezdeményezve. A leállítás megkezdődött, minden +rendszerszolgáltatás befejeződik, minden fájlrendszer leválasztásra kerül. + +-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 +Subject: A(z) @UNIT@ egység indítása megkezdődött +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @UNIT@ egység megkezdte az indulást. + +-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf +Subject: A(z) @UNIT@ egység befejezte az indulást +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @UNIT@ egység befejezte az indulást + +Az indítás eredménye: @RESULT@. + +-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f +Subject: A(z) @UNIT@ egység megkezdte a leállást +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @UNIT@ egység megkezdte a leállást. + +-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 +Subject: A(z) @UNIT@ egység befejezte a leállást +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @UNIT@ egység befejezte a leállást. + +-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d +Subject: A(z) @UNIT@ egység hibát jelzett +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @UNIT@ egység hibát jelzett. + +Az eredmény: @RESULT@. + +-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 +Subject: A(z) @UNIT@ egység megkezdte a beállításainak újratöltését +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @UNIT@ egység megkezdte a beállításainak újratöltését. + +-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 +Subject: A(z) @UNIT@ egység befejezte a beállításainak újratöltését +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @UNIT@ egység befejezte a beállításainak újratöltését. + +Az eredmény: @RESULT@. + +-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 +Subject: A folyamat végrehajtása sikertelen: @EXECUTABLE@ +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A folyamat végrehajtása sikertelen volt, és hibát jelzett: @EXECUTABLE@. + +A folyamat által visszaadott hibaszám: @ERRNO@. + +-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e +Subject: Legalább egy üzenet nem továbbítható a rendszernaplónak +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +Legalább egy üzenet nem volt továbbítható a journald-vel párhuzamosan futó +syslog szolgáltatásnak. Ez általában azt jelenti, hogy a syslog +megvalósítás nem volt képes lépést tartani a sorba állított +üzenetek sebességével. + +-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 +Subject: A csatolási pont nem üres +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A csatolási pontként megadott @WHERE@ könyvtár (második mező az /etc/fstab +fájlban, vagy a Where= sor a systemd egységfájlban) nem üres. Ez nem +akadályozza meg a csatolást, de a könyvtárban már meglévő fájlok +elérhetetlenné válnak. A fájlok láthatóvá tételéhez csatolja +az azokat tartalmazó fájlrendszert egy másodlagos helyre. + +-- 24d8d4452573402496068381a6312df2 +Subject: Egy virtuális gép vagy konténer elindult +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @NAME@ nevű virtuális gép (vezető PID: @LEADER@) elindult, és +használatra kész. + +-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 +Subject: Egy virtuális gép vagy konténer befejeződött +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +A(z) @NAME@ nevű virtuális gép (vezető PID: @LEADER@) leállt. -- cgit v1.2.3-54-g00ecf