From fec2b09791d851ac8c29d8f1e26d76717b59f33b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Viktar Vaŭčkievič Date: Fri, 10 Jun 2016 13:36:10 +0300 Subject: l10n: update belarusian translation (#3482) --- catalog/systemd.be.catalog | 71 +++++++++++++++++++++---- catalog/systemd.be@latin.catalog | 76 +++++++++++++++++++++++---- po/be.po | 109 +++++++++++++++++++++------------------ po/be@latin.po | 109 +++++++++++++++++++++------------------ 4 files changed, 249 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/catalog/systemd.be.catalog b/catalog/systemd.be.catalog index 051f49492f..cd62d9786e 100644 --- a/catalog/systemd.be.catalog +++ b/catalog/systemd.be.catalog @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is part of systemd. # # Copyright 2012 Lennart Poettering -# Copyright 2015 Viktar Vaŭčkievič +# Copyright 2015, 2016 Viktar Vaŭčkievič # # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by @@ -19,7 +19,6 @@ # Message catalog for systemd's own messages # Belarusian translation -# The catalog format is documented on # Фармат каталога апісаны на старонцы # http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog @@ -40,6 +39,22 @@ Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Працэс сістэмнага журналявання спыніўся і закрыў усе файлы. +-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 +Subject: Дыскавае месца, занятае часопісам +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) цяпер займае @CURRENT_USE_PRETTY@. +Максімальна дазволены памер складае @MAX_USE_PRETTY@. +Пакідаем вольнымі не меньш за @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (даступна на дыску +@DISK_AVAILABLE_PRETTY@). +Такім чынам, ліміт складае @LIMIT_PRETTY@, з якіх @AVAILABLE_PRETTY@ +даступна. + +Ліміты на памер наладжваецца з дапамогай SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, +SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= у +файле /etc/systemd/journald.conf. Глядзіце journald.conf(5) для дэталей. + -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e Subject: Паведамленні з сэрвісу адкінуты Defined-By: systemd @@ -52,9 +67,9 @@ Documentation: man:journald.conf(5) Майце на ўвазе, што былі адкінуты паведамлення толькі гэтага сэрвісу. Паведамленні іншых сэрвісаў засталіся. -Мяжа, пасля якой паведамленні будуць адкінуты, наладжваецца з -дапамогай RateLimitIntervalSec= і RateLimitBurst= у файле -/etc/systemd/journald.conf. Глядзіце journald.conf(5) для дэталей. +Мяжа, пасля якой паведамленні будуць адкінуты, наладжваецца з дапамогай +RateLimitIntervalSec= і RateLimitBurst= у файле /etc/systemd/journald.conf. +Глядзіце journald.conf(5) для дэталей. -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 Subject: Паведамленні страчаны @@ -239,10 +254,10 @@ Subject: Кропка мантавання не пустая Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel -Каталог @WHERE@ указаны як кропка мантавання (другое поле ў /etc/fstab -ці Where= поле ў файле юніта systemd) і не пусты. Гэта не перашкаджае -мантаванню, але існуючыя ў ім файлы будуць недаступны. Для доступу да -іх, калі ласка, змантуйце гэтую файлавую сістэму ў іншае месца. +Каталог @WHERE@ указаны як кропка мантавання (другое поле ў /etc/fstab ці +Where= поле ў файле юніта systemd) і не пусты. Гэта не перашкаджае +мантаванню, але існуючыя ў ім файлы будуць недаступны. Для доступу да іх, +калі ласка, змантуйце гэтую файлавую сістэму ў іншае месца. -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 Subject: Віртуальная машына або кантэйнер запусціўся @@ -258,3 +273,41 @@ Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Віртуальная машына @NAME@ з лідарам № @LEADER@ спынена. + +-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 +Subject: Механізм DNSSEC адключаны, бо сервер не падтымлівае яго +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) + +Сэрвіс вызначэння імён (systemd-resolved.service) вызначыў, што DNS-сервер +не падтрымлівае механізм DNSSEC. У выніку праверка DNSSEC была адключана. + +Гэтая падзея ўзнікае калі наладжаны DNSSEC=allow-downgrade +у файле resolved.conf і DNS-сервер не падтрымлівае механізм DNSSEC. +Звярніце ўвагу, што рэжым allow-downgrade дазваляе правесці атаку +«DNSSEC downgrade», у ходзе якой зламыснік можа адключыць праверку DNSSEC +шляхам падстаноўкі падробленых DNSSEC-адказаў у камунікацыйны канал. + +Гэта падзея можа быць прыкметай таго, што DNS-сервер сапраўды несумяшчальны +з DNSSEC або што зламысніку паспяхова атрымалася правесці атаку па +адключэнню DNSSEC. + +-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d +Subject: Збой пры праверцы DNSSEC +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) + +DNS-запыт або рэсурсны запіс не прайшоў праверку DNSSEC. +Як правіла, гэта паказвае на знешняе ўздзеянне на канал сувязі. + +-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 +Subject: Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) + +Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны. Неабходна наладзіць новы давераны ключ +або абнавіць аперацыйную сістэму, каб атрымаць абноўлены давераны ключ +DNSSEC. diff --git a/catalog/systemd.be@latin.catalog b/catalog/systemd.be@latin.catalog index 6ab361aafb..a9dce88377 100644 --- a/catalog/systemd.be@latin.catalog +++ b/catalog/systemd.be@latin.catalog @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is part of systemd. # # Copyright 2012 Lennart Poettering -# Copyright 2015 Viktar Vaŭčkievič +# Copyright 2015, 2016 Viktar Vaŭčkievič # # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by @@ -19,7 +19,6 @@ # Message catalog for systemd's own messages # Belarusian Latin translation -# The catalog format is documented on # Farmat kataloha apisany na staroncy # http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog @@ -40,6 +39,23 @@ Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Praces sistemnaha žurnaliavannia spyniŭsia i zakryŭ usie fajly. +-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 +Subject: dyskavaje miesca, zaniataje časopisam +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel + +@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) ciapier zajmaje @CURRENT_USE_PRETTY@. +Maksimaĺna dazvolieny pamier skladaje @MAX_USE_PRETTY@. +Pakidajem voĺnymi nie mieńš za @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (dastupna na dysku +@DISK_AVAILABLE_PRETTY@). +Takim čynam, limit skladaje @LIMIT_PRETTY@, z jakich @AVAILABLE_PRETTY@ +dastupna. + +Limity na pamier naladžvaiecca z dapamohaj SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, +SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= u +fajlie /etc/systemd/journald.conf. Hliadzicie journald.conf(5) dlia +detaliej. + -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e Subject: Paviedamlienni z servisu adkinuty Defined-By: systemd @@ -52,17 +68,17 @@ Servis adpraviŭ zanadta štat paviedamlienniaŭ za karotki pramiežak času. Majcie na ŭvazie, što byli adkinuty paviedamliennia toĺki hetaha servisu. Paviedamlienni inšych servisaŭ zastalisia. -Miaža, paslia jakoj paviedamlienni buduć adkinuty, naladžvajecca z -dapamohaj RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u fajlie -/etc/systemd/journald.conf. Hliadzicie journald.conf(5) dlia detaliej. +Miaža, paslia jakoj paviedamlienni buduć adkinuty, naladžvajecca z dapamohaj +RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u fajlie /etc/systemd/journald.conf. +Hliadzicie journald.conf(5) dlia detaliej. -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 Subject: Paviedamlienni stračany Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel -Paviedamlienni jadra byli stračany, tak jak sistema žurnaliavannia nie paspiela -ich apracavać. +Paviedamlienni jadra byli stračany, tak jak sistema žurnaliavannia nie +paspiela ich apracavać. -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 Subject: Praces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) skinuŭ damp pamiaci @@ -99,7 +115,8 @@ Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat -Novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ naladžana i dastupna dlia vykarystannia. +Novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ naladžana i dastupna dlia +vykarystannia. -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 Subject: Pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ vydaliena @@ -114,7 +131,8 @@ Subject: Čas zmienieny Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel -Sistemny hadzinnik zmienieny na @REALTIME@ mikrasiekund ad 1 studzienia 1970. +Sistemny hadzinnik zmienieny na @REALTIME@ mikrasiekund ad 1 studzienia +1970. -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 Subject: Časavy pojas zmienieny na @TIMEZONE@ @@ -258,3 +276,43 @@ Defined-By: systemd Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel Virtuaĺnaja mašyna @NAME@ z lidaram № @LEADER@ spyniena. + +-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 +Subject: Miechanizm DNSSEC adkliučany, bo siervier nie padtrymlivaje jaho +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) + +Servis vyznačennia imion (systemd-resolved.service) vyznačyŭ, što +DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC. U vyniku pravierka DNSSEC +byla adkliučana. + +Hetaja padzieja ŭznikaje kali naladžany DNSSEC=allow-downgrade +u fajlie resolved.conf i DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC. +Zviarnicie ŭvahu, što režym allow-downgrade dazvaliaje praviesci ataku +«DNSSEC downgrade», u chodzie jakoj zlamysnik moža adkliučyć pravierku +DNSSEC šliacham padstanoŭki padroblienych DNSSEC-adkazaŭ u kamunikacyjny +kanal. + +Heta padzieja moža być prykmietaj taho, što DNS-siervier sapraŭdy +niesumiaščaĺny z DNSSEC abo što zlamysniku paspiachova atrymalasia praviesci +ataku pa adkliučenniu DNSSEC. + +-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d +Subject: Zboj pry praviercy DNSSEC +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) + +DNS-zapyt abo resursny zapis nie prajšoŭ pravierku DNSSEC. +Jak pravila, heta pakazvaje na zniešniaje ŭzdziejannie na kanal suviazi. + +-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 +Subject: Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany +Defined-By: systemd +Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel +Documentation: man:systemd-resolved.service(8) + +Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany. Nieabchodna naladzić novy davierany +kliuč abo abnavić apieracyjnuju sistemu, kab atrymać abnoŭlieny davierany +kliuč DNSSEC. diff --git a/po/be.po b/po/be.po index d682f32025..2f60eb2eba 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the systemd package. # # -# Viktar Vaŭčkievič , 2015. +# Viktar Vaŭčkievič , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-09 19:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:47+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" @@ -244,46 +244,57 @@ msgstr "" "апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 +msgid "Allow non-logged-in user to run programs" +msgstr "" +"Дазволіць карыстальніку, якія яшчэ не ўвайшоў у сістэму, выконваць праграмы" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "" +"Неабходны відавочны запыт для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не " +"ўвайшоў у сістэму." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "" "Дазволіць карыстальнікам, якія яшчэ не ўвайшлі ў сістэму, выконваць праграмы" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не " "ўвайшоў у сістэму." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Дазволіць далучаць прылады да працоўных месцаў" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для далучэння прылад да працоўных месцаў." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Адключаць прылады ад працоўных месцаў" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 msgid "" "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адключэння прылад ад працоўных месцаў." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 msgid "Power off the system" msgstr "Выключыць сістэму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 msgid "Authentication is required for powering off the system." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Выключыць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while other users are " "logged in." @@ -291,11 +302,11 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы пры прысутнасці іншых " "карыстальнікаў." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Выключыць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -303,19 +314,19 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць " "гэтаму." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 msgid "Reboot the system" msgstr "Перазагрузіць сістэму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 msgid "Authentication is required for rebooting the system." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Перазагрузіць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." @@ -323,11 +334,11 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы пры прысутнасці іншых " "карыстальнікаў." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Перазагрузіць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -335,19 +346,19 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы, калі праграмы " "перашкаджаюць гэтаму." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 msgid "Suspend the system" msgstr "Прыпыніць сістэму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 msgid "Authentication is required for suspending the system." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Прыпыніць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while other users are " "logged in." @@ -355,11 +366,11 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы пры прысутнасці іншых " "карыстальнікаў." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Прыпыніць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -367,19 +378,19 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць " "гэтаму." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 msgid "Hibernate the system" msgstr "Гібернаваць сістэму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 msgid "Authentication is required for hibernating the system." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "Гібернаваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while other users are " "logged in." @@ -387,11 +398,11 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы пры прысутнасці іншых " "карыстальнікаў." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Гібернаваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -399,44 +410,44 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць " "гэтаму." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Кіраваць актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і працоўнымі месцамі" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 msgid "" "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і " "месцамі." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Lock or unlock active sessions" msgstr "Блакаваць або разблакаваць актыўную сесію" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для блакіроўкі або разблакіроўкі актыўнай сесіі." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Дазволіць указанне прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўказання прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 msgid "Set a wall message" msgstr "Усталяваць усеагульнае паведамленне" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 msgid "Authentication is required to set a wall message" -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання усеагульнага паведамлення." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўсеагульнага паведамлення" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -552,30 +563,30 @@ msgstr "" "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўключэння або выключэння сінхранізацыі часу па " "сетцы." -#: ../src/core/dbus-unit.c:428 +#: ../src/core/dbus-unit.c:450 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для запуску '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:429 +#: ../src/core/dbus-unit.c:451 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ." +msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для спынення '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +#: ../src/core/dbus-unit.c:452 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазапуску '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:535 +#: ../src/core/dbus-unit.c:560 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для забойства '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:565 +#: ../src/core/dbus-unit.c:590 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для анулявання памылковага стану '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:597 +#: ../src/core/dbus-unit.c:622 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўласцівасцей '$(unit)'." diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 15488b2c81..121696a316 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the systemd package. # # -# Viktar Vaŭčkievič , 2015. +# Viktar Vaŭčkievič , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-09 19:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič \n" "Language-Team: \n" "Language: be@latin\n" @@ -246,48 +246,59 @@ msgstr "" "apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 +msgid "Allow non-logged-in user to run programs" +msgstr "" +"Dazvolić karystaĺniku, jakija jašče nie ŭvajšoŭ u sistemu, vykonvać prahramy" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." +msgstr "" +"Nieabchodny vidavočny zapyt dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče " +"nie ŭvajšoŭ u sistemu." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "" "Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče " "nie ŭvajšoŭ u sistemu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 msgid "" "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 msgid "Power off the system" msgstr "Vykliučyć sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 msgid "Authentication is required for powering off the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while other users are " "logged in." @@ -295,11 +306,11 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych " "karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -307,19 +318,19 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy " "pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 msgid "Reboot the system" msgstr "Pierazahruzić sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 msgid "Authentication is required for rebooting the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." @@ -327,11 +338,11 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci " "inšych karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -339,19 +350,19 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy " "pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 msgid "Suspend the system" msgstr "Prypynić sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 msgid "Authentication is required for suspending the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while other users are " "logged in." @@ -359,11 +370,11 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych " "karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -371,19 +382,19 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy " "pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibiernavać sistemu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 msgid "Authentication is required for hibernating the system." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while other users are " "logged in." @@ -391,11 +402,11 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych " "karystaĺnikaŭ." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." @@ -403,32 +414,32 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy " "pieraškadžajuć hetamu." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 msgid "" "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, " "karystaĺnikami i miescami." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Lock or unlock active sessions" msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj " "siesii." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." @@ -436,14 +447,14 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu " "nalad." -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 msgid "Set a wall message" msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie" -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia usieahuĺnaha paviedamliennia." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -563,32 +574,32 @@ msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi " "času pa sietcy." -#: ../src/core/dbus-unit.c:428 +#: ../src/core/dbus-unit.c:450 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zapusku '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:429 +#: ../src/core/dbus-unit.c:451 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +#: ../src/core/dbus-unit.c:452 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:535 +#: ../src/core/dbus-unit.c:560 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zabojstva '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:565 +#: ../src/core/dbus-unit.c:590 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'." -#: ../src/core/dbus-unit.c:597 +#: ../src/core/dbus-unit.c:622 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf