From 100a5f579db3fd9aa4418225f0928b99ecee3807 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Drąg Date: Wed, 5 Oct 2016 22:59:37 +0200 Subject: catalog,po: update Polish translation (#4290) --- catalog/systemd.pl.catalog.in | 73 +++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'catalog') diff --git a/catalog/systemd.pl.catalog.in b/catalog/systemd.pl.catalog.in index 33c2122974..5eead5c92c 100644 --- a/catalog/systemd.pl.catalog.in +++ b/catalog/systemd.pl.catalog.in @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is part of systemd. # # Copyright 2012 Lennart Poettering -# Copyright 2014, 2015, 2016 Piotr Drąg +# Copyright 2014-2016 Piotr Drąg # # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by @@ -29,15 +29,15 @@ Subject: Uruchomiono dziennik Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% -Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika do -zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań. +Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika +do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań. -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b Subject: Zatrzymano dziennik Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% -Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie +Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie aktywne pliki dziennika. -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 @@ -48,28 +48,28 @@ Support: %SUPPORT_URL% @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@. Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@. Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku). -Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne. +Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne. Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= -w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej +w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji. -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e -Subject: Ograniczono komunikaty z usługi +Subject: Ograniczono komunikaty z usługi Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Documentation: man:journald.conf(5) -Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. Komunikaty z usługi -zostały pominięte. +Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. +Komunikaty z usługi zostały pominięte. -Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. Nie ma -to wpływu na komunikaty innych usług. +Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. +Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług. Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane -za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku +za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji. -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 @@ -86,18 +86,29 @@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Documentation: man:core(5) -Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core. +Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core. -Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać +Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać zgłoszone jego producentowi jako błąd. +-- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 +Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B. +Defined-By: systemd +Support: %SUPPORT_URL% +Documentation: man:coredump.conf(5) + +Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca +skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B +zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu +gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku. + -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat -Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika +Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika @USER_ID@. Proces prowadzący sesji: @LEADER@. @@ -108,7 +119,7 @@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat -Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona. +Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona. -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@ @@ -116,7 +127,7 @@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat -Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne. +Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne. -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@ @@ -124,7 +135,7 @@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat -Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne. +Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne. -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 Subject: Zmiana czasu @@ -175,8 +186,8 @@ Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% -Zainicjowano wyłączenie systemd. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie -usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane. +Zainicjowano wyłączenie systemd. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie +usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane. -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@ @@ -238,7 +249,7 @@ Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@ Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% -Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł. +Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł. Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@. @@ -249,25 +260,25 @@ Support: %SUPPORT_URL% Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie -jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów. +jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów. -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 Subject: Punkt montowania nie jest pusty Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% -Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku -/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie -wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają +Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku +/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie +wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system -plików w innym położeniu. +plików w innym położeniu. -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener Defined-By: systemd Support: %SUPPORT_URL% -Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest +Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest gotowa do użycia. -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 @@ -284,15 +295,15 @@ Support: %SUPPORT_URL% Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer -DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona. +DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona. To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade -w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC. +w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC. Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC, ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez -umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji. +umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji. -To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC, +To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC, albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu. -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d -- cgit v1.2.3-54-g00ecf