# # EDIT THIS CONFIGURATION TO REFLECT YOUR SETUP # # Grundsätzliches: # - Es gibt für jeden Wert einen Standardzustand (default), sodass jede Zeile # der Datei oder auch das komplette Configfile ausgelassen werden kann. # - Es gibt ausschließlich ein Configfile, in dem alle nötigen Angaben für # "c2faxsend/-receive" eingetragen werden können. # - Werden für HylaFAX mehrere virtuelle Geräte (devices) angelegt, muss es # für jedes Device ein Configfile im Format config.[DeviceName] geben. # Dessen Existenz wird von HylaFAX überprüft. Ohne dieses File kann die # Arbeit mit dem Device nicht aufgenommen werden. Die Existenz einer # solchen Datei kann am einfachsten durch einen Link auf dieses ConfigFile # oder ein minimales "dummy"-ConfigFile nachgewiesen werden. # # Basics: # - There is a default condition for each value, such that each line of the # file or the complete configfile can be left out. # - There is only one configfile in which all information required for # "c2faxsend/-receive" can be entered. # - If multiple virtual devices are created for HylaFAX, there must be a # Configfile in the format config.[DeviceName] for each device. HylaFAX # checks that this file exists. Without this file, it is not possible to # start working with the device. The easiest way to establish the existence # of such a file is to create a link to this ConfigFile or a minimum # "dummy" ConfigFile. # "SpoolDir" gibt den Pfad an, unter dem im HylaFAX-kompatiblen Betrieb die # HylaFAX-Dateien zu finden sind oder unter dem im Stand-Alone-Betrieb die # empfangenen Faxe gespeichert werden sollen. Im HylaFAX-kompatiblen Betrieb # werden die Faxe im Verzeichnis $(SpoolDir)/recvq gespeichert. # # "SpoolDir" indicates the path in which the HylaFAX are located in HylaFAX- # compatible operation or in which received faxes are to be saved in # stand-alone operation. In HylaFAX-compatible operation, faxes are saved in # the directory $(SpoolDir)/recvq. # # default /var/spool/hylafax # SpoolDir: /var/spool/hylafax # "FaxRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgeführt wird, sobald ein Fax # empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden andere Parameter # übergeben als für HylaFAX (mehr dazu im sample_faxrcvd). # # "FaxRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax is # received. Parameters other than the ones for HylaFAX are returned in # stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more information). # # default /var/spool/hylafax/bin/faxrcvd # FaxRcvdCmd: /var/spool/hylafax/bin/faxrcvd # "PollRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgeführt wird, sobald ein # Fax per Faxabruf empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden # andereParameter übergeben als für HylaFAX (mehr dazu im # sample_faxrcvd). # # "PollRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax was # received by fax polling. Parameters other than the ones for HylaFAX # are returned in stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more # information). # # default /var/spool/hylafax/bin/pollrcvd # PollRcvdCmd: /var/spool/hylafax/bin/pollrcvd # "FaxReceiveUser" ist der User, als der c2faxrecv ausgeführt wird. # Die Änderung des Users kann nur vom Superuser bzw. "root" erfolgen. Sollte # c2faxrecv von einem anderen User gestartet werden, wird dieser Eintrag # ignoriert. Hier einen anderen als den Hylafax-Standardwert "uucp" # einzutragen ist dann sinnvoll, wenn beispielsweise die Rechte von # /dev/capi20 nicht geändert werden sollen oder Ihre Linux-Distribution einen # anderen User voraussetzt. # # "FaxReceiveUser" is the user when c2faxrecv is run. This user can be # changed only by the Superuser or "root" user. If c2faxrecv is started by # another user, this entry will be ignored. Here it is a good idea to enter a # value other than the hylafax default value "uucp", for instance, if the # rights of /dev/capi20 are not to be changed or your Linux distribution # requires another user. # # default "" # FaxReceiveUser: uucp FaxReceiveGroup: uucp # Im "LogFile" werden Informationen über den Faxablauf abgespeichert. # # Information about the order of events in faxing are saved in the "LogFile". # # default "" # LogFile: /var/spool/hylafax/log/capi4hylafax # Der Befehl "LogTraceLevel" gibt die Menge der Daten an, die in ein LogFile # geschrieben werden. Die Spanne reicht von 0 = nichts bis 4 = vieles. # # The "LogTraceLevel" command indicates the amount of data written in a # LogFile. The range goes from 0 = nothing to 4 = many. # # default 0 # LogTraceLevel: 0 # "LogFileMode" sind die Angaben (mode), aufgrund derer sowohl das gerade # erwähnte LogFile als auch die LogFiles für HylaFAX angelegt werden. # # "LogFileMode" is the mode, on the basis of which both the LogFile just # mentioned and the LogFiles for HylaFAX are generated. # # default 0600 # LogFileMode: 0600 # Die geschweiften Klammern geben Anfang und Ende einer Section an. # Jede Section darf eine oder mehrere SubSections enthalten. # SubSubSections sind nicht erlaubt. # Dabei enthält die Section Angaben zu einem virtuellen Device; # die Subsection die Angaben für die Rufannahme jedes Controllers. # Es können beliebig viele Sections und, darin enthalten, jeweils beliebig # viele Subsections erzeugt werden. # Jede Section muss aber einen anderen HylafaxDeviceName erhalten; # zusätzlich muss in jeder Subsection innerhalb einer Section ein anderer # Controller aufgeführt werden. Beim Stand-Alone-Betrieb ist eine Section mit # entsprechend vielen Subsections ausreichend, da in diesem Betriebsmodus die # virtuellen DeviceNamen keine Rolle spielen. # # The curved brackets indicate the beginning and end of a section. # Each section may contain one or more subsections. # SubSubSections are not permitted. # The section contains information about a virtual device; the subsection the # call acceptance information for each controller. # Any number of sections containing any number of subsections may be # generated, but each section must receive a different HylafaxDeviceName; and # a different controller must be listed in every subsection within a section. # For stand-alone operation, it is sufficient to have just one section with # as many subsections as required, since virtual DeviceNames do not play # any role in this mode of operation. # { # "HylafaxDeviceName" ist der Name, unter dem sich C4H bei HylaFAX als # "virtuelles Modem" anmeldet. Sollen für HylaFAX mehrere dieser "Modems" # erzeugt werden, legen Sie einfach eine neue Section mit einem anderen # HylafaxDeviceName an. # # "HylafaxDeviceName" is the name, under which C4H registers in HylaFAX as # a "virtual modem". If multiple "modems" are to be generated for HylaFAX, # simply create a new section with another HylafaxDeviceName. # # default faxCAPI # HylafaxDeviceName: faxCAPI # "RecvFileMode" ist der Mode, in dem empfangene Faxe abgespeichert # werden. User und Group der Datei wird durch FaxReceiveUser (s.o.) # festgelegt. # # "RecvFileMode" is the mode, in which received faxes are saved. User and # Group of the file are determined by the FaxReceiveUser (see above). # # default 0600 # RecvFileMode: 0600 # "FAXNumber" ist die eigene Nummer des Computers und wird der Gegenseite # mitgeteilt (sichtbar z. B. im Fax-Journal). # # "FAXNumber" is the fax number of the computer itself and is transmitted # to the remote site (visible in the Fax Journal). # # default "" # FAXNumber: +49.00.00000 # "LocalIdentifier" ist der von CAPI aus konfigurierbare Teil der # Kopfzeile. Ein leerer Eintrag führt dazu, dass keine Fax-Kopfzeile # eingefügt wird. # # "LocalIdentifier" is the part of the fax header which can be configured # from CAPI. An empty entry specifies an empty header. # # default "" # LocalIdentifier: "AVM CAPI4HylaFAX" # Die maximale Anzahl von gleichzeitig empfangbaren Faxen kann # durch "MaxConcurrentRecvs" angepaßt werden. Diese Anzahl wird # durch die Anzahl der durch die Hardware zur Verfügung # gestellten B-Kanäle begrenzt. # # The maximum number of faxes that can be received at the same # time can be adjusted using "MaxConcurrentRecvs". This number # is limited by the number of B channels provided by the hardware. # # default 2 # MaxConcurrentRecvs: 2 # ----------- outgoing params ----------- # "OutgoingController" gibt den Controller an, über den eine externe # Verbindung aufgebaut werden soll. # # "OutgoingController" indicates the controller which is to be used to # establish an external connection. # # default 1 # OutgoingController: 1 # Die "OutgoingMSN" ist die MSN, die für ausgehenden Faxe benutzt wird. # # The "OutgoingMSN" is the MSN used for outgoing faxes. # # default "" # OutgoingMSN: # CLIR (Rufnummernunterdrückung) kann über "SuppressMSN" und den Wert (0) # abgeschaltet oder mit dem Wert (1) erneut angeschaltet werden. # # CLIR (Calling Line Identification Restriction) can be switched off using # the value (0) or switched back on by entering the value (1). # # default 0 # SuppressMSN: 0 # "NumberPrefix" wird vor jede Telefonnummer gestellt. Dies ist bei # Nebenstellenanlagen wichtig, bei denen für den Aufbau einer externen # Verbindung eine Ziffer vorgewählt werden muss. # # "NumberPrefix" is set to precede each telephone number. This is # important for PBX systems which require that a number be dialed to # obtain an outside line. # # default "" # NumberPrefix: # Wenn der Wert in "UseISDNFaxService" = 1 ist, wird ein ausgehender Ruf # mit der ISDN-FAX-G3 Dienstekennung aufgebaut. Bei 0 wird eine 3.1kHz # Audio-Verbindung hergestellt. # # When in "UseISDNFaxService" the value is = 1, an outoing call will be # established using the ISDN-FAX-G3 service indicator. For 0, a 3.1kHz # audio connection is established. # # default 0 # UseISDNFaxService: 0 # Gibt die Dauer in Sekunden an, die auf eine Verbindungsannahme durch die # Gegenseite gewartet wird. So wird beim Faxversand nicht automatisch die # gesamte von der Telekom vorgegebene Wartezeit genutzt. Eine Angabe des # Wertes 0 nutzt die gesamte Wartezeit. # # The duration in seconds you wait for the remote site to accept your # outgoing call In this way you do not have to use the entire ringing # duration preset by the telephone company. The default value 0 uses the # entire ringing duration. # # default 0 # RingingDuration: 0 # ----------- incoming params ----------- { # Controller, für den diese Subsection gilt. # # Controller for which this subsection is valid. # # default 1 # Controller: 1 # Wenn "AcceptSpeech" auf 1 steht, wird auch die Dienstekennung # "Sprache" angenommen. # # If "AcceptSpeech" is set to 1, the service indicator "Voice" also # will be accepted. # # default 0 # AcceptSpeech: 1 # Sofern man DDI nutzen will, sollte man "UseDDI" auf 1 stellen. # # If DDI is to be used, "UseDDI" should be set to a value of 1. # # default 0 # UseDDI: 0 # Die DDI-Stammnummer wird bei "DDIOffset" eingetragen. # Der Standardwert führt zu keinem korrekten Ergebnis und # sollte, sofern "UseDDI" auf 1 gestellt wurde, immer # verändert werden. # # "DDIOffset" indicates the DDI offset number which precedes # extension number. Because the default value can't guarantee # a correct result, this value should be modified whenever # "UseDDI" is set to 1. # # default "" # DDIOffset: "12345" # "DDILength" gibt die Anzahl der Durchwahlziffern an. (Diese Ziffern # werden lediglich als Teil der Empfängernummer mitgeteilt.) Der # Standardwert sollte bei Verwendung von DDI ebenfalls angepasst # werden. # # "DDILength" indicates the number of digits in the extension. (These # numbers are only used as a component of the recipient's number.) The # default value should be adapted whenever DDI is used. # # default 0 # DDILength: 3 # Bei "IncomingDDIs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle # Durchwahlziffern (DDIs) angegeben werden, für die Rufe angenommen # werden sollen. Eine Bereichsangabe ist auch möglich (z.B. 100-300), # wobei aber keine offenen Bereiche (z.B. -100) erlaubt sind. # Sofern IncommingDDIs gesetzt ist, wird DDILength ignoriert. # # In "IncomingDDIs", all extension numbers (DDIs) for which calls are # to be accepted may be listed, separated by commas. It is also # possible to specify a range (e.g. 100-300); here no open ranges are # permitted (e.g. -100). When the "IncomingDDIs" switch is set, the # parameters for DDILength will be ignored. # # default "" # IncomingDDIs: # Bei "IncomingMSNs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle # MSNs angegeben werden, für die Rufe angenommen werden sollen. Ist # die Liste leer, werden alle Rufe auf ISDN FAX G3, 3,1kHz Audio und # eventuell "Sprache" angenommen. # Wenn "UseDDI" auf 1 gestellt ist, wird "IncomingMSNs" ignoriert. # # In "IncomingMSNs", all MSNs for which calls are to be accepted may # be listed, separated by commas. When the list is empty, all calls # are accepted for ISDN FAX G3, 3,1kHz audio and perhaps "Voice". # When "UseDDI" is set to 1, "IncomingMSNs" is ignored. # # default "" # IncomingMSNs: # Wenn "AcceptGlobalCall" auf 1 steht, werden auch Calls ohne # Zielrufnummer (ohne MSN) angenommen. # Notwendig hinter einigen Telefonanlagen, die keine Zielrufnummer # senden. # # If "AcceptGlobalCall" is set to 1, calls without Called Party # Number also will be accepted. # Needed on internal ports of some PBX. # # default 1 # AcceptGlobalCall: 1 } }