summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/bg
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
commit769e5b7622445cf49cbaf5a416fb6b250b072866 (patch)
tree30320f12248bcd911a67d0eb50a09376a752d7a2 /locale/bg
parent023d5c17ab2abe6a221d6db54778d8d585b6dd86 (diff)
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)
* fixes incorrect formatting in previous l10n update
Diffstat (limited to 'locale/bg')
-rw-r--r--locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mobin119582 -> 119903 bytes
-rw-r--r--locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po2252
2 files changed, 2003 insertions, 249 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index ad9e7b624..698158b1d 100644
--- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 3de447782..004cc141f 100644
--- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,22 +1,16 @@
# Translation of StatusNet to Bulgarian
#
# --
-# #-#-#-#-# statusnet.pot (StatusNet 0.6.4) #-#-#-#-#
-# StatusNet Bulgarian translation.
-# Copyright (C) 2008
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2008
-# Stoyan Zhekov <statusnet@zh.otherinbox.com>, 2008
-#
msgid ""
msgstr ""
-""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:22:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:42:55+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -30,7 +24,8 @@ msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
@@ -53,8 +48,60 @@ msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s"
#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
#: actions/invite.php:228
#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
-msgstr "%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n\n%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с хората, които познавате или които са ви интересни.\n\nСъщо така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и да ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър начин за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n\n%1$s ви казва:\n\n%4$s\n\nМожете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n\n%5$s\n\nАко искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, за да приемете поканата.\n\n%6$s\n\nАко не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и отделеното време.\n\nИскрено ваши, %2$s\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с хората, "
+"които познавате или които са ви интересни.\n"
+"\n"
+"Също така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и да "
+"ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър начин "
+"за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n"
+"\n"
+"%1$s ви казва:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Можете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Ако искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, за "
+"да приемете поканата.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Ако не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и "
+"отделеното време.\n"
+"\n"
+"Искрено ваши, %2$s\n"
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
@@ -64,8 +111,20 @@ msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
-msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n\n %3$s\n\nС уважение,\n%4$s.\n"
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"С уважение,\n"
+"%4$s.\n"
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
@@ -131,16 +190,32 @@ msgstr "Състояние на %s"
msgid "%s timeline"
msgstr "Поток на %s"
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
+#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
+#: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
+#: actions/publicrss.php:105
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
-msgstr "(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване адреса на е-пощата ви.)"
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване "
+"адреса на е-пощата ви.)"
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
@@ -163,7 +238,9 @@ msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунк
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително поле."
+msgstr ""
+"От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително "
+"поле."
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
@@ -184,17 +261,31 @@ msgstr "6 или повече знака. Задължително поле."
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
#, php-format
-msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
-msgstr "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения от %s, трябва да го одобрите."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
+"от %s, трябва да го одобрите."
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването му."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
+"Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването "
+"му."
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за използването му."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
+"Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
+"използването му."
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -374,8 +465,11 @@ msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
#: actions/profilesettings.php:160
-msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за ботове)."
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
+"ботове)."
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
@@ -394,13 +488,21 @@ msgstr "Аватарът е обновен."
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
#, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)"
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за "
+"съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)"
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
-msgstr "Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за спам) за съобщение с указания."
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за "
+"спам) за съобщение с указания."
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
@@ -537,8 +639,36 @@ msgstr "Кодът за потвърждение не е открит."
#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n\n* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които споделяте общи интереси. \n* Обновите [настройките на профила(%%%%action.profilesettings%%%%) си, за да кажете повече за себе си на другите. \n* Прочетете наличната [документация](%%%%doc.help%%%%) на сайта, за да се запознаете с възможностите му. \n\nБлагодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи само приятни мигове!"
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n"
+"\n"
+"* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n"
+"* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да "
+"изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n"
+"* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които "
+"споделяте общи интереси. \n"
+"* Обновите [настройките на профила(%%%%action.profilesettings%%%%) си, за да "
+"кажете повече за себе си на другите. \n"
+"* Прочетете наличната [документация](%%%%doc.help%%%%) на сайта, за да се "
+"запознаете с възможностите му. \n"
+"\n"
+"Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи "
+"само приятни мигове!"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
@@ -660,6 +790,11 @@ msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Грешка при запазване на профила."
+#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr ""
+
#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
@@ -732,6 +867,12 @@ msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща."
msgid "Currently"
msgstr "В момента"
+#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
+#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr ""
+
#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
#, php-format
@@ -934,8 +1075,12 @@ msgid "Find people on this site"
msgstr "Търсене на хора в сайта"
#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
-msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
-msgstr "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола при промяна на настройките."
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
+"при промяна на настройките."
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
@@ -1020,16 +1165,28 @@ msgstr "IM настройки"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
-msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
-msgstr "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си име и парола."
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
+"име и парола."
#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
-msgstr "Ако искате да добавите OpenID към сметката си, въведете го в кутийката отдолу и натиснете \"Добавяне\"."
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Ако искате да добавите OpenID към сметката си, въведете го в кутийката "
+"отдолу и натиснете \"Добавяне\"."
#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-пощата, въведена в профила ви."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
+"пощата, въведена в профила ви."
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
@@ -1059,8 +1216,12 @@ msgstr "Грешно име или парола."
#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
-msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
-msgstr "На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за възстановяване на паролата."
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за "
+"възстановяване на паролата."
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
@@ -1156,8 +1317,14 @@ msgstr "Покани за нови потребители"
#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
#: lib/action.php:756 lib/action.php:771
#, php-format
-msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr "Ползва [StatusNet](http://status.net/) версия %s, система за микроблогване, достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Ползва [StatusNet](http://status.net/) версия %s, система за микроблогване, "
+"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
@@ -1167,8 +1334,12 @@ msgstr "Този Jabber ID принадлежи на друг потребите
#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
#, php-format
-msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr "Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, че сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си."
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, че "
+"сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си."
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
@@ -1235,8 +1406,13 @@ msgstr "Влизане с [OpenID](%%doc.openid%%)."
#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
#, php-format
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
+"нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
@@ -1281,8 +1457,12 @@ msgstr "Микроблог на %s"
#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
#: actions/smssettings.php:476
#, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr "Мобилен оператор за SMS. Ако знаете оператор, поддържащ SMS от е-поща, който не фигурира тук, пишете ни на адрес %s."
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Мобилен оператор за SMS. Ако знаете оператор, поддържащ SMS от е-поща, който "
+"не фигурира тук, пишете ни на адрес %s."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
@@ -1378,7 +1558,9 @@ msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е за
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:199
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние между тях."
+msgstr ""
+"Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
+"между тях."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
@@ -1904,8 +2086,13 @@ msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
#: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
-msgstr "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
+"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
@@ -2088,8 +2275,12 @@ msgid "Remove OpenID"
msgstr "Премахване на OpenID"
#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
-msgstr "Премахването на единствения OpenID ще направи влизането в системата невъзможно. За да го изтриете, първо добавете друг OpenID."
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Премахването на единствения OpenID ще направи влизането в системата "
+"невъзможно. За да го изтриете, първо добавете друг OpenID."
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
#: lib/personalgroupnav.php:104
@@ -2185,13 +2376,21 @@ msgstr "Търсене в емисията на потока"
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
#, php-format
-msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали."
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за "
+"търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали."
#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. Отделяйте фразите за "
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
+"Отделяйте фразите за "
#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
@@ -2226,8 +2425,12 @@ msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
-msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
-msgstr "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни такси от оператора."
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни "
+"такси от оператора."
#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
@@ -2464,13 +2667,23 @@ msgstr "Адресът е премахнат."
#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
#: actions/userauthorization.php:380
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
+"одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
#: actions/userauthorization.php:391
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно абонамента, проверете инструкциите на сайта."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
+"абонамента, проверете инструкциите на сайта."
#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#: actions/subscribers.php:67
@@ -2496,7 +2709,8 @@ msgstr "Няма хора, чийто бележки четете."
#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
-msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr "Тези хора са потребители тук и автоматично сте абонирани за тях:"
#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
@@ -2504,14 +2718,24 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. Започнете процеса отново."
#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
-msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
-msgstr "Формата би трябвало да се изпрати автоматично. Ако това не се случи, за да преминете към OpenID доставчика си натиснете бутона за изпращане."
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Формата би трябвало да се изпрати автоматично. Ако това не се случи, за да "
+"преминете към OpenID доставчика си натиснете бутона за изпращане."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
#, php-format
-msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
-msgstr "За първи път влизате в системата като %s, затова трябва да присъединим OpenID към локалния ви профил. Можете да създадете нова сметка или да използвате съществуваща, ако имате такава."
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"За първи път влизате в системата като %s, затова трябва да присъединим "
+"OpenID към локалния ви профил. Можете да създадете нова сметка или да "
+"използвате съществуваща, ако имате такава."
#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
@@ -2560,8 +2784,15 @@ msgstr "Не е избран часови пояс"
#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
-msgstr "За да се абонирате, можете да [влезете](%%action.login%%) или да [регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако имате сметка на друга, [подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на профила си в нея по-долу."
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"За да се абонирате, можете да [влезете](%%action.login%%) или да "
+"[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако имате сметка на друга, "
+"[подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на "
+"профила си в нея по-долу."
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
@@ -2615,8 +2846,12 @@ msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
-msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
-msgstr "Освен ако не е указано друго, съдържанието на този сайт принадлежи на създателите му и е достъпно под "
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Освен ако не е указано друго, съдържанието на този сайт принадлежи на "
+"създателите му и е достъпно под "
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#: actions/confirmaddress.php:90
@@ -2677,8 +2912,16 @@ msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: ../actions/avatar.php:27
-msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
-msgstr "Качете нов \"аватар\" (потребителско изображение) тук. Не можете да го промените по-късно, затова се уверете, че е поне приблизително квадратен. Трябва да е с лиценз като самия сайт. Използвайте картинка, която ви принадлежи и искате да споделите."
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Качете нов \"аватар\" (потребителско изображение) тук. Не можете да го "
+"промените по-късно, затова се уверете, че е поне приблизително квадратен. "
+"Трябва да е с лиценз като самия сайт. Използвайте картинка, която ви "
+"принадлежи и искате да споделите."
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
@@ -2686,8 +2929,11 @@ msgstr "Качване на нова снимка за профила"
#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
-msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват услугата на сайта."
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват "
+"услугата на сайта."
#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
@@ -2780,7 +3026,9 @@ msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Вече използвате този OpenID!"
#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
@@ -2813,18 +3061,27 @@ msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съобщения от %%site.name%%."
#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
-msgstr "Можете да премахнете OpenID от сметката си, като натиснете бутона \"Премахване\"."
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Можете да премахнете OpenID от сметката си, като натиснете бутона "
+"\"Премахване\"."
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#: actions/imsettings.php:70
#, php-format
-msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr "Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Въведете адреса си в настройките по-долу."
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%"
+"%). Въведете адреса си в настройките по-долу."
#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
#: actions/profilesettings.php:71
-msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr "Можете да обновите личния си профил, за да знаят хората повече за вас."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
@@ -2847,6 +3104,19 @@ msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте с
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Не сте ни изпратили този профил"
+#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
#: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
@@ -2861,8 +3131,12 @@ msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влез
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
-msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr "Ще ви уведомим при приемане на покана и записване в сайта. Благодарим ви за увеличаването на общността тук!"
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Ще ви уведомим при приемане на покана и записване в сайта. Благодарим ви за "
+"увеличаването на общността тук!"
#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
@@ -2880,8 +3154,12 @@ msgstr "Псевдонимът ви на този сървър или е-пощ
#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
+"същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
@@ -3077,8 +3355,12 @@ msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщ
#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
-msgstr "%1$s използва %2$s (%3$s) и ви кани да се присъедините.\n\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s използва %2$s (%3$s) и ви кани да се присъедините.\n"
+"\n"
#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
#: actions/register.php:416
@@ -3120,8 +3402,11 @@ msgstr "Не може да изпращате съобщения до този
#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
-msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си тихичко."
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си "
+"тихичко."
#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
@@ -3171,7 +3456,8 @@ msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съоб
#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr "Търсене на хора в %%site.name%% по име, местоположение или интереси. "
#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
@@ -3195,6 +3481,14 @@ msgstr "Потребител без съответстващ профил"
msgid "This confirmation code is too old. "
msgstr "Кодът ви за потвърждение е твърде стар. "
+#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
+msgid "If you've forgotten or lost your"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You've been identified. Enter a "
+msgstr ""
+
#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
msgid "Your nickname on this server, "
msgstr "Псевдонимът ви на този сървър, "
@@ -3215,9 +3509,20 @@ msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака."
#: actions/register.php:216
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
+#: actions/register.php:227
+msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
+#, php-format
+msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
+msgstr ""
+
#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
#: actions/showfavorites.php:147
#, php-format
@@ -3303,7 +3608,9 @@ msgstr "Получателят не е открит"
#: actions/twitapidirect_messages.php:162
#: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с приятели."
+msgstr ""
+"Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
+"приятели."
#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
@@ -3330,12 +3637,19 @@ msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#: actions/twitapifavorites.php:165
#, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
-msgstr "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s.\n\n"
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s.\n"
+"\n"
#: actions/twittersettings.php:27
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
-msgstr "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и там."
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
+"там."
#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
#: actions/twittersettings.php:61
@@ -3382,8 +3696,12 @@ msgstr "Абониране за приятелите ми от Twitter тук"
#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
#: actions/twittersettings.php:348
-msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
-msgstr "Потребителското име може да съдържа само цифри, малки и главни букви и добна черта. Може да е най-много 15 знака."
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Потребителското име може да съдържа само цифри, малки и главни букви и добна "
+"черта. Може да е най-много 15 знака."
#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
@@ -3437,6 +3755,18 @@ msgstr "Грешка при записване настройките за Twitt
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "Настройките за Twitter са запазени."
+#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
+msgid "Please check these details to make sure "
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
+msgid "The subscription has been authorized, but no "
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
+msgid "The subscription has been rejected, but no "
+msgstr ""
+
#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
@@ -3505,7 +3835,8 @@ msgstr "Относно: %s"
#: lib/command.php:221
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
-msgstr "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
+msgstr ""
+"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
#: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
@@ -3584,6 +3915,13 @@ msgstr "Грешка при обновяване на бележката с но
msgid "User without matching profile in system."
msgstr "Потребител без съответстващ профил в системата."
+#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
#, php-format
msgid "New private message from %s"
@@ -3591,8 +3929,12 @@ msgstr "Ново лично съобщение от %s"
#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
-msgstr "%1$s (%2$s) ви изпрати лично съобщение:\n\n"
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) ви изпрати лично съобщение:\n"
+"\n"
#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -3716,6 +4058,12 @@ msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Мо
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
+#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+#: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
+#: actions/grouplogo.php:377
+msgid "Lost our file data."
+msgstr ""
+
#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
#: lib/imagefile.php:118
@@ -3760,7 +4108,7 @@ msgid "Failed to save block information."
msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
#: actions/confirmaddress.php:159
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "The address \"%s\" has been "
msgstr "Адресът е премахнат."
@@ -3772,6 +4120,18 @@ msgstr "Ще изтриете напълно бележката. "
msgid "Add to favorites"
msgstr "Добавяне към любимите"
+#: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
+#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+#: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
+#: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
#: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
#: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
@@ -3808,10 +4168,17 @@ msgstr "Няма такава група."
msgid "You must be an admin to edit the group"
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
+#: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
+#: actions/editgroup.php:154
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
#, fuzzy
msgid "Nickname must have only lowercase letters "
-msgstr "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние между тях."
+msgstr ""
+"Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
+"между тях."
#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
@@ -3842,6 +4209,11 @@ msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
msgid "Send me email when someone "
msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
+#: actions/emailsettings.php:179
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr ""
+
#: actions/emailsettings.php:321
#, fuzzy
msgid "That email address already belongs "
@@ -3850,7 +4222,23 @@ msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг пот
#: actions/emailsettings.php:343
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
-msgstr "На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения от %s, трябва да го одобрите."
+msgstr ""
+"На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
+"от %s, трябва да го одобрите."
+
+#: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
+msgid "Server error - couldn't get user!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:196
+#, php-format
+msgid "If you would like the %s app to automatically update "
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Allow %s to update my Facebook status"
+msgstr ""
#: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
#: actions/facebookhome.php:217
@@ -3895,16 +4283,22 @@ msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
#: actions/facebookinvite.php:94
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "\"Побутване\" от %s"
#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
#: actions/facebookinvite.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+#: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
+#: actions/facebookinvite.php:124
+#, php-format
+msgid "Friends already using %s:"
+msgstr ""
+
#: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
#: actions/facebookinvite.php:142
#, php-format
@@ -3941,6 +4335,11 @@ msgstr "Прeдставка"
msgid "A string to prefix notices with."
msgstr "Представка за добавяне към бележките."
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid "If you would like %s to automatically update "
+msgstr ""
+
#: actions/facebooksettings.php:147
msgid "Sync preferences"
msgstr "Синхронизиране на настройките"
@@ -3977,6 +4376,11 @@ msgstr "Избрани потребители"
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Избрани потребители, страница %d"
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgstr ""
+
#: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
@@ -4005,6 +4409,16 @@ msgstr "Лотого е обновено."
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Неуспешно обновяване на логото."
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr ""
+
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
@@ -4020,6 +4434,11 @@ msgstr "Групи"
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Групи, страница %d"
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
+msgstr ""
+
#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
#: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
@@ -4027,7 +4446,8 @@ msgstr "Създаване на нова група"
#: actions/groupsearch.php:57
#, php-format
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
msgstr "Търсене на групи в %%site.name%% по име, местоположение или описание."
#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
@@ -4049,7 +4469,7 @@ msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk "
#: actions/imsettings.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "A confirmation code was sent "
msgstr "Няма код за потвърждение."
@@ -4062,7 +4482,7 @@ msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Вече членувате в тази група."
#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
@@ -4071,6 +4491,10 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s се присъедини към групата %s"
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
+msgstr ""
+
#: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
@@ -4099,10 +4523,25 @@ msgstr "Грешка при обновяване записа на потреб
#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+#: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
+#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
+#: actions/login.php:216
+msgid "Login to site"
+msgstr ""
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr ""
+
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Нова група"
@@ -4143,6 +4582,11 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Ajax Error"
msgstr "Грешка в Ajax"
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
msgstr "Побутването е изпратено"
@@ -4198,18 +4642,36 @@ msgid "Password change"
msgstr "Паролата е записана."
#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
+#: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/peopletag.php:91
+#, php-format
+msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
+msgstr ""
+
#: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
msgid "Profile information"
msgstr "Данни на профила"
+#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
+#: actions/profilesettings.php:140
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+
#: actions/profilesettings.php:144
#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe to whoever "
-msgstr "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за ботове)."
+msgstr ""
+"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
+"ботове)."
#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
@@ -4234,16 +4696,42 @@ msgstr "Общ поток, страница %d"
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
+#: actions/public.php:220
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+
#: actions/publictagcloud.php:57
#, fuzzy
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Емисия на общия поток"
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
+msgid "Tag cloud"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
+#: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
+#: actions/register.php:398
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr ""
+
#: actions/register.php:149
#, fuzzy
msgid "You can't register if you don't "
msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза."
+#: actions/register.php:286
+msgid "With this form you can create "
+msgstr ""
+
#: actions/register.php:368
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
@@ -4279,6 +4767,14 @@ msgstr "освен тези лични данни: парола, е-поща, м
msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
msgstr "Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%. "
+#: actions/register.php:495
+msgid "(You should receive a message by email "
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
+msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
+msgstr ""
+
#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
#: actions/replies.php:127
#, php-format
@@ -4290,11 +4786,32 @@ msgstr "Отговори на %s, страница %d"
msgid "%s favorite notices, page %d"
msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
+#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
#: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на групата"
+#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
+#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+#: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
+#: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
+#: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
+#: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
+#: lib/profilelist.php:230
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
@@ -4307,8 +4824,13 @@ msgstr "Профил на групата"
msgid "Note"
msgstr "Бележки"
+#: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
+#: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
+msgid "Group actions"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
@@ -4319,11 +4841,27 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s"
msgid "Members"
msgstr "Членове"
+#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
+#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
+#: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
+#: actions/showgroup.php:386
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
+#: actions/showgroup.php:378
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+
#: actions/showmessage.php:98
#, fuzzy
msgid "Only the sender and recipient "
@@ -4374,6 +4912,13 @@ msgstr "Всички абонати"
msgid "All groups"
msgstr "Всички групи"
+#: actions/showstream.php:542
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+
#: actions/smssettings.php:128
#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
@@ -4413,17 +4958,22 @@ msgid "Subscribed"
msgstr "Абониране"
#: actions/subscribers.php:50
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscribers"
msgstr "Абонати"
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr ""
+
#: actions/subscribers.php:63
#, fuzzy
msgid "These are the people who listen to "
msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
#: actions/subscribers.php:67
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "These are the people who "
msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
@@ -4443,7 +4993,7 @@ msgid "These are the people whose notices "
msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
#: actions/subscriptions.php:69
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "These are the people whose "
msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
@@ -4457,6 +5007,11 @@ msgstr "Jabber"
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
+#: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
+#, php-format
+msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
+msgstr ""
+
#: actions/tagother.php:33
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
@@ -4468,7 +5023,7 @@ msgid "No id argument."
msgstr "Няма такъв документ."
#: actions/tagother.php:65
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Етикети"
@@ -4477,23 +5032,48 @@ msgstr "Етикети"
msgid "Tag user"
msgstr "Етикети"
+#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+
#: actions/tagother.php:164
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
+#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+
#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
+#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr ""
+
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Няма такъв етикет."
#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Microblog tagged with %s"
msgstr "Бележки с етикет %s"
+#: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
+#: actions/apiblockcreate.php:108
+msgid "Block user failed."
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
+#: actions/apiblockdestroy.php:107
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr ""
+
#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
#: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
@@ -4502,7 +5082,9 @@ msgstr "Не е открито."
#: actions/twittersettings.php:71
#, fuzzy
msgid "Add your Twitter account to automatically send "
-msgstr "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и там."
+msgstr ""
+"Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
+"там."
#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
msgid "Twitter user name"
@@ -4517,8 +5099,12 @@ msgstr "Парола за Twitter"
msgid "Twitter Friends"
msgstr "Приятели от Twitter"
+#: actions/twittersettings.php:327
+msgid "Username must have only numbers, "
+msgstr ""
+
#: actions/twittersettings.php:341
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to retrieve account information "
msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
@@ -4560,8 +5146,11 @@ msgstr "Грешка при записване на бележката. Непо
#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
#: classes/Notice.php:188
-msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте отново след няколко минути."
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
+"отново след няколко минути."
#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
#: classes/Notice.php:202
@@ -4583,7 +5172,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Други настройки"
#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s (%s)"
@@ -4591,6 +5180,14 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Untitled page"
msgstr "Неозаглавена страница"
+#: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr ""
+
#: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
msgid "Search for people or text"
msgstr "Търсене за хора или бележки"
@@ -4633,6 +5230,10 @@ msgstr "Помощ"
msgid "Site notice"
msgstr "Нова бележка"
+#: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
+msgid "Local views"
+msgstr ""
+
#: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
#, fuzzy
msgid "Page notice"
@@ -4671,6 +5272,11 @@ msgstr "Блокиране"
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "%s любими бележки"
+#: lib/facebookaction.php:268
+#, php-format
+msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
+msgstr ""
+
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
#: lib/facebookaction.php:275
#, fuzzy
@@ -4709,6 +5315,11 @@ msgstr "Етикет"
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
+#: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
#: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
@@ -4724,13 +5335,19 @@ msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 бук
#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
#: lib/groupeditform.php:179
-msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr ""
+"Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
msgstr "Група"
+#: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
#: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
@@ -4785,11 +5402,15 @@ msgstr "Вход или записване с OpenID"
#: lib/mail.php:175
#, php-format
-msgid "Hey, %s.\n\n"
-msgstr "Здрасти, %s!\n\n"
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Здрасти, %s!\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:236
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to "
msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
@@ -4805,8 +5426,12 @@ msgstr "Лична страница: %s\n"
#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
#, php-format
-msgid "Bio: %s\n\n"
-msgstr "Биография: %s\n\n"
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Биография: %s\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
#, php-format
@@ -4819,7 +5444,7 @@ msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
msgstr "%1$s (%2$s) се чуди с какво се занимавате напоследък "
#: lib/mail.php:555
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
msgstr "%1$s току-що отбеляза като любима бележката ви от %2$s."
@@ -4893,6 +5518,10 @@ msgstr "(няма)"
msgid "Public"
msgstr "Общ поток"
+#: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
+msgid "User groups"
+msgstr ""
+
#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
msgid "Recent tags"
@@ -4970,17 +5599,17 @@ msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Отписване от този потребител"
#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с приятелите на %s"
#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия с приятелите на %s"
#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Емисия с приятелите на %s"
@@ -4990,7 +5619,7 @@ msgid "You and friends"
msgstr "%s и приятели"
#: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
@@ -4999,9 +5628,18 @@ msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Аватарът е обновен."
+#: actions/block.php:129 actions/block.php:136
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
#, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
#: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
@@ -5014,9 +5652,29 @@ msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Мо
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
+#: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
+"with your latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
+#, php-format
+msgid "Okay, do it!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
+"latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
#: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "Може да качите лого за групата ви."
#: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
@@ -5025,14 +5683,28 @@ msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Microblog by %s group"
msgstr "Микроблог на %s"
#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. Отделяйте фразите за "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
+"Отделяйте фразите за "
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
#: actions/newmessage.php:102
#, fuzzy
@@ -5040,14 +5712,18 @@ msgid "Only logged-in users can send direct messages."
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
#: actions/openidlogin.php:66
-#, php-format, fuzzy
-msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
-msgstr "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола при промяна на настройките."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
+"before changing your settings."
+msgstr ""
+"За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
+"при промяна на настройките."
#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
#, fuzzy
@@ -5064,9 +5740,32 @@ msgstr "Емисия на общия поток"
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Емисия на общия поток"
+#: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:286 actions/register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
+"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
#, fuzzy
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
@@ -5075,33 +5774,44 @@ msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща,
msgid "Created"
msgstr "Създаване"
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/showstream.php:147
#, fuzzy
msgid "Your profile"
msgstr "Профил на групата"
#: actions/showstream.php:149
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Профил на "
#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
@@ -5117,10 +5827,48 @@ msgstr "Аватар"
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Настройки на профила"
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
+#: actions/showstream.php:367
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
+#: actions/showstream.php:487
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
#, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за използването му."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
+"Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
+"използването му."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
+#: actions/twitapifavorites.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
@@ -5137,18 +5885,27 @@ msgstr "Няма такъв потребител"
#: actions/twittersettings.php:72
#, fuzzy
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
-msgstr "Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и там."
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
+"subscribe to Twitter friends already here."
+msgstr ""
+"Добавяне на профила ви в Twitter за автоматично препращане на бележките ви и "
+"там."
#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
msgstr "Грешка при извличане данните на профила \"%s\" от Twitter."
#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
-msgstr "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
+"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
#: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
@@ -5157,8 +5914,12 @@ msgstr "Търсене за хора или бележки"
#: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
#, fuzzy
-msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте отново след няколко минути."
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
+"отново след няколко минути."
#: lib/action.php:406 lib/action.php:425
#, fuzzy
@@ -5170,21 +5931,220 @@ msgstr "Свързване към моментни съобщения, SMS, Twit
msgid "Badge"
msgstr "Побутване"
+#: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:392 lib/command.php:385
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#, php-format, fuzzy
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
-msgstr "Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си име и парола."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
+"password. Don't have a username yet? "
+msgstr ""
+"Ако вече имате сметка, за да я свържете с OpenID влезте с потребителско си "
+"име и парола."
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
-msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n\n %3$s\n\nС уважение,\n%4$s.\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"С уважение,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:466
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:513
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
+#, php-format
+msgid "%s sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"You can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
+msgstr ""
#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site"
msgstr "Търсене"
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:80 actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:85 actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:87 actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
@@ -5201,12 +6161,12 @@ msgid "Block this user from this group"
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "Потребителски профил"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s и приятели, страница %d"
@@ -5230,26 +6190,56 @@ msgstr "Код за потвърждение"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
+#: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
+#: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
+#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice id"
@@ -5260,6 +6250,14 @@ msgstr "Нова бележка"
msgid "No notice"
msgstr "Нова бележка"
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
#: actions/finishopenidlogin.php:211
#, fuzzy
msgid "Not a valid invitation code."
@@ -5271,6 +6269,10 @@ msgstr "Неправилен псевдоним."
msgid "No group specified."
msgstr "Не е указан профил."
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
@@ -5287,6 +6289,18 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
msgid "Block user from group"
msgstr "Блокиране на потребителя"
+#: actions/groupblock.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:193
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -5297,6 +6311,12 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле
msgid "Group design"
msgstr "Групи"
+#: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
@@ -5324,41 +6344,234 @@ msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make Admin"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "Няма резултати"
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Потребителят ви е блокирал."
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
+#: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
#: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
#, fuzzy
msgid "Message sent"
msgstr "Съобщение"
+#: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
+#: actions/newnotice.php:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file."
msgstr "Грешка при запазване на профила."
+#: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
+msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:297
+msgid "Somehow lost the login in saveFile"
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
+#: lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
+#: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
+#: lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
#: actions/openidsettings.php:70
-#, php-format, fuzzy
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) ви позволява влизане в различни сайтове с един и "
+"същ акаунт. От тук се управляват съответните OpenID."
+
+#: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "Настройки на профила"
+#: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:82 actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:245 actions/public.php:238
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
+
#: actions/recoverpassword.php:152
#, fuzzy
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-пощата, въведена в профила ви."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Ако сте забравили или загубили паролата си, може да получите нова на е-"
+"пощата, въведена в профила ви."
#: actions/recoverpassword.php:158
#, fuzzy
@@ -5380,54 +6593,172 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Абониране за този потребител"
+#: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
+#: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to thier favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
+#: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
#: actions/shownotice.php:101
#, fuzzy
msgid "Not a local notice"
msgstr "Няма такъв потребител"
#: actions/showstream.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid " tagged %s"
msgstr "Бележки с етикет %s"
#: actions/showstream.php:121
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
+#: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+
#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
@@ -5458,16 +6789,20 @@ msgid "Could not find target user."
msgstr "Не са открити бележки."
#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
#: actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
+#: actions/twittersettings.php:165
+msgid "Import my Friends Timeline."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
#, fuzzy
msgid "License"
@@ -5483,41 +6818,127 @@ msgstr "Абонаменти на %s"
msgid "Profile design"
msgstr "Настройки на профила"
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
#: actions/usergroups.php:153
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "Не членувате в тази група."
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:127 classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137 classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:145 classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
-#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
-#, php-format, fuzzy
+#: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
+#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
+#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "Потребителски профил"
+#: lib/action.php:712 lib/action.php:727
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
#: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy
msgid "Provider"
msgstr "Профил"
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "Качване"
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours"
msgstr "Смяна на паролата"
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content"
@@ -5533,21 +6954,127 @@ msgstr "Търсене"
msgid "Links"
msgstr "Списък"
+#: lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
#: lib/groupnav.php:100
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиране"
#: lib/groupnav.php:101
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "Блокиране на потребителя"
#: lib/groupnav.php:119
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:646
+#, php-format
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:648
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
+"change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
+"your Twitter account.\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:682
+#, php-format
+msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:685
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
+"Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
+"account. This may be because you have removed the Facebook application's "
+"authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
+"Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
+"Facebook application.\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
#, fuzzy
msgid "in context"
@@ -5563,11 +7090,26 @@ msgstr "Потребител"
msgid "Search help"
msgstr "Търсене"
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
#: lib/webcolor.php:82
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
@@ -5575,12 +7117,12 @@ msgid "No such page"
msgstr "Няма такъв етикет."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Преки съобщения до %s"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
@@ -5589,8 +7131,12 @@ msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знак
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
@@ -5600,7 +7146,7 @@ msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вече членувате в тази група."
#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
@@ -5610,31 +7156,45 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Не членувате в тази група."
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Групи на %s"
#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Групи, в които участва %s"
#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "Търсене на групи в сайта"
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Аватарът е обновен."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:132
+msgid "Unable to handle that much POST data!"
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
+#: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "Unsupported format."
@@ -5646,12 +7206,12 @@ msgid "Post to "
msgstr "Снимка"
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
@@ -5686,7 +7246,7 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Няма такава бележка."
#: actions/grouprss.php:133
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
@@ -5696,17 +7256,40 @@ msgid "IM is not available."
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
#: actions/login.php:259
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
-msgstr "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
+"нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
#: actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "Свързване"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
@@ -5716,49 +7299,78 @@ msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
+#: actions/register.php:336
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
#: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr ""
+
#: actions/remotesubscribe.php:183
#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Не е получен token за одобрение."
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
#: actions/replies.php:158
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Емисия с любимите бележки на %s"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:345
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Изходяща кутия за %s"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
@@ -5771,32 +7383,77 @@ msgid "SMS is not available."
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
#: actions/tag.php:92
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
-msgstr "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
+"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
#: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
+"одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
#: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно абонамента, проверете инструкциите на сайта."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
+"абонамента, проверете инструкциите на сайта."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:343
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
#: actions/userauthorization.php:348
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
@@ -5811,27 +7468,37 @@ msgid "Site content license"
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
#: lib/command.php:88
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
+
#: lib/command.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "Побутването е изпратено"
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
+msgstr ""
+"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
#: lib/command.php:431
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
+msgstr ""
+"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
#: lib/command.php:439
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
@@ -5840,11 +7507,54 @@ msgstr "Отговаряне на тази бележка"
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
+#: lib/command.php:587
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Няма код за потвърждение."
+#: lib/common.php:192
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:193
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:194
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
@@ -5861,32 +7571,76 @@ msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
#: lib/jabber.php:192
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "notice id: %s"
-msgstr "Емисия с бележки на %s"
+msgstr "Нова бележка"
#: lib/mail.php:554
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:611
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:613
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " от "
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
+msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
-