diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-07 00:54:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-07 00:54:04 +0100 |
commit | a5cbd1918bfaa20e1f03e6330f479a062361236d (patch) | |
tree | f61c8fe4017e0e8a620a6026c4c4b1e43c02e166 /locale/de/LC_MESSAGES | |
parent | e97515c8779705bf732840df0611cc2025a4781f (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 416 |
1 files changed, 201 insertions, 215 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5007074b7..fb91e4768 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:34+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 @@ -273,6 +273,8 @@ msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" +"Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der Konfiguration " +"nicht verarbeiten." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "Gruppen von %s" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." -msgstr "" +msgstr "Kein oauth_token Parameter angegeben." #: actions/apioauthauthorize.php:106 #, fuzzy @@ -540,9 +542,8 @@ msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen." #: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s" +msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des OAuth Programm Benutzers." #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -550,11 +551,13 @@ msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "" +"Die Anfrage %s wurde nicht autorisiert. Bitte gegen einen Zugriffstoken " +"austauschen." #: actions/apioauthauthorize.php:227 #, php-format msgid "The request token %s has been denied and revoked." -msgstr "" +msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen." #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 @@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Unerwartete Formulareingabe." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "Ein Programm will eine Verbindung zu deinem Konto aufbauen" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" @@ -662,14 +665,14 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Favoriten von %s" +msgstr "%1$s / Favoriten von %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:117 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s Aktualisierung in den Favoriten von %s / %s." +msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format @@ -692,21 +695,21 @@ msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s Nachrichten von allen!" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Antworten an %s" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "Antworten an %s" +msgstr "Antworten von %s" #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!" @@ -747,7 +750,7 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 +#: actions/userrss.php:106 msgid "User without matching profile" msgstr "Benutzer ohne passendes Profil" @@ -862,9 +865,9 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blockierte Benutzerprofile" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d" +msgstr "%1$s blockierte Benutzerprofile, Seite %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -921,7 +924,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen." #: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy msgid "Confirm address" msgstr "Adresse bestätigen" @@ -940,14 +942,12 @@ msgid "Notices" msgstr "Nachrichten" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten." +msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu entfernen." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Nachricht hat kein Profil" +msgstr "Programm nicht gefunden." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 @@ -970,11 +970,12 @@ msgid "" "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" +"Bist du sicher, dass du dieses Programm löschen willst? Es werden alle Daten " +"aus der Datenbank entfernt, auch alle bestehenden Benutzer-Verbindungen." #: actions/deleteapplication.php:156 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" +msgstr "Dieses Programm nicht löschen" #: actions/deleteapplication.php:160 msgid "Delete this application" @@ -1239,9 +1240,8 @@ msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Antwort URL ist nicht gültig" #: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." +msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1254,7 +1254,6 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen." #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du musst ein Administrator sein, um die Gruppe zu bearbeiten" @@ -1488,12 +1487,16 @@ msgstr "Die momentan beliebtesten Nachrichten auf dieser Seite." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" +"Favorisierte Mitteilungen werden auf dieser Seite angezeigt; es wurden aber " +"noch keine Favoriten markiert." #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Sei der erste der eine Nachricht favorisiert indem du auf die entsprechenden " +"Schaltfläche neben der Nachricht klickst." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1501,6 +1504,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und " +"bist der erste der eine Nachricht favorisiert!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1524,9 +1529,9 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "Top-Benutzer, Seite %d" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s" +msgstr "Eine Auswahl toller Benutzer auf %s" #: actions/file.php:34 msgid "No notice ID." @@ -1641,6 +1646,10 @@ msgid "" "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" +"Bist du sicher, dass du den Benutzer \"%1$s\" in der Gruppe \"%2$s\" " +"blockieren willst? Er wird aus der Gruppe gelöscht, kann keine Beiträge mehr " +"abschicken und wird auch in Zukunft dieser Gruppe nicht mehr beitreten " +"können." #: actions/groupblock.php:178 msgid "Do not block this user from this group" @@ -1696,7 +1705,6 @@ msgstr "" "s." #: actions/grouplogo.php:181 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "Benutzer ohne passendes Profil" @@ -1718,9 +1726,9 @@ msgid "%s group members" msgstr "%s Gruppen-Mitglieder" #: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d" +msgstr "%1$s Gruppen-Mitglieder, Seite %2$d" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "Zum Admin ernennen" msgid "Make this user an admin" msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen" -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 #, php-format msgid "%s timeline" @@ -1867,7 +1875,6 @@ msgstr "" "Freundesliste hinzugefügt?)" #: actions/imsettings.php:124 -#, fuzzy msgid "IM address" msgstr "IM-Adresse" @@ -2172,9 +2179,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Nur Administratoren können andere Nutzer zu Administratoren ernennen." #: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe „%s“." +msgstr "%1$s ist bereits Administrator der Gruppe \"%2$s\"." #: actions/makeadmin.php:133 #, fuzzy, php-format @@ -2182,37 +2189,33 @@ msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen" #: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "Konnte %s nicht zum Administrator der Gruppe %s machen" +msgstr "Konnte %1$s nicht zum Administrator der Gruppe %2$s machen" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Kein aktueller Status" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Unbekannte Nachricht." +msgstr "Neues Programm" #: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen." +msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Programm zu registrieren." #: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen." +msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neues Programm zu erstellen." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "Quell-URL ist erforderlich." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." +msgstr "Konnte das Programm nicht erstellen." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2250,7 +2253,7 @@ msgid "Message sent" msgstr "Nachricht gesendet" #: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt" @@ -2281,9 +2284,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Volltextsuche" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Suchergebnisse für „%s“ auf %s" +msgstr "Suchergebnisse für \"%1$s\" auf %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2300,6 +2303,9 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und " +"bist der erste der [auf diese Nachricht antwortet](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format @@ -2350,6 +2356,8 @@ msgstr "Verbundene Programme" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" +"Du hast das folgende Programm die Erlaubnis erteilt sich mit deinem Profil " +"zu verbinden." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2363,10 +2371,12 @@ msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: " #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" +"Du hast noch kein Programm die Erlaubnis gegeben dein Profil zu benutzen." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" +"Entwickler können die Registrierungseinstellungen ihrer Programme ändern " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2435,9 +2445,8 @@ msgid "No user ID specified." msgstr "Keine Benutzer ID angegeben" #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "Kein Profil angegeben." +msgstr "Kein Zugangstoken angegeben." #: actions/otp.php:90 #, fuzzy @@ -2450,9 +2459,8 @@ msgid "Invalid login token specified." msgstr "Token ungültig oder abgelaufen." #: actions/otp.php:104 -#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "An Seite anmelden" +msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen." #: actions/outbox.php:58 #, php-format @@ -2537,7 +2545,7 @@ msgstr "Pfad" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Pfad- und Serverangaben für diese StatusNet Seite." #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr "Hintergrund Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2585,11 +2593,11 @@ msgstr "Seitenpfad" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Sprachverzeichnis" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgstr "Pfad zu den Sprachen" #: actions/pathsadminpanel.php:250 msgid "Fancy URLs" @@ -2915,6 +2923,11 @@ msgid "" "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" +"Das ist %%site.name%%, ein [Mikroblogging](http://de.wikipedia.org/wiki/" +"Mikroblogging) Dienst auf Basis der freien Software [StatusNet](http://" +"status.net/). [Melde dich jetzt an](%%action.register%%) und tausche " +"Nachrichten mit deinen Freunden, Familie oder Kollegen aus! ([Mehr " +"Informationen](%%doc.help%%))" #: actions/public.php:247 #, php-format @@ -2953,6 +2966,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und " +"bist der erste der eine Nachricht abschickt!" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" @@ -2991,10 +3006,12 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Wenn du dein Passwort vergessen hast kannst du dir ein neues an deine " +"hinterlegte Email schicken lassen." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Du wurdest identifiziert. Gib ein neues Passwort ein. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" @@ -3118,6 +3135,8 @@ msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" +"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Danach kannst du Nachrichten " +"und Links an deine Freunde und Kollegen schicken. " #: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -3222,7 +3241,6 @@ msgid "Remote subscribe" msgstr "Entferntes Abonnement" #: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Abonniere diesen Benutzer" @@ -3315,12 +3333,12 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." msgstr "" -"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " +"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " "gepostet." #: actions/replies.php:204 @@ -3365,9 +3383,8 @@ msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." +msgstr "Benutzer ist schon blockiert." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3376,9 +3393,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Sitzung" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Design-Einstellungen für diese StatusNet-Website." +msgstr "Sitzungs-Einstellungen für diese StatusNet-Website." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3386,15 +3402,15 @@ msgstr "Sitzung verwalten" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Sitzungsverwaltung selber übernehmen." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Sitzung untersuchen" #: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 @@ -3402,9 +3418,8 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Site-Einstellungen speichern" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten." +msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus dieses Programm zu betrachten." #: actions/showapplication.php:157 #, fuzzy @@ -3421,9 +3436,8 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Seitenerstellung" +msgstr "Organisation" #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 @@ -3438,19 +3452,19 @@ msgstr "Statistiken" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Programmaktionen" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel zurücksetzen" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Programminformation" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3462,32 +3476,32 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "Anfrage-Token Adresse" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "Zugriffs-Token Adresse" #: actions/showapplication.php:283 -#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "Autor" +msgstr "Autorisationadresse" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1 Signaturen. Wir unterstützen keine " +"Klartext Signaturen." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?" +msgstr "Bist du sicher, dass du den Schlüssel zurücksetzen willst?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "%ss favorisierte Nachrichten" +msgstr "%1$ss favorisierte Nachrichten, Seite %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3539,9 +3553,9 @@ msgid "%s group" msgstr "%s Gruppe" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d" +msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d" #: actions/showgroup.php:226 msgid "Group profile" @@ -3559,7 +3573,7 @@ msgstr "Nachricht" #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Pseudonyme" #: actions/showgroup.php:301 msgid "Group actions" @@ -3658,14 +3672,14 @@ msgid " tagged %s" msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d" +msgstr "%1$s, Seite %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s" +msgstr "Nachrichtenfeed für %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3688,10 +3702,10 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF von %s" #: actions/showstream.php:200 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " +"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " "gepostet." #: actions/showstream.php:205 @@ -3699,16 +3713,17 @@ msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"In letzter Zeit irgendwas interessantes erlebt? Du hast noch nichts " +"geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas " -"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit " -"zu erregen." +"Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%" +"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -3744,7 +3759,6 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Nutzer ist bereits ruhig gestellt." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Grundeinstellungen für diese StatusNet Seite." @@ -3767,7 +3781,7 @@ msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "Duplikatlimit muss mehr als 1 Sekunde sein" #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" @@ -3783,19 +3797,21 @@ msgstr "Der Name deiner Seite, sowas wie \"DeinUnternehmen Mircoblog\"" #: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Erstellt von" #: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"Text der für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird" #: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "Erstellt von Adresse" #: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"Adresse die für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird" #: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" @@ -3869,9 +3885,8 @@ msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "Systembenachrichtigung (max. 255 Zeichen; HTML erlaubt)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Seitennachricht" +msgstr "Systemnachricht speichern" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -4010,7 +4025,7 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +msgstr "Wann sollen Statistiken zum status.net Server geschickt werden" #: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" @@ -4162,9 +4177,8 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "Kein id Argument." +msgstr "Kein ID Argument." #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -4222,9 +4236,8 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." +msgstr "Benutzer ist nicht blockiert." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." @@ -4239,12 +4252,12 @@ msgid "Unsubscribed" msgstr "Abbestellt" #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%" -"s'." +"Die Benutzerlizenz ‘%1$s’ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite ‘%2" +"$s’." #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 @@ -4372,14 +4385,13 @@ msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonnement abgelehnt" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" "Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL " -"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements " +"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Seite, wie Abonnements " "vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:" #: actions/userauthorization.php:303 @@ -4453,7 +4465,7 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Versuche [Gruppen zu finden](%%action.groupsearch%%) und diesen beizutreten." -#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 #: lib/atomusernoticefeed.php:72 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -4631,14 +4643,12 @@ msgid "Not subscribed!" msgstr "Nicht abonniert!" #: classes/Subscription.php:163 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." #: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." +msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen." #: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -4727,10 +4737,9 @@ msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:440 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s" +msgstr "Zum Dienst verbinden" #: lib/action.php:443 msgid "Connect" @@ -4738,10 +4747,9 @@ msgstr "Verbinden" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:446 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "Hauptnavigation" +msgstr "Seiteneinstellung ändern" #: lib/action.php:449 msgctxt "MENU" @@ -4862,9 +4870,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: lib/action.php:771 -#, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "Stups" +msgstr "Plakette" #: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" @@ -4947,9 +4954,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." +msgstr "Du kannst keine Änderungen an dieser Seite vornehmen." #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:110 @@ -4985,9 +4991,8 @@ msgstr "Seite" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:356 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "SMS-Konfiguration" +msgstr "Motiv-Konfiguration" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:358 @@ -5007,15 +5012,13 @@ msgstr "Benutzer" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:372 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "SMS-Konfiguration" +msgstr "Zugangskonfiguration" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:380 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS-Konfiguration" +msgstr "Pfadkonfiguration" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:388 @@ -5024,9 +5027,8 @@ msgstr "Sitzungseinstellungen" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Seitennachricht" +msgstr "Seitennachricht bearbeiten" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 @@ -5057,19 +5059,16 @@ msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" #: lib/applicationeditform.php:207 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" +msgstr "Beschreibe dein Programm" #: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "Quellcode" +msgstr "Quelladresse" #: lib/applicationeditform.php:218 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas" +msgstr "Adresse der Homepage dieses Programms" #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" @@ -5090,11 +5089,11 @@ msgstr "Browser" #: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Arbeitsfläche" #: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" @@ -5107,9 +5106,10 @@ msgstr "Lese/Schreibzugriff" #: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" +"Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/" +"Schreibzugriff" #: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy msgid "Revoke" msgstr "Entfernen" @@ -5138,9 +5138,8 @@ msgid "Password changing failed" msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden" #: lib/authenticationplugin.php:235 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Passwort geändert" +msgstr "Passwort kann nicht geändert werden" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -5165,12 +5164,12 @@ msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden." #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "" +msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!" #: lib/command.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Stups abgeschickt" +msgstr "Stups an %s geschickt" #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -5225,12 +5224,12 @@ msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen" msgid "Fullname: %s" msgstr "Vollständiger Name: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Standort: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepage: %s" @@ -5263,19 +5262,18 @@ msgid "Already repeated that notice" msgstr "Nachricht bereits wiederholt" #: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Nachricht hinzugefügt" +msgstr "Nachricht von %s wiederholt" #: lib/command.php:428 -#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht." +msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht" #: lib/command.php:482 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet" +msgstr "Nachricht zu lange - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet" #: lib/command.php:491 #, php-format @@ -5330,12 +5328,12 @@ msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." #: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung ist abgeschaltet" #: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" +msgstr "Der Link ist nur einmal benutzbar und für eine Dauer von 2 Minuten: %s" #: lib/command.php:692 #, php-format @@ -5343,9 +5341,8 @@ msgid "Unsubscribed %s" msgstr "%s nicht mehr abonniert" #: lib/command.php:709 -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." +msgstr "Du hast niemanden abonniert." #: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" @@ -5425,12 +5422,11 @@ msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: " #: lib/common.php:151 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben." #: lib/common.php:152 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "Auf der Seite anmelden" +msgstr "Zur Installation gehen." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -5445,13 +5441,12 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualisierungen via SMS" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Verbinden" +msgstr "Verbindungen" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -5473,12 +5468,10 @@ msgid "Design defaults restored." msgstr "Standard Design wieder hergestellt." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" msgstr "Aus Favoriten entfernen" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" @@ -5515,16 +5508,14 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy msgid "Select tag to filter" -msgstr "Wähle einen Netzanbieter" +msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Stichwort" #: lib/galleryaction.php:141 -#, fuzzy msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken" @@ -5535,22 +5526,20 @@ msgstr "Los geht's" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Teile dem Benutzer die \"%s\" Rolle zu" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas" +msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" +msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" +msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" @@ -5675,11 +5664,11 @@ msgstr "Mit Nutzernamen und Passwort anmelden" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registriere ein neues Nutzerkonto" -#: lib/mail.php:172 +#: lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse" -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:175 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5709,12 +5698,12 @@ msgstr "" "Vielen Dank!\n" "%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#: lib/mail.php:240 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert." -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:245 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5740,17 +5729,17 @@ msgstr "" "Du kannst Deine E-Mail-Adresse und die Benachrichtigungseinstellungen auf %8" "$s ändern.\n" -#: lib/mail.php:258 +#: lib/mail.php:262 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografie: %s" -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:290 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben" -#: lib/mail.php:289 +#: lib/mail.php:293 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5771,21 +5760,21 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s Status" -#: lib/mail.php:439 +#: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-Konfiguration" -#: lib/mail.php:463 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "Du wurdest von %s angestupst" -#: lib/mail.php:467 +#: lib/mail.php:471 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5812,12 +5801,12 @@ msgstr "" "Mit freundlichen Grüßen,\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#: lib/mail.php:517 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Neue private Nachricht von %s" -#: lib/mail.php:514 +#: lib/mail.php:521 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5850,12 +5839,12 @@ msgstr "" "Mit freundlichen Grüßen,\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#: lib/mail.php:568 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" -#: lib/mail.php:561 +#: lib/mail.php:570 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5876,12 +5865,13 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:635 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" +"%s (@%s) hat dir eine Nachricht gesendet um deine Aufmerksamkeit zu erlangen" -#: lib/mail.php:626 +#: lib/mail.php:637 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5972,11 +5962,11 @@ msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 #, fuzzy @@ -5986,12 +5976,12 @@ msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen." #: lib/mediafile.php:270 #, php-format msgid " Try using another %s format." -msgstr "" +msgstr "Versuche ein anderes %s Format." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "%s ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -6040,6 +6030,8 @@ msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Es tut uns Leid, aber die Abfrage deiner GPS Position hat zu lange gedauert. " +"Bitte versuche es später wieder." #: lib/noticelist.php:429 #, php-format @@ -6111,9 +6103,8 @@ msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils" #: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy msgid "Duplicate notice" -msgstr "Notiz löschen" +msgstr "Doppelte Nachricht" #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." @@ -6153,7 +6144,6 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten" #: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unbekannter Befehl" @@ -6192,7 +6182,7 @@ msgstr "Kein id Argument." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Methode." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -6245,16 +6235,15 @@ msgstr "Site durchsuchen" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Stichwort/Stichwörter" #: lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Suchen" +msgstr "Hilfe suchen" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -6278,7 +6267,7 @@ msgstr "Abschnitt ohne Titel" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mehr..." #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" @@ -6383,21 +6372,18 @@ msgid "Moderate" msgstr "Moderieren" #: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "Benutzerprofil" +msgstr "Benutzerrolle" #: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Administratoren" +msgstr "Administrator" #: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Moderieren" +msgstr "Moderator" #: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" |