diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-13 00:48:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-13 00:48:53 +0100 |
commit | 86c8e13466252b2ccde553bcf2793d78696eec43 (patch) | |
tree | e351afc509a056d153328ae6675ca3ccdf97404d /locale/de | |
parent | 9e9ab23e1f936eb62014d8f7b0051f0314ae482c (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 443 |
1 files changed, 253 insertions, 190 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4bad95b9e..5f98f4650 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-08 21:10:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:22+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63415); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -109,10 +109,8 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Unbekannter Benutzer." @@ -215,12 +213,12 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!" #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." @@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." @@ -472,7 +470,7 @@ msgstr "Gruppe nicht gefunden!" msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich gesperrt." @@ -510,9 +508,8 @@ msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Kein oauth_token Parameter angegeben." #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "Ungültige Größe." +msgstr "Ungültiges Token." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 @@ -523,7 +520,7 @@ msgstr "Ungültige Größe." #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -583,6 +580,9 @@ msgid "" "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" +"Das Programm <strong>%1$s</strong> von <strong>%2$s</strong> würde gerne " +"<strong>%3$s</strong> bei deinem %4$s Zugang. Du solltest nur " +"vertrauenswürdigen Quellen Erlaubnis zu deinem %4$s Zugang geben." #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 msgid "Account" @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoriten von %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s." msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten." msgid "%s public timeline" msgstr "%s öffentliche Zeitleiste" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s Nachrichten von allen!" @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Antworten an %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Antworten von %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "Keine derartige Gruppe." @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms" #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1220 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Nachricht löschen" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." msgid "Could not update group." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." @@ -1598,9 +1598,8 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Diese Aufgabe ist reserviert und kann nicht gesetzt werden" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." +msgstr "Auf dieser Seite können keine Benutzerrollen gewährt werden." #: actions/grantrole.php:82 msgid "User already has this role." @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "Lade neue Leute ein" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2115,7 +2114,7 @@ msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." @@ -2229,12 +2228,12 @@ msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen." msgid "New message" msgstr "Neue Nachricht" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "Kein Inhalt!" @@ -2242,7 +2241,7 @@ msgstr "Kein Inhalt!" msgid "No recipient specified." msgstr "Kein Empfänger angegeben." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2257,7 +2256,7 @@ msgstr "Nachricht gesendet" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-Fehler" @@ -2395,8 +2394,8 @@ msgstr "Content-Typ " msgid "Only " msgstr "Nur " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069 +#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." @@ -2449,14 +2448,12 @@ msgid "No login token specified." msgstr "Kein Zugangstoken angegeben." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage." +msgstr "Kein Login-Token angefordert." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Token ungültig oder abgelaufen." +msgstr "Login-Token ungültig oder abgelaufen." #: actions/otp.php:104 msgid "Login token expired." @@ -2530,7 +2527,7 @@ msgstr "Altes Passwort falsch" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers, ungültig." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern" @@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Recover password" msgstr "Stelle Passwort wieder her" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert" @@ -3057,19 +3054,19 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail-Adresse ein." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse oder mit diesem Nutzernamen." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mail-Adresse." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Fehler beim Speichern der Adressbestätigung." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3077,23 +3074,23 @@ msgstr "" "Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine " "hinterlegte E-Mail-Adresse geschickt." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Unerwarteter Passwortreset." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten" -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet." @@ -3298,7 +3295,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Nachricht bereits wiederholt" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Wiederholt" @@ -3347,6 +3344,8 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Du kannst andere Nutzer ansprechen, mehr Leuten folgen oder [Gruppen " +"beitreten](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 #, php-format @@ -3376,9 +3375,8 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." +msgstr "Du kannst Benutzer auf dieser Seite nicht auf den Spielplaz schicken." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." @@ -3420,9 +3418,8 @@ msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus dieses Programm zu betrachten." #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Nachricht hat kein Profil" +msgstr "Anwendungsprofil" #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" @@ -3525,6 +3522,9 @@ msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Du hast noch keine Lieblingsnachrichten gewählt. Klicke den Favorisieren-" +"Button bei einer Nachricht, die dir gefällt um die Aufmerksamkeit auf sie zu " +"richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen." #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format @@ -3816,9 +3816,8 @@ msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakt-E-Mail-Adresse für Deine Site." #: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Lokale Ansichten" +msgstr "Lokal" #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" @@ -3835,6 +3834,8 @@ msgstr "Bevorzugte Sprache" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Sprache der Seite für den Fall, dass die automatische Erkennung anhand der " +"Browser-Einstellungen nicht verfügbar ist." #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgstr "Profiladresse '%s' ist für einen lokalen Benutzer." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "Avatar Adresse '%s' ist nicht gültig." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "Version" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4537,12 +4538,12 @@ msgstr "" "Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken " "wolltest ist %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Datei hoch laden." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte." -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4566,9 +4567,9 @@ msgid "Could not update local group." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." #: classes/Login_token.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." +msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen" #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -4623,7 +4624,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." -#: classes/Notice.php:1459 +#: classes/Notice.php:1465 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4653,32 +4654,30 @@ msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:201 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:378 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." -#: classes/User_group.php:486 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:489 msgid "Could not set group URI." -msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." +msgstr "Konnte die Gruppen URI nicht setzen." -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." -#: classes/User_group.php:521 -#, fuzzy +#: classes/User_group.php:524 msgid "Could not save local group info." -msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." +msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -4880,7 +4879,7 @@ msgstr "Plakette" msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4889,12 +4888,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst." -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:809 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4905,49 +4904,51 @@ msgstr "" "(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist." -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:824 msgid "Site content license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:829 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:834 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Inhalt und Daten urheberrechtlich geschützt durch %1$s. Alle Rechte " "vorbehalten." -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:837 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte " +"vorbehalten." -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:850 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:853 +#: lib/action.php:856 msgid "license." msgstr "Lizenz." -#: lib/action.php:1152 +#: lib/action.php:1155 msgid "Pagination" msgstr "Seitenerstellung" -#: lib/action.php:1161 +#: lib/action.php:1164 msgid "After" msgstr "Später" -#: lib/action.php:1169 +#: lib/action.php:1172 msgid "Before" msgstr "Vorher" #: lib/activity.php:453 msgid "Can't handle remote content yet." -msgstr "" +msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden." #: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." @@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten." #: lib/activity.php:485 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." -msgstr "" +msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden." #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:98 @@ -5044,7 +5045,7 @@ msgstr "SMS-Konfiguration" msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:272 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -5076,7 +5077,7 @@ msgstr "Adresse der Homepage dieses Programms" #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "Für diese Anwendung verantwortliche Organisation" #: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" @@ -5144,37 +5145,50 @@ msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Passwort kann nicht geändert werden" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Befehl-Ergebnisse" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Befehl ausgeführt" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Befehl fehlgeschlagen" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht" + +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht" -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden." -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden." + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Stups an %s geschickt" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5185,195 +5199,194 @@ msgstr "" "Abonnenten: %2$s\n" "Mitteilungen: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Nachricht als Favorit markiert." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s ist der Gruppe %s beigetreten" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Vollständiger Name: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Standort: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepage: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Über: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht" -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen." -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Nachricht bereits wiederholt" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Nachricht von %s wiederholt" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht" -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Nachricht zu lange - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet" -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Antwort an %s gesendet" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "Unbekannter Benutzer." +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "%s nicht mehr abonniert" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Befehl noch nicht implementiert." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "Benachrichtigung deaktiviert." -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "Benachrichtigung aktiviert." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "Anmeldung ist abgeschaltet" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "Der Link ist nur einmal benutzbar und für eine Dauer von 2 Minuten: %s" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:735 #, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "%s nicht mehr abonniert" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du hast niemanden abonniert." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand hat Dich abonniert." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:" msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:" -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5414,6 +5427,44 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" +"Befehle:\n" +"on - Benachrichtigung einschalten\n" +"off - Benachrichtigung ausschalten\n" +"help - diese Hilfe anzeigen\n" +"follow <nickname> - einem Nutzer folgen\n" +"groups - Gruppen auflisten in denen du Mitglied bist\n" +"subscriptions - Leute auflisten denen du folgst\n" +"subscribers - Leute auflisten die dir folgen\n" +"leave <nickname> - einem Nutzer nicht mehr folgen\n" +"d <nickname> <text> - Direkte Nachricht an einen Nutzer schicken\n" +"get <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers abrufen\n" +"whois <nickname> - Profil eines Nutzers abrufen\n" +"lose <nickname> - Nutzer zwingen dir nicht mehr zu folgen\n" +"fav <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers als Favorit markieren\n" +"fav #<notice_id> - Nachricht mit bestimmter ID als Favorit markieren\n" +"repeat #<notice_id> - Nachricht mit bestimmter ID wiederholen\n" +"repeat <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers wiederholen\n" +"reply #<notice_id> - Nachricht mit bestimmter ID beantworten\n" +"reply <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers beantworten\n" +"join <group> - Gruppe beitreten\n" +"login - Link zum Anmelden auf der Webseite anfordern\n" +"drop <group> - Gruppe verlassen\n" +"stats - deine Statistik abrufen\n" +"stop - Äquivalent zu 'off'\n" +"quit - Äquivalent zu 'off'\n" +"sub <nickname> - same as 'follow'\n" +"unsub <nickname> - same as 'leave'\n" +"last <nickname> - same as 'get'\n" +"on <nickname> - not yet implemented.\n" +"off <nickname> - not yet implemented.\n" +"nudge <nickname> - remind a user to update.\n" +"invite <phone number> - not yet implemented.\n" +"track <word> - not yet implemented.\n" +"untrack <word> - not yet implemented.\n" +"track off - not yet implemented.\n" +"untrack all - not yet implemented.\n" +"tracks - not yet implemented.\n" +"tracking - not yet implemented.\n" #: lib/common.php:148 msgid "No configuration file found. " @@ -5554,6 +5605,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, max %" +"d" #: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" @@ -5604,49 +5657,49 @@ msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor." -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:74 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." + +#: lib/imagefile.php:90 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:95 msgid "Partial upload." msgstr "Unvollständiges Hochladen." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Kein Bild oder defekte Datei." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." - -#: lib/imagefile.php:122 +#: lib/imagefile.php:124 msgid "Lost our file." msgstr "Daten verloren." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Dateityp" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:255 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:228 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:408 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Unbekannte Sprache „%s“" @@ -5867,6 +5920,16 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) hat gerade deine Mitteilung von %2$s als Favorit hinzugefügt.\n" +"Die Adresse der Nachricht ist:\n" +"%3$s\n" +"Der Text der Nachricht ist:\n" +"%4$s\n" +"Die Favoritenliste von %1$s ist hier:\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Gruß,\n" +"%6$s\n" #: lib/mail.php:635 #, php-format @@ -5902,7 +5965,7 @@ msgstr "" "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir " "Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484 msgid "from" msgstr "von" @@ -6039,7 +6102,7 @@ msgstr "" #: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" #: lib/noticelist.php:430 msgid "N" @@ -6061,23 +6124,23 @@ msgstr "W" msgid "at" msgstr "in" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "im Zusammenhang" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Wiederholt von" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Auf diese Nachricht antworten" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Nachricht wiederholt" @@ -6222,7 +6285,7 @@ msgstr "Widerrufe die \"%s\" Rolle von diesem Benutzer" #: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Kein einzelner Nutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -6388,47 +6451,47 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "vor wenigen Sekunden" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "vor einer Minute" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "vor %d Minuten" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "vor einer Stunde" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "vor %d Stunden" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "vor einem Tag" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "vor %d Tagen" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "vor einem Monat" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "vor %d Monaten" -#: lib/util.php:1033 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "vor einem Jahr" @@ -6442,7 +6505,7 @@ msgstr "%s ist keine gültige Farbe!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" |