summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE
diff options
context:
space:
mode:
authorCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-24 15:46:08 -0400
committerCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-24 15:46:08 -0400
commit8349931432734e68a3a7dc62ecde8ab2b72350b3 (patch)
treea330b6dbed63c8f9017fb093801eb8ac50f6e4d9 /locale/de_DE
parent537819ba8a05cacdf1d56cd4ea8e1df9bfe5f2d0 (diff)
A load of translations, including de_DE,es,it_IT,nl_NL,en_GB
darcs-hash:20080924194608-f6e2c-cb28d1df4a79b8bb47e22f4c323e90b00a6917ae.gz
Diffstat (limited to 'locale/de_DE')
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 30890 bytes
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po1522
2 files changed, 1522 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..68a906701
--- /dev/null
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..1bd78e45c
--- /dev/null
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,1522 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Markus Heurung <muhh@byzero.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Suche im Stream nach \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone "
+"number."
+msgstr ""
+"außer folgenden privaten Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, "
+"Telefonnummer."
+
+#: ../actions/subscribe.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
+
+#: ../actions/subscribe.php:86
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Gruß,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "%1$s Status auf %2$s"
+
+#: ../actions/publicrss.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "%s öffentlicher Stream"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s und Freunde"
+
+#: ../lib/util.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+
+#: ../lib/util.php:235
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
+
+#: ../lib/util.php:250
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ""
+"Lizenz. Die ursprünglichen Autoren sollten mit ihrem vollen Namen oder "
+"Nutzernamen genannt werden."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/register.php:176
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"
+
+#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 oder mehr Zeichen"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:165
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!"
+
+#: ../actions/imsettings.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
+"%s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Ein Bestätigungscode wurde an die IM Adresse geschickt, die du hinzugefügt "
+"hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf."
+
+#: ../lib/util.php:296
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:118
+msgid "Accept"
+msgstr "Akzeptieren"
+
+#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "OpenID hinzufügen"
+
+#: ../actions/imsettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../actions/showstream.php:254
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Alle Abonnements"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Alle Aktualisierungen für %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff \"%s\" enthalten"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Bereits eingeloggt."
+
+#: ../actions/subscribe.php:48
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Bereits abonniert!"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:76
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Abonnement bestätigen"
+
+#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "Automatisch einloggen; Nicht bei gemeinsam genutzten PCs!"
+
+#: ../actions/avatar.php:32
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Avatar aktualisiert."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung "
+"sollte in deinem Jabber/GTalk Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner "
+"Freundeliste hinzugefügt?)"
+
+#: ../lib/util.php:1136
+msgid "Before »"
+msgstr "Früher »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografie"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Die Biografie ist zu lang (max. 140 Zeichen)"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
+
+#: ../actions/imsettings.php:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Konnte kein OpenID consumer Objekt erzeugen."
+
+#: ../actions/imsettings.php:154
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Konnte diese Jabber ID nicht normalisieren"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
+#: ../actions/register.php:179
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Adresse bestätigen"
+
+#: ../actions/imsettings.php:213
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Bestätigung abgebrochen."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Verbinde bestehendes Konto"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Konnte OpenID-Formular nicht erstellen: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:161
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Konnte Avatarinfo nicht speichern"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:154
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Neue Profildaten konnten nicht gespeichert werden."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:146
+msgid "Couldn't confirm email."
+msgstr "E-Mail konnte nicht bestätigt werden."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln."
+
+#: ../actions/subscribe.php:59
+msgid "Couldn't create subscription."
+msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Konnte E-Mailbestätigung nicht löschen."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:56
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."
+
+#: ../actions/imsettings.php:178
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:175
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
+#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Neuen Nutzer mit diesem Nicknamen erstellen."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Neues Konto anlegen"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Erzeugen eines Kontos zu einer OpenID, die schon einem Nutzer gehört."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Aktuelle bestätigte Jabber/GTalk-Adresse"
+
+#: ../actions/showstream.php:337
+msgid "Currently"
+msgstr "Momentan"
+
+#: ../lib/util.php:893
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Beschreibe dich selbst in 140 Zeichen"
+
+#: ../actions/register.php:181
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46
+msgid "Email address"
+msgstr "E-Mail Adresse "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Diese E-Mail Adresse existiert bereits."
+
+#: ../lib/mail.php:82
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Bestätigung der E-Mail Adresse"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:176
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail Adresse ein."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:136
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Fehler beim Autorisieren des Tokens"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers mit der OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Fehler beim Einfügen des Avatars"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Neues Profil konnte nicht angelegt werden"
+
+#: ../actions/postnotice.php:88
+msgid "Error inserting notice"
+msgstr "Fehler beim Einfügen der Nachricht"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:201
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Fehler beim Speichern der Adressbestätigung."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:139
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Fehler beim Speichern des entfernten Profils"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Fehler bei Speichern des Profils."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers, ungültig."
+
+#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
+#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Fehler beim Update des Profils"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Fehler beim Update des entfernten Profils"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:79
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Fehler beim Bestätigungscode."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Nick wird bereits verwendet"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen"
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Feed der Freunde von %s"
+
+#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Feed der Antworten an %s"
+
+#: ../actions/login.php:118
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort "
+"ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen vorgenommen werden."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44
+msgid "Full name"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Ihr vollständiger Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)"
+
+#: ../lib/util.php:279
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:87
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Homepage ist kein gültiger URL."
+
+#: ../actions/imsettings.php:61
+msgid "IM Address"
+msgstr "IM Adresse"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "IM Einstellungen"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Wenn du schon ein Konto hast, dann melde dich mit Nutzernamen und Passwort "
+"an, um deine OpenID zu verknüpfen."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, dann trage sie hier "
+"ein und klicke auf \"Hinzufügen\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:122
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Wenn du deine Passwort verlegt hast, kannst du dir ein Neues an die "
+"E-Mailadresse schicken lasssen, die für dein Konto eingetragen ist."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Altes Passwort falsch"
+
+#: ../actions/login.php:63
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine "
+"hinterlegte E-Mailadresse geschickt."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:113
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "Ungültiger Avatar-URL '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:97
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Ungültige Homepage '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:81
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "Ungültige Lizenz-URL '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Ungülte Nachrichten-URI"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Ungültige Nachrichten-URL"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "Ungültige Profil-URL '%s'."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "Server antwortete mit ungültiger Profil-URL."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Ungültige Größe."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
+#: ../actions/register.php:84
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
+
+#: ../lib/util.php:237
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+"%s, available under the [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+" Es wird mit der Microbloggingsoftware [Laconica](http://laconi.ca/) "
+"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich "
+"ist."
+
+#: ../actions/imsettings.php:164
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Diese Jabber ID wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet."
+
+#: ../actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, z.B. \"UserName@example.org\". Aber "
+"versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM "
+"Programm oder GTalk aufgenommen hast."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:55
+msgid "Location"
+msgstr "Aufenthaltsort"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
+
+#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+msgid "Login"
+msgstr "Einloggen"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) Konto einloggen"
+
+#: ../actions/login.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgstr ""
+"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
+"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
+
+#: ../lib/util.php:284
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: ../actions/login.php:106
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
+
+#: ../actions/showstream.php:281
+msgid "Member since"
+msgstr "Mitglied seit"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Microblog von %s"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Meine Texte und Daten sind verfügbar unter"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Neuer Nutzername"
+
+#: ../actions/newnotice.php:100
+msgid "New notice"
+msgstr "Neue Nachricht"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:275
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt eingeloggt."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nutzername"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
+#: ../actions/register.php:59
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
+#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. "
+"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Nutzername nicht erlaubt."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Nutzername des Nutzers, dem du folgen möchtest"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:147
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Nutzername oder E-Mail"
+
+#: ../actions/imsettings.php:147
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Keine Jabber-ID"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:128
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Kein Bestätigungs-Code."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49
+msgid "No content!"
+msgstr "Kein Inhalt!"
+
+#: ../actions/userbyid.php:27
+msgid "No id."
+msgstr "Keine ID."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Der entferne Server hat keinen Nutzernamen geliefert."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Kein Nutzername."
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Der entfernte Server hat keine Profil-URL geliefert."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:189
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mailadresse."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:48
+msgid "No request found!"
+msgstr "Keine Anfrage gefunden!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Keine Ergebnisse"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Keine Größe."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Diese OpenID ist nicht bekannt."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "Unbekanntes Dokument."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
+msgid "No such notice."
+msgstr "Unbekannte Nachricht."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Unbekannter Wiederherstellungscode."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Unbekanntes Abonnement"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
+#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
+#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
+#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+msgid "No such user."
+msgstr "Unbekannter Benutzer."
+
+#: ../lib/gallery.php:76
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Niemand anzuzeigen!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Kein Wiederherstellungscode."
+
+#: ../actions/imsettings.php:158
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Ungültige Jabber-ID"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Ungültige OpenID."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Ungültiger Nutzername."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Ungültige Profil-URL (falsche Dienste)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Ungültige Profil-URL (XRDS nicht definiert)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Kein Bild oder defekte Datei."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Nicht autorisiert."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Unerwartete Antwort!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
+#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Nicht eingeloggt."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:43
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Nicht abonniert!"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Nachricht hat kein Profil"
+
+#: ../actions/showstream.php:297
+msgid "Notices"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
+
+#: ../lib/util.php:288
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "OpenID Account erstellen"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "OpenID Automatische Übertragung"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "OpenID Anmeldung"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID-URL"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "OpenID-Authentifizierung fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "OpenID-Fehler: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID entfernt."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "OpenID-Einstellungen"
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Unvollständiger Upload"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
+#: ../actions/register.php:177
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:249
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:245
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+msgid "Password saved."
+msgstr "Passwort gespeichert."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Suche nach anderen Nutzern"
+
+#: ../lib/stream.php:44
+msgid "Personal"
+msgstr "Eigene"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
+"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
+"\"Abbrechen\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:74
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk Status verändert."
+
+#: ../actions/imsettings.php:68
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../actions/imsettings.php:135
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Einstellungen gesichert."
+
+#: ../lib/util.php:300
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatsphäre"
+
+#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
+
+#: ../lib/stream.php:54
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Profil-URL"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profil Einstellungen"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Profil unbekannt"
+
+#: ../lib/util.php:276
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Feed des öffentlichen Streams"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Öffentliche Zeitleiste"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:151
+msgid "Recover"
+msgstr "Wiederherstellung"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:141
+msgid "Recover password"
+msgstr "Stelle Passwort wieder her"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Wiederherstellungscode für unbekannten Nutzer."
+
+#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Reject"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+msgid "Remember me"
+msgstr "Anmeldedaten merken"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:69
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Entferntes Profil ohne ein passendes Profil"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Entferntes Abonnement"
+
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Entferne OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr einloggen! "
+"Falls du sie also entfernen musst, füge zuerst eine neue OpenID hinzu."
+
+#: ../lib/stream.php:49
+msgid "Replies"
+msgstr "Antworten"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Antworten an %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:168
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:158
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Stream-Feed suchen"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Dursuche den Inhalt der Nachrichten auf %%site.name%%. Trenne mehrere "
+"Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 "
+"Zeichen bestehen."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. "
+"Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus "
+"mindestens 3 Zeichen bestehen."
+
+#: ../lib/util.php:982
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
+
+#: ../actions/imsettings.php:71
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:282
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:183
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Einstellungen gespeichert."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Jemand anderes hat schon diese OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Etwas eigenartiges ist passiert."
+
+#: ../lib/util.php:302
+msgid "Source"
+msgstr "Quellcode"
+
+#: ../actions/showstream.php:277
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
+#: ../actions/showstream.php:181
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnieren"
+
+#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Abonnenten"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:309
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Abonnement autorisiert"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:319
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Abonnement abgelehnt"
+
+#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Abonnements"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Volltextsuche"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!"
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Diese Datei ist zu groß."
+
+#: ../actions/imsettings.php:161
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Diese JabberID hast du schon angegeben."
+
+#: ../actions/imsettings.php:224
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Dies ist nicht deine JabberID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:201
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Das ist die falsche IM Adresse."
+
+#: ../actions/newnotice.php:52
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr ""
+"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen "
+"beschränkt."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Die Adresse \"%s\" wurde für dein Konto bestätigt."
+
+#: ../actions/imsettings.php:241
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Die Adresse wurde entfernt."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:311
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:321
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Dies sind die Leute, die %ss Nachrichten lesen."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Dies sind die Leute, die deine Nachrichten lesen."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten du liest."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:87
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Der Bestätigungscode ist zu alt. Bitte fange nochmal von vorne an."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Dieses Formular sollte automatisch übermittelt werden. Wenn nicht, dann "
+"klicke auf \"Senden\", um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Dies ist das erste Mail, dass du dich bei %s einloggst. Deshalb müssen wir "
+"deine OpenID mit einem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues "
+"Konto erstellen oder mit einem vorhandenen Konto anmelden."
+
+#: ../lib/util.php:147
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
+"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
+"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
+"your profile URL below."
+msgstr ""
+"Für ein Abonnement kannst du dich entweder [einloggen](%%action.login%%) "
+"oder ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein "
+"Konto auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, "
+"dann gib deine Profil-URL unten an."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen "
+"Site"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Microbloggingdienst"
+
+#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:237
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Unerwarteter Passwortreset."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Unbekannte OMB-Protokollversion."
+
+#: ../lib/util.php:245
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Wenn nicht anders angegeben unterstehen die Inhalte dieser Site dem "
+"Urheberrecht der Autoren und sind unter der"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:193
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Nicht unterstützte OMB-Version"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Hier kannst du einen neuen \"Avatar\" (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das "
+"Bild nach dem Hochladen nicht mehr verändern, also stell bitte sicher, dass "
+"es halbwegs quadratisch ist. Es muss auch unter der Lizenz der Site zur "
+"Verfügung gestellt werden. Nutze also ein Bild, das dir gehört und das du "
+"auch weitergeben möchtest."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur "
+"Passwortwiederherstellung verwendet"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "Aufgeführte Nutzer existiert nicht."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Benutzer hat kein Profil."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../lib/util.php:969
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Was ist los, %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Wo du bist, z.B. \"Stadt, Gebiet, Land\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Falscher Bildtyp für '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:122
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Falsche Bildgröße bei '%s'"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Diese OpenID hast du schon angegeben!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Du bist bereits angemeldet!"
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Hier kannst du dein Passwort ändern. Wähle ein Gutes!"
+
+#: ../actions/register.php:164
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Du kannst ein neues Konto erstellen, um Nachrichten zu verschicken."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf \"Entfernen\" "
+"klickst."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und "
+"senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about "
+"you."
+msgstr ""
+"Du kannst dein Profil auf den neusten Stand bringen, damit andere Leute mehr "
+"über dich erfahren können."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr ""
+"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht "
+"akzeptierst."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:62
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Dieses Profil hast du uns nicht geschickt"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:134
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Du wurdest indentifiziert. Bitte trage unten ein neues Passwort ein."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Deine OpenID URL"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail Adresse auf diesem Server."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben "
+"Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs "
+"verwalten."
+
+#: ../lib/util.php:814
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "vor wenigen Sekunden"
+
+#: ../lib/util.php:826
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "vor %d Tagen"
+
+#: ../lib/util.php:822
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "vor %d Stunden"
+
+#: ../lib/util.php:818
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "vor %d Minuten"
+
+#: ../lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "vor %d Monaten"
+
+#: ../lib/util.php:824
+msgid "about a day ago"
+msgstr "vor einem Tag"
+
+#: ../lib/util.php:816
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "vor einer Minute"
+
+#: ../lib/util.php:828
+msgid "about a month ago"
+msgstr "vor einem Monat"
+
+#: ../lib/util.php:832
+msgid "about a year ago"
+msgstr "vor einem Jahr"
+
+#: ../lib/util.php:820
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "vor einer Stunde"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
+#: ../lib/stream.php:101
+msgid "in reply to..."
+msgstr "als Antwort auf... "
+
+#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
+#: ../lib/stream.php:108
+msgid "reply"
+msgstr "antworten"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
+
+#: ../lib/util.php:1127
+msgid "« After"
+msgstr "« Später"