diff options
author | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-24 15:46:08 -0400 |
---|---|---|
committer | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-24 15:46:08 -0400 |
commit | 8349931432734e68a3a7dc62ecde8ab2b72350b3 (patch) | |
tree | a330b6dbed63c8f9017fb093801eb8ac50f6e4d9 /locale/de_DE | |
parent | 537819ba8a05cacdf1d56cd4ea8e1df9bfe5f2d0 (diff) |
A load of translations, including de_DE,es,it_IT,nl_NL,en_GB
darcs-hash:20080924194608-f6e2c-cb28d1df4a79b8bb47e22f4c323e90b00a6917ae.gz
Diffstat (limited to 'locale/de_DE')
-rw-r--r-- | locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mo | bin | 0 -> 30890 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po | 1522 |
2 files changed, 1522 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..68a906701 --- /dev/null +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.mo diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po new file mode 100644 index 000000000..1bd78e45c --- /dev/null +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/laconica.po @@ -0,0 +1,1522 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Markus Heurung <muhh@byzero.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 +#, php-format +msgid " Search Stream for \"%s\"" +msgstr "Suche im Stream nach \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone " +"number." +msgstr "" +"außer folgenden privaten Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, " +"Telefonnummer." + +#: ../actions/subscribe.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert." + +#: ../actions/subscribe.php:86 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Gruß,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/shownotice.php:45 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "%1$s Status auf %2$s" + +#: ../actions/publicrss.php:60 +#, php-format +msgid "%s Public Stream" +msgstr "%s öffentlicher Stream" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s und Freunde" + +#: ../lib/util.php:233 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." + +#: ../lib/util.php:235 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst." + +#: ../lib/util.php:250 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr "" +"Lizenz. Die ursprünglichen Autoren sollten mit ihrem vollen Namen oder " +"Nutzernamen genannt werden." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +#: ../actions/register.php:176 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen" + +#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 oder mehr Zeichen" + +#: ../actions/recoverpassword.php:165 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!" + +#: ../actions/imsettings.php:188 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " +"%s for sending messages to you." +msgstr "" +"Ein Bestätigungscode wurde an die IM Adresse geschickt, die du hinzugefügt " +"hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf." + +#: ../lib/util.php:296 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: ../actions/userauthorization.php:118 +msgid "Accept" +msgstr "Akzeptieren" + +#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 +msgid "Add OpenID" +msgstr "OpenID hinzufügen" + +#: ../actions/imsettings.php:39 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../actions/showstream.php:254 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Alle Abonnements" + +#: ../actions/publicrss.php:62 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "Alle Aktualisierungen für %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff \"%s\" enthalten" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28 +msgid "Already logged in." +msgstr "Bereits eingeloggt." + +#: ../actions/subscribe.php:48 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "Bereits abonniert!" + +#: ../actions/userauthorization.php:76 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Abonnement bestätigen" + +#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "Automatisch einloggen; Nicht bei gemeinsam genutzten PCs!" + +#: ../actions/avatar.php:32 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: ../actions/avatar.php:113 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Avatar aktualisiert." + +#: ../actions/imsettings.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung " +"sollte in deinem Jabber/GTalk Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner " +"Freundeliste hinzugefügt?)" + +#: ../lib/util.php:1136 +msgid "Before »" +msgstr "Früher »" + +#: ../actions/profilesettings.php:52 +msgid "Bio" +msgstr "Biografie" + +#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "Die Biografie ist zu lang (max. 140 Zeichen)" + +#: ../actions/updateprofile.php:118 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen '%s'" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern" + +#: ../actions/imsettings.php:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../lib/openid.php:121 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Konnte kein OpenID consumer Objekt erzeugen." + +#: ../actions/imsettings.php:154 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Konnte diese Jabber ID nicht normalisieren" + +#: ../actions/password.php:45 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: ../actions/password.php:32 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 +#: ../actions/register.php:179 +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Adresse bestätigen" + +#: ../actions/imsettings.php:213 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Bestätigung abgebrochen." + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Verbinde bestehendes Konto" + +#: ../lib/util.php:304 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: ../lib/openid.php:178 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Konnte OpenID-Formular nicht erstellen: %s" + +#: ../lib/openid.php:160 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:161 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Konnte Avatarinfo nicht speichern" + +#: ../actions/updateprofile.php:154 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Neue Profildaten konnten nicht gespeichert werden." + +#: ../actions/profilesettings.php:146 +msgid "Couldn't confirm email." +msgstr "E-Mail konnte nicht bestätigt werden." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln." + +#: ../actions/subscribe.php:59 +msgid "Couldn't create subscription." +msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." + +#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Konnte E-Mailbestätigung nicht löschen." + +#: ../actions/unsubscribe.php:56 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:125 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen." + +#: ../actions/imsettings.php:178 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." + +#: ../actions/profilesettings.php:175 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Konnte Profil nicht speichern." + +#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129 +#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Neuen Nutzer mit diesem Nicknamen erstellen." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 +msgid "Create new account" +msgstr "Neues Konto anlegen" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Erzeugen eines Kontos zu einer OpenID, die schon einem Nutzer gehört." + +#: ../actions/imsettings.php:45 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Aktuelle bestätigte Jabber/GTalk-Adresse" + +#: ../actions/showstream.php:337 +msgid "Currently" +msgstr "Momentan" + +#: ../lib/util.php:893 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Beschreibe dich selbst in 140 Zeichen" + +#: ../actions/register.php:181 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail Adresse " + +#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63 +msgid "Email address already exists." +msgstr "Diese E-Mail Adresse existiert bereits." + +#: ../lib/mail.php:82 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Bestätigung der E-Mail Adresse" + +#: ../actions/recoverpassword.php:176 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail Adresse ein." + +#: ../actions/userauthorization.php:136 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Fehler beim Autorisieren des Tokens" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers mit der OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Fehler beim Verbinden des Nutzers." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Fehler beim Einfügen des Avatars" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Neues Profil konnte nicht angelegt werden" + +#: ../actions/postnotice.php:88 +msgid "Error inserting notice" +msgstr "Fehler beim Einfügen der Nachricht" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils" + +#: ../actions/recoverpassword.php:201 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Fehler beim Speichern der Adressbestätigung." + +#: ../actions/userauthorization.php:139 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Fehler beim Speichern des entfernten Profils" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Fehler bei Speichern des Profils." + +#: ../lib/openid.php:237 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers." + +#: ../actions/password.php:80 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers, ungültig." + +#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69 +#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73 +msgid "Error setting user." +msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Fehler beim Update des Profils" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Fehler beim Update des entfernten Profils" + +#: ../actions/recoverpassword.php:79 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Fehler beim Bestätigungscode." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Nick wird bereits verwendet" + +#: ../lib/util.php:298 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../actions/avatar.php:115 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen" + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Feed der Freunde von %s" + +#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Feed der Antworten an %s" + +#: ../actions/login.php:118 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "" +"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort " +"ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen vorgenommen werden." + +#: ../actions/profilesettings.php:44 +msgid "Full name" +msgstr "Vollständiger Name" + +#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Ihr vollständiger Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)" + +#: ../lib/util.php:279 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../lib/util.php:274 +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ../actions/profilesettings.php:87 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "Homepage ist kein gültiger URL." + +#: ../actions/imsettings.php:61 +msgid "IM Address" +msgstr "IM Adresse" + +#: ../actions/imsettings.php:33 +msgid "IM Settings" +msgstr "IM Einstellungen" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"Wenn du schon ein Konto hast, dann melde dich mit Nutzernamen und Passwort " +"an, um deine OpenID zu verknüpfen." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, dann trage sie hier " +"ein und klicke auf \"Hinzufügen\"." + +#: ../actions/recoverpassword.php:122 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Wenn du deine Passwort verlegt hast, kannst du dir ein Neues an die " +"E-Mailadresse schicken lasssen, die für dein Konto eingetragen ist." + +#: ../actions/password.php:69 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Altes Passwort falsch" + +#: ../actions/login.php:63 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" +"Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine " +"hinterlegte E-Mailadresse geschickt." + +#: ../actions/updateprofile.php:113 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "Ungültiger Avatar-URL '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:97 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Ungültige Homepage '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:81 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "Ungültige Lizenz-URL '%s'" + +#: ../actions/postnotice.php:61 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt" + +#: ../actions/postnotice.php:67 +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "Ungülte Nachrichten-URI" + +#: ../actions/postnotice.php:72 +msgid "Invalid notice url" +msgstr "Ungültige Nachrichten-URL" + +#: ../actions/updateprofile.php:86 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "Ungültige Profil-URL '%s'." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "Server antwortete mit ungültiger Profil-URL." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 +msgid "Invalid size." +msgstr "Ungültige Größe." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68 +#: ../actions/register.php:84 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." + +#: ../lib/util.php:237 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " +"%s, available under the [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +" Es wird mit der Microbloggingsoftware [Laconica](http://laconi.ca/) " +"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich " +"ist." + +#: ../actions/imsettings.php:164 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Diese Jabber ID wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet." + +#: ../actions/imsettings.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, z.B. \"UserName@example.org\". Aber " +"versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM " +"Programm oder GTalk aufgenommen hast." + +#: ../actions/profilesettings.php:55 +msgid "Location" +msgstr "Aufenthaltsort" + +#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." + +#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286 +msgid "Login" +msgstr "Einloggen" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) Konto einloggen" + +#: ../actions/login.php:122 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? " +"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "" +"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? " +"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%)." + +#: ../lib/util.php:284 +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" + +#: ../actions/login.php:106 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#: ../actions/showstream.php:281 +msgid "Member since" +msgstr "Mitglied seit" + +#: ../actions/userrss.php:70 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "Microblog von %s" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "Meine Texte und Daten sind verfügbar unter" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 +msgid "New nickname" +msgstr "Neuer Nutzername" + +#: ../actions/newnotice.php:100 +msgid "New notice" +msgstr "Neue Nachricht" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: ../actions/recoverpassword.php:275 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt eingeloggt." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:175 +msgid "Nickname" +msgstr "Nutzername" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99 +#: ../actions/register.php:59 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80 +#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. " +"Leerzeichen sind nicht erlaubt." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Nutzername nicht erlaubt." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "Nutzername des Nutzers, dem du folgen möchtest" + +#: ../actions/recoverpassword.php:147 +msgid "Nickname or email" +msgstr "Nutzername oder E-Mail" + +#: ../actions/imsettings.php:147 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Keine Jabber-ID" + +#: ../actions/userauthorization.php:128 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Kein Bestätigungs-Code." + +#: ../actions/newnotice.php:49 +msgid "No content!" +msgstr "Kein Inhalt!" + +#: ../actions/userbyid.php:27 +msgid "No id." +msgstr "Keine ID." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "Der entferne Server hat keinen Nutzernamen geliefert." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 +msgid "No nickname." +msgstr "Kein Nutzername." + +#: ../actions/imsettings.php:197 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "Der entfernte Server hat keine Profil-URL geliefert." + +#: ../actions/recoverpassword.php:189 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mailadresse." + +#: ../actions/userauthorization.php:48 +msgid "No request found!" +msgstr "Keine Anfrage gefunden!" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +msgid "No results" +msgstr "Keine Ergebnisse" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 +msgid "No size." +msgstr "Keine Größe." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 +msgid "No such OpenID." +msgstr "Diese OpenID ist nicht bekannt." + +#: ../actions/doc.php:29 +msgid "No such document." +msgstr "Unbekanntes Dokument." + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65 +msgid "No such notice." +msgstr "Unbekannte Nachricht." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 +msgid "No such recovery code." +msgstr "Unbekannter Wiederherstellungscode." + +#: ../actions/postnotice.php:56 +msgid "No such subscription" +msgstr "Unbekanntes Abonnement" + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36 +#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 +#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43 +#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53 +msgid "No such user." +msgstr "Unbekannter Benutzer." + +#: ../lib/gallery.php:76 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Niemand anzuzeigen!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "Kein Wiederherstellungscode." + +#: ../actions/imsettings.php:158 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Ungültige Jabber-ID" + +#: ../lib/openid.php:131 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Ungültige OpenID." + +#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." + +#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Ungültiger Nutzername." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:118 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "Ungültige Profil-URL (falsche Dienste)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:111 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "Ungültige Profil-URL (XRDS nicht definiert)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument)." + +#: ../actions/avatar.php:95 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "Kein Bild oder defekte Datei." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +msgid "Not authorized." +msgstr "Nicht autorisiert." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "Unerwartete Antwort!" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27 +#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27 +msgid "Not logged in." +msgstr "Nicht eingeloggt." + +#: ../actions/unsubscribe.php:43 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Nicht abonniert!" + +#: ../actions/showstream.php:82 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "Feed der Nachrichten von %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "Nachricht hat kein Profil" + +#: ../actions/showstream.php:297 +msgid "Notices" +msgstr "Nachrichten" + +#: ../actions/password.php:39 +msgid "Old password" +msgstr "Altes Passwort" + +#: ../lib/util.php:288 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "OpenID Account erstellen" + +#: ../lib/openid.php:180 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "OpenID Automatische Übertragung" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 +msgid "OpenID Login" +msgstr "OpenID Anmeldung" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID-URL" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "OpenID-Authentifizierung fehlgeschlagen: %s" + +#: ../lib/openid.php:133 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "OpenID-Fehler: %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID entfernt." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 +msgid "OpenID settings" +msgstr "OpenID-Einstellungen" + +#: ../actions/avatar.php:84 +msgid "Partial upload." +msgstr "Unvollständiger Upload" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98 +#: ../actions/register.php:177 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: ../actions/recoverpassword.php:249 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein." + +#: ../actions/recoverpassword.php:245 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten" + +#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +msgid "Password saved." +msgstr "Passwort gespeichert." + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 +msgid "People search" +msgstr "Suche nach anderen Nutzern" + +#: ../lib/stream.php:44 +msgid "Personal" +msgstr "Eigene" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten " +"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf " +"\"Abbrechen\"." + +#: ../actions/imsettings.php:74 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk Status verändert." + +#: ../actions/imsettings.php:68 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../actions/imsettings.php:135 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Einstellungen gesichert." + +#: ../lib/util.php:300 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." + +#: ../lib/stream.php:54 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 +msgid "Profile URL" +msgstr "Profil-URL" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 +msgid "Profile settings" +msgstr "Profil Einstellungen" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Profil unbekannt" + +#: ../lib/util.php:276 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: ../actions/public.php:54 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "Feed des öffentlichen Streams" + +#: ../actions/public.php:33 +msgid "Public timeline" +msgstr "Öffentliche Zeitleiste" + +#: ../actions/recoverpassword.php:151 +msgid "Recover" +msgstr "Wiederherstellung" + +#: ../actions/recoverpassword.php:141 +msgid "Recover password" +msgstr "Stelle Passwort wieder her" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "Wiederherstellungscode für unbekannten Nutzer." + +#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 +msgid "Reject" +msgstr "Ablehnen" + +#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183 +msgid "Remember me" +msgstr "Anmeldedaten merken" + +#: ../actions/updateprofile.php:69 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Entferntes Profil ohne ein passendes Profil" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Entferntes Abonnement" + +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Entferne OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr einloggen! " +"Falls du sie also entfernen musst, füge zuerst eine neue OpenID hinzu." + +#: ../lib/stream.php:49 +msgid "Replies" +msgstr "Antworten" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Antworten an %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:168 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: ../actions/recoverpassword.php:158 +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180 +msgid "Same as password above" +msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" + +#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "Stream-Feed suchen" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Dursuche den Inhalt der Nachrichten auf %%site.name%%. Trenne mehrere " +"Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 " +"Zeichen bestehen." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. " +"Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus " +"mindestens 3 Zeichen bestehen." + +#: ../lib/util.php:982 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: ../actions/imsettings.php:71 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk." + +#: ../lib/util.php:282 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../actions/profilesettings.php:183 +msgid "Settings saved." +msgstr "Einstellungen gespeichert." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Jemand anderes hat schon diese OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Etwas eigenartiges ist passiert." + +#: ../lib/util.php:302 +msgid "Source" +msgstr "Quellcode" + +#: ../actions/showstream.php:277 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172 +#: ../actions/showstream.php:181 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" + +#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27 +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonnenten" + +#: ../actions/userauthorization.php:309 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Abonnement autorisiert" + +#: ../actions/userauthorization.php:319 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Abonnement abgelehnt" + +#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288 +#: ../actions/subscriptions.php:27 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnements" + +#: ../actions/avatar.php:87 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei." + +#: ../actions/noticesearch.php:34 +msgid "Text search" +msgstr "Volltextsuche" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!" + +#: ../actions/avatar.php:80 +msgid "That file is too big." +msgstr "Diese Datei ist zu groß." + +#: ../actions/imsettings.php:161 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "Diese JabberID hast du schon angegeben." + +#: ../actions/imsettings.php:224 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Dies ist nicht deine JabberID." + +#: ../actions/imsettings.php:201 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Das ist die falsche IM Adresse." + +#: ../actions/newnotice.php:52 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "" +"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen " +"beschränkt." + +#: ../actions/confirmaddress.php:86 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "Die Adresse \"%s\" wurde für dein Konto bestätigt." + +#: ../actions/imsettings.php:241 +msgid "The address was removed." +msgstr "Die Adresse wurde entfernt." + +#: ../actions/userauthorization.php:311 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL " +"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements " +"bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:" + +#: ../actions/userauthorization.php:321 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL " +"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements " +"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:" + +#: ../actions/subscribers.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Dies sind die Leute, die %ss Nachrichten lesen." + +#: ../actions/subscribers.php:33 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Dies sind die Leute, die deine Nachrichten lesen." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten du liest." + +#: ../actions/recoverpassword.php:87 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Der Bestätigungscode ist zu alt. Bitte fange nochmal von vorne an." + +#: ../lib/openid.php:195 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Dieses Formular sollte automatisch übermittelt werden. Wenn nicht, dann " +"klicke auf \"Senden\", um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Dies ist das erste Mail, dass du dich bei %s einloggst. Deshalb müssen wir " +"deine OpenID mit einem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues " +"Konto erstellen oder mit einem vorhandenen Konto anmelden." + +#: ../lib/util.php:147 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " +"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " +"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " +"your profile URL below." +msgstr "" +"Für ein Abonnement kannst du dich entweder [einloggen](%%action.login%%) " +"oder ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein " +"Konto auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, " +"dann gib deine Profil-URL unten an." + +#: ../actions/profilesettings.php:51 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "" +"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen " +"Site" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Microbloggingdienst" + +#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Unerwartete Formulareingabe." + +#: ../actions/recoverpassword.php:237 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Unerwarteter Passwortreset." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "Unbekannte OMB-Protokollversion." + +#: ../lib/util.php:245 +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"Wenn nicht anders angegeben unterstehen die Inhalte dieser Site dem " +"Urheberrecht der Autoren und sind unter der" + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s" + +#: ../actions/showstream.php:193 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Abbestellen" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Nicht unterstützte OMB-Version" + +#: ../actions/avatar.php:105 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." + +#: ../actions/avatar.php:68 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "" +"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " +"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " +"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " +"share." +msgstr "" +"Hier kannst du einen neuen \"Avatar\" (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das " +"Bild nach dem Hochladen nicht mehr verändern, also stell bitte sicher, dass " +"es halbwegs quadratisch ist. Es muss auch unter der Lizenz der Site zur " +"Verfügung gestellt werden. Nutze also ein Bild, das dir gehört und das du " +"auch weitergeben möchtest." + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" +"Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur " +"Passwortwiederherstellung verwendet" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "Aufgeführte Nutzer existiert nicht." + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 +msgid "User has no profile." +msgstr "Benutzer hat kein Profil." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 +msgid "User nickname" +msgstr "Benutzername" + +#: ../lib/util.php:969 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Was ist los, %s?" + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Wo du bist, z.B. \"Stadt, Gebiet, Land\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:127 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Falscher Bildtyp für '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:122 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Falsche Bildgröße bei '%s'" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Diese OpenID hast du schon angegeben!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Du bist bereits angemeldet!" + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "Hier kannst du dein Passwort ändern. Wähle ein Gutes!" + +#: ../actions/register.php:164 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Du kannst ein neues Konto erstellen, um Nachrichten zu verschicken." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf \"Entfernen\" " +"klickst." + +#: ../actions/imsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und " +"senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about " +"you." +msgstr "" +"Du kannst dein Profil auf den neusten Stand bringen, damit andere Leute mehr " +"über dich erfahren können." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "" +"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht " +"akzeptierst." + +#: ../actions/updateprofile.php:62 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Dieses Profil hast du uns nicht geschickt" + +#: ../actions/recoverpassword.php:134 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Du wurdest indentifiziert. Bitte trage unten ein neues Passwort ein." + +#: ../actions/openidlogin.php:67 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "Deine OpenID URL" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail Adresse auf diesem Server." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben " +"Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs " +"verwalten." + +#: ../lib/util.php:814 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "vor wenigen Sekunden" + +#: ../lib/util.php:826 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "vor %d Tagen" + +#: ../lib/util.php:822 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "vor %d Stunden" + +#: ../lib/util.php:818 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "vor %d Minuten" + +#: ../lib/util.php:830 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "vor %d Monaten" + +#: ../lib/util.php:824 +msgid "about a day ago" +msgstr "vor einem Tag" + +#: ../lib/util.php:816 +msgid "about a minute ago" +msgstr "vor einer Minute" + +#: ../lib/util.php:828 +msgid "about a month ago" +msgstr "vor einem Monat" + +#: ../lib/util.php:832 +msgid "about a year ago" +msgstr "vor einem Jahr" + +#: ../lib/util.php:820 +msgid "about an hour ago" +msgstr "vor einer Stunde" + +#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383 +#: ../lib/stream.php:101 +msgid "in reply to..." +msgstr "als Antwort auf... " + +#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390 +#: ../lib/stream.php:108 +msgid "reply" +msgstr "antworten" + +#: ../actions/password.php:44 +msgid "same as password above" +msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" + +#: ../lib/util.php:1127 +msgid "« After" +msgstr "« Später" |