summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
commit769e5b7622445cf49cbaf5a416fb6b250b072866 (patch)
tree30320f12248bcd911a67d0eb50a09376a752d7a2 /locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
parent023d5c17ab2abe6a221d6db54778d8d585b6dd86 (diff)
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)
* fixes incorrect formatting in previous l10n update
Diffstat (limited to 'locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po2044
1 files changed, 1773 insertions, 271 deletions
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
index cbc078d31..816b13829 100644
--- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,13 +11,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:23:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:43:34+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -31,8 +32,11 @@ msgstr " Hakusyöte haulle \"%s\""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr " poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, puhelinnumero."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+" poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, "
+"puhelinnumero."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
@@ -54,8 +58,59 @@ msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s"
#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
#: actions/invite.php:228
#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
-msgstr "%1$s on kutsunut sinut %2$s (%3$s) mikroblogipalveluun.\n\n%2$s mikroblogipalvelu auttaa sinua pysymään ajantasalla tuttujen ja kiinnostavien ihmisten kanssa.\n\nVoit myös jakaa uutisia itsestäsi ja ajatuksiasi verkossa ihmisten, jotka tuntevat sinut, kanssa. Se on myös kätevä tapa tutustua uusiin ihmisiin jotka ovat kiinnostuneet samanlaisista asioista, kuin sinä.\n\n%1$s sanoi:\n\n%4$s\nVoit nähdä henkilön %1$s profiilisivun %2$s-palvelussa täältä:\n\n%5$s\n\nJos haluat kokeilla palvelua, klikkaa alla olevaa linkkiä hyväksyäksesi kutsun.\n\n%6$s\n\nJos et halua osallistua, voit jättää tämän viestin huomioimatta. Kiitoksia kärsivällisyydestä ja ajastasi.\n\nTerveisin, %2$s\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s on kutsunut sinut %2$s (%3$s) mikroblogipalveluun.\n"
+"\n"
+"%2$s mikroblogipalvelu auttaa sinua pysymään ajantasalla tuttujen ja "
+"kiinnostavien ihmisten kanssa.\n"
+"\n"
+"Voit myös jakaa uutisia itsestäsi ja ajatuksiasi verkossa ihmisten, jotka "
+"tuntevat sinut, kanssa. Se on myös kätevä tapa tutustua uusiin ihmisiin "
+"jotka ovat kiinnostuneet samanlaisista asioista, kuin sinä.\n"
+"\n"
+"%1$s sanoi:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"Voit nähdä henkilön %1$s profiilisivun %2$s-palvelussa täältä:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Jos haluat kokeilla palvelua, klikkaa alla olevaa linkkiä hyväksyäksesi "
+"kutsun.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Jos et halua osallistua, voit jättää tämän viestin huomioimatta. Kiitoksia "
+"kärsivällisyydestä ja ajastasi.\n"
+"\n"
+"Terveisin, %2$s\n"
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
@@ -65,15 +120,28 @@ msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s."
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
-msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s.\n\n %3$s\n\nTerveisin,\n%4$s.\n"
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Terveisin,\n"
+"%4$s.\n"
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
#: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
+msgstr ""
+"%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
@@ -142,14 +210,22 @@ msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
-msgstr "(Saat pian sähköpostiisi viestin, jonka ohjeita seuraamalla voit vahvistaa sähköpostiosoitteesi.)"
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Saat pian sähköpostiisi viestin, jonka ohjeita seuraamalla voit vahvistaa "
+"sähköpostiosoitteesi.)"
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
+"site.broughtbyurl%%). "
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
@@ -159,7 +235,9 @@ msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Tunnustus osallistujille tulee antaa joko koko nimelle tai käyttäjätunnukselle."
+msgstr ""
+". Tunnustus osallistujille tulee antaa joko koko nimelle tai "
+"käyttäjätunnukselle."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
@@ -167,12 +245,16 @@ msgstr ". Tunnustus osallistujille tulee antaa joko koko nimelle tai käyttäjä
#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai välilyöntejä"
+msgstr ""
+"1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
+"välilyöntejä"
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai välilyöntejä. Pakollinen."
+msgstr ""
+"1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
+"välilyöntejä. Pakollinen."
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
@@ -193,17 +275,30 @@ msgstr "6 tai useampia merkkejä. Pakollinen."
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
#, php-format
-msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
-msgstr "Vahvistuskoodi lähetettiin antamaasi pikaviestinosoitteeseen. Sinun täytyy antaa osoitteelle %s oikeus lähettää viestejä sinulle."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Vahvistuskoodi lähetettiin antamaasi pikaviestinosoitteeseen. Sinun täytyy "
+"antaa osoitteelle %s oikeus lähettää viestejä sinulle."
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Vahvistuskoodi on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. Katso sähköpostilaatikostasi (ja roskapostilaatikostasi!) vahvistuskoodisi ja miten sitä käytetään. "
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Vahvistuskoodi on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. Katso "
+"sähköpostilaatikostasi (ja roskapostilaatikostasi!) vahvistuskoodisi ja "
+"miten sitä käytetään. "
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi vahvistuskoodisi ja miten sitä käytetään. "
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi "
+"vahvistuskoodisi ja miten sitä käytetään. "
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -378,13 +473,18 @@ msgstr "Valtuuta tilaus"
#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
#: actions/register.php:473
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla useampi käyttäjä!"
+msgstr ""
+"Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla "
+"useampi käyttäjä!"
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
#: actions/profilesettings.php:160
-msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin ihmiskäyttäjille)"
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
+"ihmiskäyttäjille)"
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
@@ -403,13 +503,23 @@ msgstr "Kuva päivitetty."
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
#, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle osoitteelle. Katso Jabber/GTalk käyttäjätililtäsi viesti, jossa on lisäohjeet. (Lisäsitkö %s:n ystävälistaasi?)"
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Odotetaan vahvistusta tälle osoitteelle. Katso Jabber/GTalk "
+"käyttäjätililtäsi viesti, jossa on lisäohjeet. (Lisäsitkö %s:n "
+"ystävälistaasi?)"
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
-msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle sähköpostiosoitteelle. Katso sähköpostilaatikostasi (ja roskapostikansiosta!) viesti, jossa on lisäohjeita. "
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Odotetaan vahvistusta tälle sähköpostiosoitteelle. Katso "
+"sähköpostilaatikostasi (ja roskapostikansiosta!) viesti, jossa on "
+"lisäohjeita. "
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
@@ -546,8 +656,36 @@ msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt."
#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr "Onnittelut, %s! Tervetuloa palveluun %%%%site.name%%%%. Täältä voit jatkaa...\n\n* [Profiiliisi](%s) ja lähettää ensimmäisen päivityksesi.\n* Lisäämään [Jabber/GTalk osoitteen](%%%%action.imsettings%%%%), jotta saat lähetettyä päivitykset pikaviestimen kautta.\n* [Hakemaan ihmisiä](%%%%action.peoplesearch%%%%), jotka tunnet tai joilla on samanlaisia kiinnostuksen kohteita. \n* Päivittämään [profiiliasi](%%%%action.profilesettings%%%%), jotta muut tietävät enemmän sinusta.\n* Lukemaan [ohjeista](%%%%doc.help%%%%) muista ominaisuuksista, joista et vielä tiedä. \n\nKiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Onnittelut, %s! Tervetuloa palveluun %%%%site.name%%%%. Täältä voit "
+"jatkaa...\n"
+"\n"
+"* [Profiiliisi](%s) ja lähettää ensimmäisen päivityksesi.\n"
+"* Lisäämään [Jabber/GTalk osoitteen](%%%%action.imsettings%%%%), jotta saat "
+"lähetettyä päivitykset pikaviestimen kautta.\n"
+"* [Hakemaan ihmisiä](%%%%action.peoplesearch%%%%), jotka tunnet tai joilla "
+"on samanlaisia kiinnostuksen kohteita. \n"
+"* Päivittämään [profiiliasi](%%%%action.profilesettings%%%%), jotta muut "
+"tietävät enemmän sinusta.\n"
+"* Lukemaan [ohjeista](%%%%doc.help%%%%) muista ominaisuuksista, joista et "
+"vielä tiedä. \n"
+"\n"
+"Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
@@ -725,7 +863,9 @@ msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Yritettiin luoda uusi käyttäjätili OpenID tunnukselle, jolla on jo käyttäjätili."
+msgstr ""
+"Yritettiin luoda uusi käyttäjätili OpenID tunnukselle, jolla on jo "
+"käyttäjätili."
#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
@@ -954,8 +1094,12 @@ msgid "Find people on this site"
msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta"
#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
-msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
-msgstr "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen asetuksiesi muuttamista."
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
+"asetuksiesi muuttamista."
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
@@ -1040,16 +1184,28 @@ msgstr "Pikaviestiasetukset"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
-msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
-msgstr "Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla yhdistääksesi OpenID-tunnuksesi siihen."
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja "
+"salasanalla yhdistääksesi OpenID-tunnuksesi siihen."
#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
-msgstr "Jos haluat lisätä OpenID-tunnuksen käyttäjätunnukseesi, syötä se alla olevaan laatikkoon ja paina \"Lisää\"."
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Jos haluat lisätä OpenID-tunnuksen käyttäjätunnukseesi, syötä se alla "
+"olevaan laatikkoon ja paina \"Lisää\"."
#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Jos olet unohtanut tai hukannut salasanasi, voit saada uuden sähköpostiisi, jonka olet tallettanut käyttäjätunnuksellesi."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Jos olet unohtanut tai hukannut salasanasi, voit saada uuden sähköpostiisi, "
+"jonka olet tallettanut käyttäjätunnuksellesi."
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
@@ -1079,8 +1235,12 @@ msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
-msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
-msgstr "Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi."
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, "
+"joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi."
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
@@ -1176,8 +1336,14 @@ msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä"
#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
#: lib/action.php:756 lib/action.php:771
#, php-format
-msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr "Sivusto käyttää [StatusNet](http://status.net/) mikroblogausohjelmistoa, versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Sivusto käyttää [StatusNet](http://status.net/) mikroblogausohjelmistoa, "
+"versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
+"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
@@ -1187,8 +1353,13 @@ msgstr "Jabber ID kuuluu jo toiselle käyttäjälle."
#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
#, php-format
-msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr "Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@esimerkki.org\". Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai GTalkissa."
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@esimerkki.org\". "
+"Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai "
+"GTalkissa."
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
@@ -1255,8 +1426,14 @@ msgstr "Kirjaudu sisään [OpenID](%%doc.openid%%)-tunnuksella"
#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
#, php-format
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr "Kirjaud sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla. Ei vielä käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai kokeile [OpenID](%%action.openidlogin%%)-tunnuksella sisään kirjautumista. "
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Kirjaud sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla. Ei vielä "
+"käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai "
+"kokeile [OpenID](%%action.openidlogin%%)-tunnuksella sisään kirjautumista. "
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
@@ -1279,7 +1456,9 @@ msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?"
#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Tee uusi sähköpostiosoite johon lähettää päivityksiä; tämä poistaa vanhan osoitteen"
+msgstr ""
+"Tee uusi sähköpostiosoite johon lähettää päivityksiä; tämä poistaa vanhan "
+"osoitteen"
#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
#: actions/emailsettings.php:71
@@ -1301,8 +1480,13 @@ msgstr "Käyttäjän %s mikroblogi"
#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
#: actions/smssettings.php:476
#, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr "Matkapuhelinoperaattorisi. Jos tiedät operaattorin, joka ottaa vastaan SMS viestilähetyksiä sähköpostilla, mutta ei ole listattu tänne, lähetä sähköpostia meille osoitteeseen %s."
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Matkapuhelinoperaattorisi. Jos tiedät operaattorin, joka ottaa vastaan SMS "
+"viestilähetyksiä sähköpostilla, mutta ei ole listattu tänne, lähetä "
+"sähköpostia meille osoitteeseen %s."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
@@ -1310,7 +1494,9 @@ msgstr "Matkapuhelinoperaattorisi. Jos tiedät operaattorin, joka ottaa vastaan
#: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
#: actions/register.php:477 actions/register.php:487
msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Minun tekstini ja tiedostoni ovat käytettävissä seuraavan lisenssin mukaisesti "
+msgstr ""
+"Minun tekstini ja tiedostoni ovat käytettävissä seuraavan lisenssin "
+"mukaisesti "
#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
@@ -1352,7 +1538,8 @@ msgstr "Uusi salasana"
#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
+msgstr ""
+"Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
@@ -1398,7 +1585,9 @@ msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:199
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "Käyttäjätunnuksessa voi olla ainoastaan pieniä kirjaimia ja numeroita ilman välilyöntiä."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnuksessa voi olla ainoastaan pieniä kirjaimia ja numeroita ilman "
+"välilyöntiä."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
@@ -1680,12 +1869,15 @@ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (virheellinen palvelu)."
#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
#: actions/remotesubscribe.php:152
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (XRDS ei ollut määritelty)."
+msgstr ""
+"Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (XRDS ei ollut määritelty)."
#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
#: actions/remotesubscribe.php:143
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei löytynyt)."
+msgstr ""
+"Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei "
+"löytynyt)."
#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
@@ -1924,8 +2116,14 @@ msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Puhelinnumero, ei välimerkkejä tai välilyöntejä, suuntanumerollinen"
#: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
-msgstr "Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, paina \"Peruuta\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän "
+"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
+"paina \"Peruuta\"."
#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
@@ -2108,8 +2306,12 @@ msgid "Remove OpenID"
msgstr "Poista OpenID"
#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
-msgstr "Viimeisen OpenID-tunnuksen poistamisen jälkeen et voi enää kirjautua sisään palveluun. Jos haluat poistaa sen, lisää ensin uusi OpenID-tunnus."
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Viimeisen OpenID-tunnuksen poistamisen jälkeen et voi enää kirjautua sisään "
+"palveluun. Jos haluat poistaa sen, lisää ensin uusi OpenID-tunnus."
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
#: lib/personalgroupnav.php:104
@@ -2205,13 +2407,22 @@ msgstr "Hakusyöte"
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
#, php-format
-msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Hae päivityksiä palvelun %%site.name%% sisällöistä. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia."
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Hae päivityksiä palvelun %%site.name%% sisällöistä. Erota hakutermit "
+"välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia."
#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Hae ihmisiä palvelun %%site.name%% käyttäjien nimistä, paikoista ja kiinnostuksen kohteista. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia."
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Hae ihmisiä palvelun %%site.name%% käyttäjien nimistä, paikoista ja "
+"kiinnostuksen kohteista. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää "
+"olla 3 tai useamman merkin pituisia."
#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
@@ -2246,13 +2457,19 @@ msgstr "Lähetä minulle päivityksiä Jabberilla/GTalkilla."
#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
-msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
-msgstr "Lähetä päivityksiä SMS:llä; Ymmärrän, että voin saada kohtuuttomia laskuja tästä matkapuhelinoperaattoriltani."
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Lähetä päivityksiä SMS:llä; Ymmärrän, että voin saada kohtuuttomia laskuja "
+"tästä matkapuhelinoperaattoriltani."
#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "Lähetä Jabberilla/GTalkilla sellaistenkin ihmisten vastaukset, joita en ole tilannut. "
+msgstr ""
+"Lähetä Jabberilla/GTalkilla sellaistenkin ihmisten vastaukset, joita en ole "
+"tilannut. "
#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
@@ -2484,13 +2701,24 @@ msgstr "Osoite on poistettu."
#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
#: actions/userauthorization.php:380
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Päivityksen tilaus on hyväksytty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. Tilauskoodisi on:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Päivityksen tilaus on hyväksytty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
+"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. "
+"Tilauskoodisi on:"
#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
#: actions/userauthorization.php:391
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
+"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan."
#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#: actions/subscribers.php:67
@@ -2516,22 +2744,36 @@ msgstr "Näiden ihmisten päivityksiä sinä seuraat."
#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
-msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr "Nämä ihmiset ovat jo käyttäjiä ja sinä olet automaattisesti tilannut heidän päivityksensä:"
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Nämä ihmiset ovat jo käyttäjiä ja sinä olet automaattisesti tilannut heidän "
+"päivityksensä:"
#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Vahvistuskoodi on liian vanha. Aloita uudelleen."
#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
-msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
-msgstr "Lomakkeen pitäisi lähettää automaattisesti tiedot. Jos kuitenkaan näin ei tapahdu, paina lähetä painiketta mennäksesi OpenID-palveluntajoajalle."
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Lomakkeen pitäisi lähettää automaattisesti tiedot. Jos kuitenkaan näin ei "
+"tapahdu, paina lähetä painiketta mennäksesi OpenID-palveluntajoajalle."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
#, php-format
-msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
-msgstr "Tämä on ensimmäinen kerta kun olet sisäänkirjautunut %s -palveluun, joten OpenID-tunnuksesi pitää yhdistää johonkin tämän palvelun käyttäjätunnukseen. Tätä varten voit luoda uuden käyttäjätunnuksen tai yhdistää OpenID-tunnuksen olemassa olevaan käyttäjätunnukseen, jos sinulla sellainen jo on."
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Tämä on ensimmäinen kerta kun olet sisäänkirjautunut %s -palveluun, joten "
+"OpenID-tunnuksesi pitää yhdistää johonkin tämän palvelun käyttäjätunnukseen. "
+"Tätä varten voit luoda uuden käyttäjätunnuksen tai yhdistää OpenID-tunnuksen "
+"olemassa olevaan käyttäjätunnukseen, jos sinulla sellainen jo on."
#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
@@ -2580,8 +2822,15 @@ msgstr "Aikavyöhykettä ei ole valittu."
#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
-msgstr "Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%), tai [rekisteröidä](%%action.register%%) uuden käyttäjätunnuksen. Jos sinulla on jo käyttäjätunnus jossain [yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa](%%doc.openmublog%%), syötä profiilisi URL-osoite alla olevaan kenttään."
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%), tai "
+"[rekisteröidä](%%action.register%%) uuden käyttäjätunnuksen. Jos sinulla on "
+"jo käyttäjätunnus jossain [yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa](%%doc."
+"openmublog%%), syötä profiilisi URL-osoite alla olevaan kenttään."
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
@@ -2635,8 +2884,12 @@ msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio."
#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
-msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
-msgstr "Ellei toisin ilmoitettu, tämän palvelun sisältöjen tekijänoikeudet kuuluvat niiden kirjoittajille ja ovat saatavilla seuraavalla lisenssillä "
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Ellei toisin ilmoitettu, tämän palvelun sisältöjen tekijänoikeudet kuuluvat "
+"niiden kirjoittajille ja ovat saatavilla seuraavalla lisenssillä "
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#: actions/confirmaddress.php:90
@@ -2697,8 +2950,17 @@ msgid "Upload"
msgstr "Lataa"
#: ../actions/avatar.php:27
-msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
-msgstr "Lataa uusi käyttäjäkuva tästä. Et voi muokata kuvaa lataamisen jälkeen, joten varmista sen olevan suurinpiirtein neliön muotoinen. Kuvan pitää olla palvelun tekijänoikeuslisenssin mukainen. Sen täytyy myös olla sivuston lisenssin alla saatavilla. Käytä sellaista kuvaa, joka kuulu sinulle ja jonka haluat näkyvän muille."
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Lataa uusi käyttäjäkuva tästä. Et voi muokata kuvaa lataamisen jälkeen, "
+"joten varmista sen olevan suurinpiirtein neliön muotoinen. Kuvan pitää olla "
+"palvelun tekijänoikeuslisenssin mukainen. Sen täytyy myös olla sivuston "
+"lisenssin alla saatavilla. Käytä sellaista kuvaa, joka kuulu sinulle ja "
+"jonka haluat näkyvän muille."
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
@@ -2706,15 +2968,20 @@ msgstr "Lataa uusi profiilikuva"
#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
-msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "Käytä tätä lomaketta, jos haluat kutsua kavereita ja työkavereita käyttämään tätä palvelua."
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Käytä tätä lomaketta, jos haluat kutsua kavereita ja työkavereita käyttämään "
+"tätä palvelua."
#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
#: actions/register.php:436
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Käytetään ainoastaan päivityksien lähettämiseen, ilmoitusasioihin ja salasanan uudelleen käyttöönottoon."
+msgstr ""
+"Käytetään ainoastaan päivityksien lähettämiseen, ilmoitusasioihin ja "
+"salasanan uudelleen käyttöönottoon."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
@@ -2800,8 +3067,12 @@ msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Sinulla on jo tämä OpenID-tunnus!"
#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Olet poistamassa tämän päivityksen pysyvästi. Kun tämä on tehty, poistoa ei voi enää perua."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Olet poistamassa tämän päivityksen pysyvästi. Kun tämä on tehty, poistoa ei "
+"voi enää perua."
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
#: actions/recoverpassword.php:36
@@ -2830,22 +3101,32 @@ msgstr "Voit luoda uuden käyttäjätunnuksen ja aloittaa päivityksien tekemise
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Voit saada SMS viestit sähköpostin välityksellä %%site.name%% -palvelusta."
+msgstr ""
+"Voit saada SMS viestit sähköpostin välityksellä %%site.name%% -palvelusta."
#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
msgstr "Voit poistaa OpenID-tunnuksen painamalla \"Poista\"-nappia."
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#: actions/imsettings.php:70
#, php-format
-msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr "Voit lähettää ja vastaanottaa päivityksiä Jabber/GTalk-[pikaviestintä](%%doc.im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. "
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Voit lähettää ja vastaanottaa päivityksiä Jabber/GTalk-[pikaviestintä](%%doc."
+"im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. "
#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
#: actions/profilesettings.php:71
-msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
-msgstr "Voit päivittää täällä henkilötietojasi, jotta muut saavat tietää sinusta enemmän."
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Voit päivittää täällä henkilötietojasi, jotta muut saavat tietää sinusta "
+"enemmän."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
@@ -2869,8 +3150,24 @@ msgstr "Et lähettänyt profiilia"
#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
#, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
-msgstr "Sinulla on uusi päivityksien lähetysosoite palvelussa %1$s.\n\nLähetä sähköposti osoitteeseen %2$s tehdäksesi uuden päivityksen.\n\nLisää sähköpostin käyttöohjeita voit lukea osoitteesta %3$s.\n\nTerveisin,\n%4$s"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Sinulla on uusi päivityksien lähetysosoite palvelussa %1$s.\n"
+"\n"
+"Lähetä sähköposti osoitteeseen %2$s tehdäksesi uuden päivityksen.\n"
+"\n"
+"Lisää sähköpostin käyttöohjeita voit lukea osoitteesta %3$s.\n"
+"\n"
+"Terveisin,\n"
+"%4$s"
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
@@ -2882,12 +3179,18 @@ msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Sinun täytyy olla kirjautuneena sisään kutsuaksesi uusia käyttäjiä palveluun %s"
+msgstr ""
+"Sinun täytyy olla kirjautuneena sisään kutsuaksesi uusia käyttäjiä palveluun "
+"%s"
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
-msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr "Lähetämme sinulle ilmoituksen, kun joku kutsumistasi henkilöistä hyväksyy kutsun ja rekisteröityy palveluun. Kiitoksia yhteisön kasvattamisesta!"
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Lähetämme sinulle ilmoituksen, kun joku kutsumistasi henkilöistä hyväksyy "
+"kutsun ja rekisteröityy palveluun. Kiitoksia yhteisön kasvattamisesta!"
#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
@@ -2901,12 +3204,17 @@ msgstr "OpenID URL-osoitteesi"
#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "Käyttäjätunnuksesi tässä palvelussa tai rekisteröity sähköpostiosoitteesi."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnuksesi tässä palvelussa tai rekisteröity sähköpostiosoitteesi."
#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa kirjautumisen sisään useaan palveluun yhdellä tunnuksella. Voit hallinnoida OpenID-tunnuksiasi täällä."
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa kirjautumisen sisään useaan palveluun "
+"yhdellä tunnuksella. Voit hallinnoida OpenID-tunnuksiasi täällä."
#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
@@ -3029,7 +3337,9 @@ msgstr "« Myöhemmin"
#: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit uudelleen."
+msgstr ""
+"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
+"uudelleen."
#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
@@ -3102,8 +3412,12 @@ msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on sinulle saapuneet yksityisviestit."
#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
-msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s (%3$s).\n\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
#: actions/register.php:416
@@ -3145,7 +3459,8 @@ msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
-msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
@@ -3166,7 +3481,8 @@ msgstr "Päivitys ilman vastaavaa profiilia"
#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa sisäänkirjautumisen useaan palveluun "
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa sisäänkirjautumisen useaan palveluun "
#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
@@ -3174,7 +3490,8 @@ msgstr "Jos haluat lisätä OpenID-tunnuksen käyttäjätiliisi, "
#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
-msgstr "Et voisi enää kirjautua palveluun, jos poistaisit ainoan OpenID-tunnuksesi! "
+msgstr ""
+"Et voisi enää kirjautua palveluun, jos poistaisit ainoan OpenID-tunnuksesi! "
#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
msgid "You can remove an OpenID from your account "
@@ -3196,8 +3513,11 @@ msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-msgstr "Etsi ihmisiä palvelussa %%site.name%% heidän nimensä, paikkansa tai kiinnostustensa perusteella. "
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgstr ""
+"Etsi ihmisiä palvelussa %%site.name%% heidän nimensä, paikkansa tai "
+"kiinnostustensa perusteella. "
#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
msgid "You can update your personal profile info here "
@@ -3248,8 +3568,12 @@ msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
#: actions/register.php:216
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
-msgstr "Onneksi olkoon, %s! tervetuloa %%%%site.name%%%% palveluun. Tästä haluat ehkä jatkaa..."
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+"Onneksi olkoon, %s! tervetuloa %%%%site.name%%%% palveluun. Tästä haluat "
+"ehkä jatkaa..."
#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
@@ -3345,7 +3669,8 @@ msgstr "Vastaanottajaa ei löytynyt."
#: actions/twitapidirect_messages.php:162
#: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri."
+msgstr ""
+"Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri."
#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
@@ -3372,12 +3697,19 @@ msgstr "%s lisäsi päivityksesi suosikkeihinsa"
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#: actions/twitapifavorites.php:165
#, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
-msgstr "%1$s lisäsi päivityksesi ajalta %2$s suosikkeihinsa.\n\n"
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s lisäsi päivityksesi ajalta %2$s suosikkeihinsa.\n"
+"\n"
#: actions/twittersettings.php:27
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
-msgstr "Lisää Twitter käyttäjätunnuksesi lähettääksesi päivitykset automaattisesti myös Twitteriin, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Lisää Twitter käyttäjätunnuksesi lähettääksesi päivitykset automaattisesti "
+"myös Twitteriin, "
#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
#: actions/twittersettings.php:61
@@ -3424,8 +3756,12 @@ msgstr "Tilaa kavereitteni Twitter päivitykset täällä."
#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
#: actions/twittersettings.php:348
-msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
-msgstr "Käyttäjätunnuksessa voi olla vain numeroita, isoja ja pieniä kirjaimia ja alaviiva (_). 15 merkkiä maksimissaan."
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnuksessa voi olla vain numeroita, isoja ja pieniä kirjaimia ja "
+"alaviiva (_). 15 merkkiä maksimissaan."
#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
@@ -3640,8 +3976,12 @@ msgstr "Käyttäjälle ei löydy vastaavaa profiilia palvelussa."
#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
#, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
-msgstr "Sinulla on uusi lähetysosoite palvelussa %1$s.\n\n"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sinulla on uusi lähetysosoite palvelussa %1$s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
#, php-format
@@ -3650,8 +3990,12 @@ msgstr "Uusi yksityisviesti käyttäjältä %s"
#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
-msgstr "%1$s (%2$s) lähetti sinulle yksityisviestin:\n\n"
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) lähetti sinulle yksityisviestin:\n"
+"\n"
#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -4147,8 +4491,10 @@ msgstr "Luo uusi ryhmä"
#: actions/groupsearch.php:57
#, php-format
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-msgstr "Hae %%site.name%% ryhmiä niiden nimen, paikan tai kuvauksen perusteella. "
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgstr ""
+"Hae %%site.name%% ryhmiä niiden nimen, paikan tai kuvauksen perusteella. "
#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
@@ -4192,7 +4538,8 @@ msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
-msgstr "Postilaatikkojen täytyy olla otettu käyttöön, jotta ryhmäominaisuus toimii."
+msgstr ""
+"Postilaatikkojen täytyy olla otettu käyttöön, jotta ryhmäominaisuus toimii."
#: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
@@ -4277,8 +4624,11 @@ msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-virhe"
#: actions/nudge.php:85
-msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
-msgstr "Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut sähköpostiosoitettaan."
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut "
+"sähköpostiosoitettaan."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
@@ -4352,8 +4702,11 @@ msgstr "Profiilitieto"
#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
#: actions/profilesettings.php:140
-msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Kuvaa itseäsi henkilötageilla (sanoja joissa voi olla muita kirjaimia kuin ääkköset, numeroita, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna"
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Kuvaa itseäsi henkilötageilla (sanoja joissa voi olla muita kirjaimia kuin "
+"ääkköset, numeroita, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna"
#: actions/profilesettings.php:144
msgid "Automatically subscribe to whoever "
@@ -4384,8 +4737,12 @@ msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
#: actions/public.php:220
#, php-format
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)palvelu "
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging)palvelu "
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
@@ -4449,7 +4806,8 @@ msgstr "(Sinun pitäisi saada viesti sähköpostilla "
#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset."
+msgstr ""
+"Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset."
#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
#: actions/replies.php:127
@@ -4532,8 +4890,12 @@ msgstr "Kaikki jäsenet"
#: actions/showgroup.php:378
#, php-format
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient "
@@ -4585,8 +4947,12 @@ msgstr "Kaikki ryhmät"
#: actions/showstream.php:542
#, php-format
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
+"[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/smssettings.php:128
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
@@ -4691,16 +5057,23 @@ msgid "Tag user"
msgstr "Tagaa käyttäjä"
#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
-msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Käyttäjän tagit (kirjaimet, numerot, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna"
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Käyttäjän tagit (kirjaimet, numerot, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä "
+"erotettuna"
#: actions/tagother.php:164
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
-msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr "Voit tagata ainoastaan ihmisiä, joita tilaat tai jotka tilaavat sinun päivityksiäsi."
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Voit tagata ainoastaan ihmisiä, joita tilaat tai jotka tilaavat sinun "
+"päivityksiäsi."
#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
@@ -4708,7 +5081,9 @@ msgstr "Tagien tallennus epäonnistui."
#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Käytä tätä lomaketta lisätäksesi tageja tilaajillesi ja käyttäjille jotka tilaavat päivityksiäsi."
+msgstr ""
+"Käytä tätä lomaketta lisätäksesi tageja tilaajillesi ja käyttäjille jotka "
+"tilaavat päivityksiäsi."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
@@ -4794,8 +5169,11 @@ msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
#: classes/Notice.php:188
-msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
+"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
#: classes/Notice.php:202
@@ -4974,8 +5352,11 @@ msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
#: lib/groupeditform.php:179
-msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Ryhmän paikka, jos sellainen on, kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr ""
+"Ryhmän paikka, jos sellainen on, kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa"
+"\""
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
@@ -5038,8 +5419,12 @@ msgstr "Kirjaudu sisään tai rekisteröidy OpenID-tunnuksella"
#: lib/mail.php:175
#, php-format
-msgid "Hey, %s.\n\n"
-msgstr "Hei, %s.\n\n"
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hei, %s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:236
#, php-format
@@ -5058,8 +5443,12 @@ msgstr "Kotisivu: %s\n"
#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
#, php-format
-msgid "Bio: %s\n\n"
-msgstr "Tietoja: %s\n\n"
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tietoja: %s\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
#, php-format
@@ -5254,24 +5643,57 @@ msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Kuva poistettu."
+#: actions/block.php:129 actions/block.php:136
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
#, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Olet poistamassa tämän päivityksen pysyvästi. Kun tämä on tehty, poistoa ei voi enää perua."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Olet poistamassa tämän päivityksen pysyvästi. Kun tämä on tehty, poistoa ei "
+"voi enää perua."
#: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit uudelleen."
+msgstr ""
+"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
+"uudelleen."
#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle yksityisviestin."
+#: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
+"with your latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
+#, php-format
+msgid "Okay, do it!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
+"latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
#: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "Voit ladata ryhmälle logon."
#: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
@@ -5285,9 +5707,24 @@ msgid "Microblog by %s group"
msgstr "Käyttäjän %s mikroblogi"
#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Hae ihmisiä palvelun %%site.name%% käyttäjien nimistä, paikoista ja kiinnostuksen kohteista. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Hae ihmisiä palvelun %%site.name%% käyttäjien nimistä, paikoista ja "
+"kiinnostuksen kohteista. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää "
+"olla 3 tai useamman merkin pituisia."
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
#: actions/newmessage.php:102
#, fuzzy
@@ -5295,14 +5732,18 @@ msgid "Only logged-in users can send direct messages."
msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr " Hakusyöte haulle \"%s\""
#: actions/openidlogin.php:66
-#, php-format, fuzzy
-msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
-msgstr "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen asetuksiesi muuttamista."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
+"before changing your settings."
+msgstr ""
+"Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
+"asetuksiesi muuttamista."
#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
#, fuzzy
@@ -5319,10 +5760,35 @@ msgstr "Julkinen syöte"
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Julkinen syöte"
+#: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:286 actions/register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
+"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
#, fuzzy
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
-msgstr " poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, puhelinnumero."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+" poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, "
+"puhelinnumero."
#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
#: actions/showgroup.php:432
@@ -5330,33 +5796,44 @@ msgstr " poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, p
msgid "Created"
msgstr "Luo"
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/showstream.php:147
#, fuzzy
msgid "Your profile"
msgstr "Ryhmän profiili"
#: actions/showstream.php:149
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's profile"
msgstr "nimisen käyttäjän profiili"
#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
@@ -5372,10 +5849,47 @@ msgstr "Kuva"
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Profiiliasetukset"
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
+#: actions/showstream.php:367
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
+#: actions/showstream.php:487
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
#, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi vahvistuskoodisi ja miten sitä käytetään. "
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi "
+"vahvistuskoodisi ja miten sitä käytetään. "
+
+#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
+#: actions/twitapifavorites.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
@@ -5392,18 +5906,28 @@ msgstr "Tuota käyttäjää ei ole."
#: actions/twittersettings.php:72
#, fuzzy
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
-msgstr "Lisää Twitter käyttäjätunnuksesi lähettääksesi päivitykset automaattisesti myös Twitteriin, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
+"subscribe to Twitter friends already here."
+msgstr ""
+"Lisää Twitter käyttäjätunnuksesi lähettääksesi päivitykset automaattisesti "
+"myös Twitteriin, "
#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
msgstr "Ei pystytty hakemaan käyttäjän \"%s\" tietoja Twitteristä."
#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
-msgstr "Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, paina \"Peruuta\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän "
+"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
+"paina \"Peruuta\"."
#: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
@@ -5412,8 +5936,12 @@ msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
#: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
#, fuzzy
-msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
+"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: lib/action.php:406 lib/action.php:425
#, fuzzy
@@ -5425,21 +5953,218 @@ msgstr "Yhdistä pikaviestimeen, SMS, Twitteriin"
msgid "Badge"
msgstr "Tönäise"
+#: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:392 lib/command.php:385
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#, php-format, fuzzy
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
+"password. Don't have a username yet? "
msgstr "Käyttääksesi %s Facebook-sovellusta sinun pitää kirjautua sisään "
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
-msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s.\n\n %3$s\n\nTerveisin,\n%4$s.\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Terveisin,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:466
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:513
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
+#, php-format
+msgid "%s sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"You can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
+msgstr ""
#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site"
msgstr "Haku"
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:80 actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:85 actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:87 actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
@@ -5456,12 +6181,12 @@ msgid "Block this user from this group"
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "Käyttäjän profiili"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
@@ -5485,26 +6210,56 @@ msgstr "Vahvistuskoodi"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa."
+#: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
+#: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
+#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice id"
@@ -5515,6 +6270,14 @@ msgstr "Uusi päivitys"
msgid "No notice"
msgstr "Uusi päivitys"
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
#: actions/finishopenidlogin.php:211
#, fuzzy
msgid "Not a valid invitation code."
@@ -5526,6 +6289,10 @@ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
msgid "No group specified."
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
@@ -5542,6 +6309,18 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgid "Block user from group"
msgstr "Estä käyttäjä"
+#: actions/groupblock.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:193
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -5552,6 +6331,12 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän."
msgid "Group design"
msgstr "Ryhmät"
+#: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
@@ -5584,46 +6369,232 @@ msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää"
msgid "Make Admin"
msgstr "Ylläpito"
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "Ei hakutuloksia"
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
+#: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
#: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
#, fuzzy
msgid "Message sent"
msgstr "Viesti"
+#: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
+#: actions/newnotice.php:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file."
msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
+#: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
+msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:297
+msgid "Somehow lost the login in saveFile"
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
+#: lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
+#: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
+#: lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
#: actions/openidsettings.php:70
-#, php-format, fuzzy
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa kirjautumisen sisään useaan palveluun yhdellä tunnuksella. Voit hallinnoida OpenID-tunnuksiasi täällä."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa kirjautumisen sisään useaan palveluun "
+"yhdellä tunnuksella. Voit hallinnoida OpenID-tunnuksiasi täällä."
+
+#: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "Profiiliasetukset"
+#: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:82 actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
#: actions/public.php:245 actions/public.php:238
-#, php-format, fuzzy
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
-msgstr "Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)palvelu "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging)palvelu "
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:152
#, fuzzy
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Jos olet unohtanut tai hukannut salasanasi, voit saada uuden sähköpostiisi, jonka olet tallettanut käyttäjätunnuksellesi."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Jos olet unohtanut tai hukannut salasanasi, voit saada uuden sähköpostiisi, "
+"jonka olet tallettanut käyttäjätunnuksellesi."
#: actions/recoverpassword.php:158
#, fuzzy
@@ -5645,30 +6616,87 @@ msgstr "Virhe vahvistuskoodin kanssa."
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
+#: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset, sivu %d"
+#: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to thier favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
#: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
-msgstr "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
#, fuzzy
@@ -5681,33 +6709,84 @@ msgid "Not a local notice"
msgstr "Käyttäjä ei ole rekisteröitynyt tähän palveluun."
#: actions/showstream.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid " tagged %s"
msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
#: actions/showstream.php:121
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
+#: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
#: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr "Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
+"[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s seuraa nyt käyttäjää"
#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
@@ -5738,16 +6817,20 @@ msgid "Could not find target user."
msgstr "Ei löytynyt yhtään päivitystä."
#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Vastaukset päivitykseen %2$s"
#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
#: actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+#: actions/twittersettings.php:165
+msgid "Import my Friends Timeline."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
#, fuzzy
msgid "License"
@@ -5763,41 +6846,127 @@ msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
msgid "Profile design"
msgstr "Profiiliasetukset"
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
#: actions/usergroups.php:153
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:127 classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137 classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:145 classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
-#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
-#, php-format, fuzzy
+#: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
+#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
+#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "Käyttäjän profiili"
+#: lib/action.php:712 lib/action.php:727
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
#: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy
msgid "Provider"
msgstr "Profiili"
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "Lataa"
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours"
msgstr "Vaihda salasanasi"
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content"
@@ -5813,21 +6982,127 @@ msgstr "Haku"
msgid "Links"
msgstr "Kirjaudu sisään"
+#: lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
#: lib/groupnav.php:100
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Estä"
#: lib/groupnav.php:101
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "Estä käyttäjä"
#: lib/groupnav.php:119
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "Lisää ryhmälle %s logo tai muokkaa sitä "
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:646
+#, php-format
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:648
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
+"change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
+"your Twitter account.\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:682
+#, php-format
+msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:685
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
+"Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
+"account. This may be because you have removed the Facebook application's "
+"authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
+"Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
+"Facebook application.\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
#, fuzzy
msgid "in context"
@@ -5843,11 +7118,26 @@ msgstr "Käyttäjä"
msgid "Search help"
msgstr "Haku"
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
#: lib/webcolor.php:82
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
@@ -5855,12 +7145,12 @@ msgid "No such page"
msgstr "Tuota tagia ei ole."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Suorat viestit käyttäjälle %s"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on 140 merkkiä."
@@ -5869,8 +7159,12 @@ msgstr "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on 140 merkkiä."
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt."
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
@@ -5880,7 +7174,7 @@ msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään "
#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s"
@@ -5890,31 +7184,45 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "Ryhmän toiminnot"
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Kuva poistettu."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:132
+msgid "Unable to handle that much POST data!"
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on 140 merkkiä."
+#: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "Unsupported format."
@@ -5926,12 +7234,12 @@ msgid "Post to "
msgstr "Kuva"
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
@@ -5966,7 +7274,7 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Tiedosto hävisi."
#: actions/grouprss.php:133
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
@@ -5976,17 +7284,41 @@ msgid "IM is not available."
msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla "
#: actions/login.php:259
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
-msgstr "Kirjaud sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla. Ei vielä käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai kokeile [OpenID](%%action.openidlogin%%)-tunnuksella sisään kirjautumista. "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Kirjaud sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla. Ei vielä "
+"käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai "
+"kokeile [OpenID](%%action.openidlogin%%)-tunnuksella sisään kirjautumista. "
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
#: actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Kaikki päivitykset hakuehdolla \"%s\""
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksiasi 140 merkillä"
@@ -5996,54 +7328,82 @@ msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Kuvaile itseäsi ja"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "\"Tietoja\" on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
+#: actions/register.php:336
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
#: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei löytynyt)."
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgstr ""
+"Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei "
+"löytynyt)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset."
+msgstr ""
+"Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset."
#: actions/remotesubscribe.php:183
#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Ei saatu request tokenia."
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
+
#: actions/replies.php:158
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
+msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Käyttäjän %s suosikkien syöte"
+msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Käyttäjän %s suosikkien syöte"
+msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Käyttäjän %s suosikkien syöte"
+msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:345
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Ryhmä %s"
+msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
@@ -6056,32 +7416,79 @@ msgid "SMS is not available."
msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla "
#: actions/tag.php:92
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
-msgstr "Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, paina \"Peruuta\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän "
+"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
+"paina \"Peruuta\"."
#: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Päivityksen tilaus on hyväksytty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. Tilauskoodisi on:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Päivityksen tilaus on hyväksytty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
+"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. "
+"Tilauskoodisi on:"
#: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
+"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:343
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
#: actions/userauthorization.php:348
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä"
@@ -6096,27 +7503,35 @@ msgid "Site content license"
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
#: lib/command.php:88
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
+
#: lib/command.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "Tönäisy lähetetty"
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
#: lib/command.php:431
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
#: lib/command.php:439
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
@@ -6125,11 +7540,54 @@ msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
msgid "Error saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
+#: lib/command.php:587
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
+#: lib/common.php:192
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:193
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:194
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
@@ -6146,32 +7604,76 @@ msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
#: lib/jabber.php:192
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "notice id: %s"
-msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
+msgstr "Uusi päivitys"
#: lib/mail.php:554
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s lisäsi päivityksesi suosikkeihinsa"
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:611
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:613
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " lähteestä "
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia."
+msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Poista päivitys"
-