diff options
author | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2009-11-30 12:33:54 -0800 |
---|---|---|
committer | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2009-11-30 12:33:54 -0800 |
commit | db7da1e78da65774f296307042e0c90d8e6df019 (patch) | |
tree | 245abcb0287a60f51f11cbce81003e000a184e3c /locale/fr | |
parent | 769b3a37dda5bad2f7a87c9e1b31f767207177ea (diff) |
Update localization files from 0.9.x branch
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1130 |
1 files changed, 635 insertions, 495 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8c2afd401..216ad5c7c 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Author@translatewiki.net: IAlex # Author@translatewiki.net: Isoph # Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric +# Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: Peter17 # Author@translatewiki.net: Zetud # -- @@ -12,16 +13,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:14+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -102,6 +103,9 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Vous pouvez essayer de [donner un coup de coude à %s](../%s) depuis son " +"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -109,6 +113,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et ensuite " +"envoyer un coup de coude à %s ou poster quelque chose à son intention." #: actions/all.php:165 msgid "You and friends" @@ -145,6 +151,8 @@ msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" msgstr "" +"Vous devez spécifier un paramètre « device » avec une des valeurs suivantes : " +"sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -160,6 +168,8 @@ msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" +"Le serveur n'a pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en raison " +"de sa configuration actuelle." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 @@ -369,9 +379,8 @@ msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found!" -msgstr "Méthode API non trouvée !" +msgstr "Groupe non trouvé !" #: actions/apigroupjoin.php:110 msgid "You are already a member of that group." @@ -411,9 +420,9 @@ msgid "%s's groups" msgstr "Groupes de %s" #: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Groupes de %s" +msgstr "Les groupes dont %s est membre sur %s." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -441,7 +450,7 @@ msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -558,7 +567,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -571,7 +580,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Recadrer" #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 @@ -588,7 +597,7 @@ msgstr "" "nouveau." #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." @@ -655,7 +664,6 @@ msgid "Unblock this user" msgstr "Débloquer cet utilisateur" #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur." @@ -720,15 +728,15 @@ msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation." @@ -747,7 +755,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Statuts" @@ -788,7 +796,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce statut ?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ne pas supprimer cet avis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 msgid "Delete this notice" msgstr "Supprimer ce statut" @@ -799,30 +807,28 @@ msgstr "" "nouveau." #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." #: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy msgid "You can only delete local users." -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur." +msgstr "Vous pouvez seulement supprimer les utilisateurs locaux." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Supprimer l'utilsateur" #: actions/deleteuser.php:135 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera " +"toutes les données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "Supprimer ce statut" +msgstr "Supprimer cet utilisateur" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 @@ -831,186 +837,114 @@ msgstr "Conception" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:278 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:270 msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Taille incorrecte." - -#: actions/designadminpanel.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible." - -#: actions/designadminpanel.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible." +msgstr "URL du logo invalide." -#: actions/designadminpanel.php:292 +#: actions/designadminpanel.php:274 #, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:296 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:312 -#, php-format -msgid "Max length for %s %s is 255 characters." -msgstr "" +msgid "Theme not available: %s" +msgstr "Le thème n'est pas disponible : %s" -#: actions/designadminpanel.php:412 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:370 msgid "Change logo" -msgstr "Modifier les couleurs" +msgstr "Modifier le logo" -#: actions/designadminpanel.php:417 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Site logo" -msgstr "Inviter" +msgstr "Logo du site" -#: actions/designadminpanel.php:424 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:382 msgid "Change theme" -msgstr "Modifier" +msgstr "Modifier le thème" -#: actions/designadminpanel.php:441 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:399 msgid "Site theme" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Thème du site" -#: actions/designadminpanel.php:442 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:400 msgid "Theme for the site." -msgstr "Fermer la session" - -#: actions/designadminpanel.php:447 -msgid "Theme server" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:451 -msgid "Theme path" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:455 -msgid "Theme directory" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:462 -#, fuzzy -msgid "Avatar Settings" -msgstr "Paramètres de l’avatar" - -#: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Paramètres de l’avatar" - -#: actions/designadminpanel.php:471 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar mis à jour." +msgstr "Thème pour le site." -#: actions/designadminpanel.php:475 -#, fuzzy -msgid "Avatar directory" -msgstr "Avatar supprimé." - -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Changer l’image d’arrière plan" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578 +#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: actions/designadminpanel.php:496 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:422 +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "" -"Vous pouvez choisir un logo pour votre groupe. La taille maximale du fichier " -"est de %s." +"Vous pouvez importer une image d'arrière plan pour ce site. La taille " +"maximale du fichier est de %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Activé" -#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activer ou désactiver l’image d’arrière plan." -#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Répéter l’image d’arrière plan" -#: actions/designadminpanel.php:554 -#, fuzzy -msgid "Background server" -msgstr "Arrière plan" - -#: actions/designadminpanel.php:558 -#, fuzzy -msgid "Background path" -msgstr "Arrière plan" - -#: actions/designadminpanel.php:562 -#, fuzzy -msgid "Background directory" -msgstr "Arrière plan" - -#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Modifier les couleurs" -#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" -#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurer les conceptions par défaut" -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Sauvegarder la conception" @@ -1162,37 +1096,37 @@ msgstr "Je veux envoyer mes statuts par courriel." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Préférences enregistrées" -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "Aucune adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel" -#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 msgid "Not a valid email address" msgstr "Adresse courriel invalide" -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1200,47 +1134,47 @@ msgstr "" "Un code de confirmation a été envoyé à l’adresse courriel indiquée. Vérifiez " "votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Aucune confirmation à annuler." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Confirmation annulée." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel." -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "L’adresse a été supprimée." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "Aucune adresse pour le courriel entrant." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nouvelle adresse courriel ajoutée." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Statuts populaires" @@ -1284,9 +1218,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "Statuts favoris de %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!" +msgstr "Mises à jour privilégiées par %1$s sur %2$s !" #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1447,6 +1381,8 @@ msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" +"Personnalisez le style de votre groupe avec une image de fond et une palette " +"de couleur de votre choix." #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 @@ -1456,14 +1392,12 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception." #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "L’enregistrement de votre configuration Twitter a échoué !" +msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences de conception !" #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "Préférences de synchronisation enregistrées." +msgstr "Préférences de conception enregistrées." #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 msgid "Group logo" @@ -1503,7 +1437,7 @@ msgstr "Membres du groupe %s - page %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administrer" @@ -1524,19 +1458,19 @@ msgid "Make this user an admin" msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur" #: actions/grouprss.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!" +msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !" #: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Recherchez des personnes dans %%site.name%% par leur nom, leur emplacement " -"ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils " -"doivent contenir au moins 3 caractères." +"Recherchez des groupes sur %%site.name%% par leur nom, leur emplacement ou " +"leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils doivent " +"contenir au moins 3 caractères." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" @@ -1553,6 +1487,8 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Si vous ne trouvez pas le groupe que vous recherchez, vous pouvez [le créer]" +"(%%action.newgroup%%) vous-même." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format @@ -1560,9 +1496,11 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et [créer le groupe](%" +"%action.newgroup%%) vous-même !" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Groupes" @@ -1580,6 +1518,12 @@ msgid "" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" "%%%%)" msgstr "" +"Les groupes de %%%%site.name%%%% permettent de trouver et de parler avec des " +"personnes qui ont le même intérêt. Après avoir rejoint un groupe vous pouvez " +"envoyer des messages à tous les autres membres en utilisant la syntaxe « !" +"nomdugroupe ». Vous ne voyez aucun groupe qui vous intéresse ? Essayer d'en " +"[rechercher un](%%%%action.groupsearch%%%%) ou [commencez le votre !](%%%%" +"action.newgroup%%%%)" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" @@ -1784,7 +1728,7 @@ msgstr "Message personnel" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -1905,11 +1849,10 @@ msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." #: actions/login.php:149 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé." +msgstr "Abonnements par défaut" -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457 +#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Ouvrir une session" @@ -1952,14 +1895,14 @@ msgstr "" "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences." #: actions/login.php:286 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe, ou [créez " -"un compte](%%action.register%%), ou utilisez un identifiant [OpenID](%%" -"action.openidlogin%%)." +"Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe. Vous n'avez " +"pas encore d'identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau " +"compte." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -1975,6 +1918,8 @@ msgstr "%s est déjà un administrateur du groupe « %s »." #, php-format msgid "Can't get membership record for %s in group %s" msgstr "" +"Impossible d'avoir les enregistrements d'appartenance pour %s dans le groupe " +"%s" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format @@ -2025,7 +1970,7 @@ msgstr "Message envoyé" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Votre message a été envoyé à %s" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Erreur Ajax" @@ -2033,7 +1978,7 @@ msgstr "Erreur Ajax" msgid "New notice" msgstr "Nouveau statut" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:206 msgid "Notice posted" msgstr "Statut publié" @@ -2061,6 +2006,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Soyez le premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s) !" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -2068,16 +2015,19 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et être le " +"premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s) !" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Mises à jour avec « %s »" -#: actions/noticesearchrss.php:91 -#, fuzzy, php-format +#: actions/noticesearchrss.php:98 +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Statuts correspondant au(x) terme(s) \"%s\"" +msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2145,13 +2095,12 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Sélectionnez un service de réduction d’URL." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "Paramètres du profil" +msgstr "Afficher les conceptions de profils" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2201,9 +2150,9 @@ msgstr "6 caractères ou plus" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "identique au mot de passe ci-dessus" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2233,6 +2182,108 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." msgid "Password saved." msgstr "Mot de passe enregistré." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +msgid "Paths" +msgstr "Chemins" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "Paramètres de chemin et serveur pour ce site StatusNet." + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Dossier des thème non lisible : %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:299 +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Site path" +msgstr "Chemin du site" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Path to locales" +msgstr "Chemin vers les paramètres régionaux" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "Chemin de dossier vers les paramètres régionaux" + +#: actions/pathsadminpanel.php:227 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme server" +msgstr "Serveur de thèmes" + +#: actions/pathsadminpanel.php:236 +msgid "Theme path" +msgstr "Chemin des thèmes" + +#: actions/pathsadminpanel.php:240 +msgid "Theme directory" +msgstr "Dossier des thèmes" + +#: actions/pathsadminpanel.php:247 +msgid "Avatars" +msgstr "Avatars" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Avatar server" +msgstr "Serveur d'avatar" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +msgid "Avatar path" +msgstr "Chemin des avatars" + +#: actions/pathsadminpanel.php:260 +msgid "Avatar directory" +msgstr "Dossier des avatars" + +#: actions/pathsadminpanel.php:269 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Arrière plans" + +#: actions/pathsadminpanel.php:273 +msgid "Background server" +msgstr "Serveur des arrière plans" + +#: actions/pathsadminpanel.php:277 +msgid "Background path" +msgstr "Chemin des arrière plans" + +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Background directory" +msgstr "Dossier des arrière plans" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Save paths" +msgstr "" +"Impossible de définir l'utilisateur. Vous n'êtes probablement pas autorisé." + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2265,6 +2316,8 @@ msgstr "Contenu invalide" #, php-format msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" +"La licence des statuts « %s » n'est pas compatible avec la licence du site « %" +"s »." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2336,7 +2389,7 @@ msgid "" msgstr "" "Marquages (tags) pour votre profil, séparés par des virgules ou des espaces" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2396,7 +2449,7 @@ msgstr "Préférences enregistrées." #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "" +msgstr "Au-delà de la limite de page (%s)" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -2429,6 +2482,8 @@ msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"Ceci est la chronologie publique de %%site.name%% mais personne n'a encore " +"rien posté." #: actions/public.php:182 msgid "Be the first to post!" @@ -2439,6 +2494,8 @@ msgstr "Soyez le premier à poster !" msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à " +"poster !" #: actions/public.php:233 #, php-format @@ -2455,14 +2512,14 @@ msgstr "" "%))" #: actions/public.php:238 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" "%%site.name%% est un service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/" -"wiki/Microblog) " +"wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://status.net/)." #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -2476,7 +2533,7 @@ msgstr "Derniers marquages les plus populaires dans %s " #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Personne n'a encore posté un statuts avec une [marque](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" @@ -2488,6 +2545,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à " +"en poster un !" #: actions/publictagcloud.php:135 msgid "Tag cloud" @@ -2527,6 +2586,9 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en avoir un " +"nouveau qui sera envoyé à votre adresse de courriel définie dans votre " +"compte." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " @@ -2569,10 +2631,6 @@ msgstr "Action inconnue" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 caractères ou plus, et ne l’oubliez pas !" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -2634,7 +2692,7 @@ msgstr "Désolé, code d’invitation invalide." msgid "Registration successful" msgstr "Compte créé avec succès" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Créer un compte" @@ -2664,6 +2722,8 @@ msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" +"Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite " +"poster des statuts and et vous relier avec des amis et collègues. " #: actions/register.php:424 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -2679,7 +2739,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Courriel" @@ -2788,7 +2848,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" @@ -2842,6 +2902,8 @@ msgid "" "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " "to his attention yet." msgstr "" +"Ceci est la chronologie des réponses à %s mais %s n'a encore reçu aucun " +"statut à son intention." #: actions/replies.php:203 #, php-format @@ -2849,6 +2911,8 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Vous pouvez vous engager dans une conversation avec d'autres personnes, vous " +"abonner à plus de gens ou [joindre des groupes](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 #, php-format @@ -2860,19 +2924,18 @@ msgstr "" "quelque chose à son attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s" +msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas mettre des utilisateur dans le bac à sable sur ce site." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe." +msgstr "L'utilisateur est déjà dans le bac à sable." #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format @@ -3014,17 +3077,25 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** est un groupe d'utilisateurs sur %%%%site.name%%%%, un service de " +"[microblogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel " +"libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des courts " +"messages sur leur vie et leurs intérêts. [Inscrivez-vous maintenant](%%%%" +"action.register%%%%) pour devenir membre de ce groupe et bien plus ! ([En " +"lire plus](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:454 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** est un groupe d’utilisateurs du service de [micro-blogging](http://fr." -"wikipedia.org/wiki/Microblog) %%%%site.name%%%%" +"**%s** est un groupe d’utilisateurs sur %%%%site.name%%%%, un service de " +"[micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le " +"logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des " +"messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. " #: actions/showgroup.php:482 msgid "Admins" @@ -3119,270 +3190,265 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** possède un compte sur %%%%site.name%%%%, un service de [microblogging]" +"(http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre " +"[StatusNet](http://status.net/). [Inscrivez-vous maintenant](%%%%action." +"register%%%%) pour suivre les statuts de **%s** et bien plus ! ([En lire " +"plus](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showstream.php:239 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** est inscrit au service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/" -"wiki/Microblog) %%%%site.name%%%%" +"**%s** est inscrit à %%%%site.name%%%%, service de [microblogging](http://fr." +"wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://" +"status.net/). " #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur." +msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe." - -#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Inviter" +msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet." #: actions/siteadminpanel.php:147 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Le nom du site ne peut pas être vide." #: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "Adresse courriel invalide" +msgstr "Vous devez avoir une adresse de courriel de contact valide." #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Langue « %s » inconnue" #: actions/siteadminpanel.php:180 msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "URL de rapport d'instantanés invalide." #: actions/siteadminpanel.php:186 msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Valeur de lancement d'instantanés invalide." #: actions/siteadminpanel.php:192 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre." #: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." -msgstr "" +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." +msgstr "Vous devez définir un serveur SSL quand vous activez SSL." #: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères." #: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." -msgstr "" +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères." #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "La limite de doublon doit être d'une seconde ou plus." -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: actions/siteadminpanel.php:275 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Nom du site" -#: actions/siteadminpanel.php:276 +#: actions/siteadminpanel.php:270 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "Le nom de votre site, comme « Microblog de votre compagnie »" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "Apporté par" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Text used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "Texte utilisé pour le lien de crédits au bas de chaque page" -#: actions/siteadminpanel.php:283 +#: actions/siteadminpanel.php:279 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "Apporté par URL" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:280 msgid "URL used for credits link in footer of each page" -msgstr "" +msgstr "URL utilisée pour le lien de crédits au bas de chaque page" -#: actions/siteadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "contact email address for your site" -msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s" +#: actions/siteadminpanel.php:284 +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "adresse de courriel de contact de votre site" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:290 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Zone horaire par défaut" -#: actions/siteadminpanel.php:303 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:310 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Default site language" -msgstr "Langue préférée" - -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Langue du site par défaut" #: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: actions/siteadminpanel.php:320 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Server" -msgstr "Récupérer" +msgstr "Serveur" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Nom d'hôte du serveur du site." -#: actions/siteadminpanel.php:328 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Jolies URL" -#: actions/siteadminpanel.php:330 +#: actions/siteadminpanel.php:325 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des jolies URL (plus lisibles et mémorable) ?" + +#: actions/siteadminpanel.php:331 +msgid "Access" +msgstr "Accès" #: actions/siteadminpanel.php:334 -#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "Confidentialité" +msgstr "Privé" #: actions/siteadminpanel.php:336 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" +msgstr "Interdire aux utilisateurs anonymes (non connectés) de voir le site ?" #: actions/siteadminpanel.php:340 -#, fuzzy msgid "Invite only" -msgstr "Inviter" +msgstr "Sur invitation uniquement" #: actions/siteadminpanel.php:342 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Rendre l'inscription sur invitation seulement." -#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:346 msgid "Closed" -msgstr "Bloqué" +msgstr "Fermé" #: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Désactiver les nouvelles inscriptions." + +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantanés" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +msgstr "Au hasard lors des requêtes web" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:358 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "Dans une tâche programée" -#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 msgid "Never" -msgstr "Récupérer" +msgstr "Jamais" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Instantanés de données" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:361 msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:364 +#: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Fréquence" -#: actions/siteadminpanel.php:365 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes" #: actions/siteadminpanel.php:372 msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "URL de rapport" #: actions/siteadminpanel.php:373 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL" -#: actions/siteadminpanel.php:381 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:380 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/siteadminpanel.php:384 msgid "Sometimes" -msgstr "Statuts" +msgstr "Quelquefois" -#: actions/siteadminpanel.php:382 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:385 msgid "Always" -msgstr "Alias" +msgstr "Toujours" -#: actions/siteadminpanel.php:384 +#: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Utiliser SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:385 +#: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Quand utiliser SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:391 +#: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:392 +#: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "Serveur vers lequel rediriger les requêtes SSL" + +#: actions/siteadminpanel.php:400 +msgid "Limits" +msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de texte" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Nombre maximal de caractères pour les statuts." -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de doublons" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Combien de temps (en secondes) les utilisateurs doivent attendre pour poster " +"la même chose de nouveau." -#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" -msgstr "Paramètres de l’avatar" +msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS Settings" @@ -3668,19 +3734,16 @@ msgid "API method under construction." msgstr "Méthode API en construction." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur." +msgstr "Vous n'avez pas bloqué cet utilisateur." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe." +msgstr "L'utilisateur ne se trouve pas dans le bac à sable." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur." +msgstr "L'utilisateur n'est pas réduit au silence." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." @@ -3701,26 +3764,94 @@ msgstr "" "La licence du flux auquel vous avez souscrit ‘%s’ n’est pas compatible avec " "la licence du site ‘%s’." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Paramètres des utilisateurs pour ce site StatusNet." + +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "Limite de bio invalide : doit être numérique." + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères." + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n'est pas un utilisateur." + +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "Limite de bio" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "Longueur maximale de la bio d'un profil en caractères." + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Nouveaux utilisateurs" -#: actions/useradminpanel.php:173 -msgid "Is registration on this site prohibited?" +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Accueil des nouveaux utilisateurs" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" +"Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)." -#: actions/useradminpanel.php:178 -#, fuzzy -msgid "Invite-only" -msgstr "Inviter" +#: actions/useradminpanel.php:241 +msgid "Default subscription" +msgstr "Abonnements par défaut" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "Abonner automatiquement les nouveaux utilisateurs à cet utilisateur." + +#: actions/useradminpanel.php:251 +msgid "Invitations" +msgstr "Invitations" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Invitations activées" -#: actions/useradminpanel.php:180 -msgid "Is registration on this site only open to invited users?" +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" +"S'il faut autoriser les utilisateurs à inviter de nouveaux utilisateurs." + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Gérer les sessions" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "S'il faut gérer les sessions nous-même." + +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "Déboguage de session" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Activer la sortie de déboguage pour les sessions." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -3885,9 +4016,8 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets." #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message." +msgstr "Il vous est interdit d'envoyer des messages directs." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -3918,13 +4048,12 @@ msgstr "" "quelques minutes." #: classes/Notice.php:194 -#, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -"Trop de statuts, trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau dans " -"quelques minutes." +"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau " +"dans quelques minutes." #: classes/Notice.php:200 msgid "You are banned from posting notices on this site." @@ -3934,7 +4063,7 @@ msgstr "Il vous est interdit de publier des statuts dans ce site." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problème lors de l’enregistrement du statut." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1124 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s" @@ -3952,10 +4081,6 @@ msgstr "Impossible d'établir l’inscription au groupe." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenu à %1$s, %2$s !" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modifier vos paramètres de profil" @@ -3993,130 +4118,128 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Page sans nom" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:425 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navigation primaire du site" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profil personnel et flux des amis" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect to services" msgstr "Se connecter aux services" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:440 msgid "Change site configuration" -msgstr "Navigation primaire du site" +msgstr "Modifier la configuration du site" -#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout" msgstr "Fermeture de session" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" msgstr "Fermer la session" -#: lib/action.php:454 +#: lib/action.php:455 msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" msgstr "Ouvrir une session" -#: lib/action.php:460 lib/action.php:723 +#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:461 msgid "Help me!" msgstr "À l’aide !" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 msgid "Search for people or text" msgstr "Rechercher des personnes ou du texte" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:485 msgid "Site notice" msgstr "Notice du site" -#: lib/action.php:550 +#: lib/action.php:551 msgid "Local views" msgstr "Vues locales" -#: lib/action.php:616 +#: lib/action.php:617 msgid "Page notice" msgstr "Avis de la page" -#: lib/action.php:718 +#: lib/action.php:719 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navigation secondaire du site" -#: lib/action.php:725 +#: lib/action.php:726 msgid "About" msgstr "À propos" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:731 +#: lib/action.php:732 msgid "TOS" msgstr "CGU" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:735 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Source" msgstr "Source" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:740 -#, fuzzy +#: lib/action.php:741 msgid "Badge" -msgstr "Clin d’œil" +msgstr "Insigne" -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licence du logiciel StatusNet" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:772 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4125,12 +4248,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par " "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:774 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging." -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4141,63 +4264,61 @@ msgstr "" "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:789 +#: lib/action.php:790 msgid "Site content license" msgstr "Licence du contenu du site" -#: lib/action.php:798 +#: lib/action.php:799 msgid "All " msgstr "Tous " -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:804 msgid "license." msgstr "licence." -#: lib/action.php:1067 +#: lib/action.php:1068 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" -#: lib/action.php:1076 +#: lib/action.php:1077 msgid "After" msgstr "Après" -#: lib/action.php:1084 +#: lib/action.php:1085 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1133 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." #: lib/adminpanelaction.php:96 -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur." +msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site." #: lib/adminpanelaction.php:195 -#, fuzzy msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée." +msgstr "showForm() n’a pas été implémentée." #: lib/adminpanelaction.php:224 -#, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée." +msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée." #: lib/adminpanelaction.php:247 -#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception." +msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception." #: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Confirmation de l’adresse courriel" +msgstr "Configuration basique du site" #: lib/adminpanelaction.php:303 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Confirmation SMS" +msgstr "Configuration de la conception" + +#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Configuration des chemins" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4245,9 +4366,9 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !" #: lib/command.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Clin d’œil envoyé" +msgstr "Coup de code envoyé à %s" #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -4379,33 +4500,30 @@ msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne." #: lib/command.php:620 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "Vous êtes abonné à ces personnes : " -msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes : " +msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :" +msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :" #: lib/command.php:640 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Personne ne s'est abonné à vous." #: lib/command.php:642 -#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Personne ne s'est abonné à vous." -msgstr[1] "Personne ne s'est abonné à vous." +msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :" +msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :" #: lib/command.php:662 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe." #: lib/command.php:664 -#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "Vous êtes membre de ces groupes : " -msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes : " +msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :" +msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :" #: lib/command.php:678 msgid "" @@ -4520,9 +4638,9 @@ msgstr "Importer un fichier" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" -"Vous pouvez importer une image d’arrière plan personnelle. La taille " +"Vous pouvez importer votre image d’arrière plan personnelle. La taille " "maximale du fichier est de 2 Mo." #: lib/designsettings.php:372 @@ -4620,7 +4738,7 @@ msgstr "" "Pseudos supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des " "espaces, %d au maximum" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4665,15 +4783,15 @@ msgstr "Groupes avec le plus d'éléments publiés" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Marquages des statuts du groupe %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" "Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés." #: lib/imagefile.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Ce fichier est trop lourd. La taille maximale est %d." +msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s." #: lib/imagefile.php:80 msgid "Partial upload." @@ -4699,6 +4817,14 @@ msgstr "Fichier perdu." msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "Ko" + #: lib/jabber.php:192 #, php-format msgid "[%s]" @@ -4733,7 +4859,7 @@ msgstr "" "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 msgid "from" msgstr "de" @@ -5063,36 +5189,61 @@ msgstr "Envoyer un message direct" msgid "To" msgstr "À" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Caractères restants" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:158 msgid "Send a notice" msgstr "Envoyer un statut" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Quoi de neuf, %s ?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "Attacher" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "Attacher un fichier" -#: lib/noticelist.php:478 +#: lib/noticelist.php:403 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "W" +msgstr "O" + +#: lib/noticelist.php:411 +msgid "at" +msgstr "chez" + +#: lib/noticelist.php:506 msgid "in context" msgstr "dans le contexte" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" msgstr "Répondre à ce statut" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:527 msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -5124,12 +5275,11 @@ msgstr "Erreur lors de l’insertion du profil distant" msgid "Duplicate notice" msgstr "Dupliquer l’avis" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -#, fuzzy +#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire." +msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner." -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:492 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement." @@ -5195,13 +5345,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Tous les groupes" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments" -msgstr "Aucun argument d’identification." +msgstr "Aucun argument de retour." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgstr "méthode non implémentée" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5224,19 +5373,21 @@ msgid "Popular" msgstr "Populaires" #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Boîte de réception" +msgstr "Bac à sable" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Débloquer cet utilisateur" +msgstr "Mettre cet utilisateur dans un bac à sable" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Rechercher sur le site" +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Mot(s) celf(s)" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "Aide sur la recherche" @@ -5249,10 +5400,6 @@ msgstr "Personnes" msgid "Find people on this site" msgstr "Chercher des personnes sur ce site" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Statut" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Chercher dans le contenu des statuts" @@ -5270,14 +5417,12 @@ msgid "More..." msgstr "Plus..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Notice du site" +msgstr "Silence" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Bloquer cet utilisateur" +msgstr "Réduire cet utilisateur au silence" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -5297,12 +5442,12 @@ msgstr "Groupes de %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" +msgstr "Nuage de mots clefs des personnes tel que définis par eux-même" #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" +msgstr "Nuage de mots clefs des personnes" #: lib/subscriptionlist.php:126 msgid "(none)" @@ -5342,21 +5487,19 @@ msgstr "Utilisateurs les plus actifs" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Sortir du bac à sable" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Débloquer cet utilisateur" +msgstr "Sortir cet utilisateur du bac à sable" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Sortir du silence" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Débloquer cet utilisateur" +msgstr "Sortir cet utilisateur du silence" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -5390,47 +5533,51 @@ msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" msgid "Message" msgstr "Message" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "Modérer" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "il y a 1 minute" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "il y a %d minutes" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "il y a 1 heure" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "il y a %d heures" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "il y a 1 jour" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "il y a %d jours" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "il y a 1 mois" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "il y a %d mois" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "il y a environ 1 an" @@ -5460,10 +5607,3 @@ msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unlock this user" -#~ msgstr "Débloquer cet utilisateur" - -#~ msgid "These people are subscribed to you: " -#~ msgstr "Ces personnes sont abonnées à vous : " |