diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-01-10 01:52:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-01-10 01:52:13 +0100 |
commit | 40847ea1b5a527af9de88eb02e38922e5704999b (patch) | |
tree | e6ec0a6e2f311a78c521b49c0ebabb54755b35fe /locale/ga/LC_MESSAGES | |
parent | 0c4dbf158812da899ffe7969e0f2287bfc15ec5e (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/ga/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po | 258 |
1 files changed, 102 insertions, 156 deletions
diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3c738fe86..1b2a0f330 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:52+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,11 +52,6 @@ msgstr "Non existe a etiqueta." msgid "No such user." msgstr "Ningún usuario." -#: actions/all.php:84 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s e amigos" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -95,8 +90,8 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 @@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Group not found!" msgstr "Método da API non atopado" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" @@ -398,18 +393,18 @@ msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -417,11 +412,6 @@ msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." msgid "%s's groups" msgstr "Usuarios" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "%1s non é unha orixe fiable." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -445,12 +435,12 @@ msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" msgid "No such notice." msgstr "Ningún chío." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non se pode activar a notificación." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice." msgstr "Eliminar chío" @@ -486,13 +476,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Favoritos dende %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s updates favorited by %s / %s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -730,9 +720,9 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%s e amigos" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -1417,9 +1407,9 @@ msgstr "Bloquear usuario" #: actions/groupblock.php:162 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito " "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a " @@ -1505,7 +1495,7 @@ msgstr "" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:111 @@ -1703,11 +1693,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Esa non é a túa conta Jabber." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1744,10 +1729,10 @@ msgstr "Invitar a novos usuarios" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1858,19 +1843,19 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/joingroup.php:90 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group" msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#: actions/joingroup.php:128 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 #, fuzzy, php-format -msgid "%s joined group %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s / Favoritos dende %s" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1888,15 +1873,10 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgid "Could not find membership record." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario." -#: actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." - #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%s / Favoritos dende %s" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -1971,18 +1951,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "O usuario bloqueoute." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s" msgstr "" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s" msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 @@ -2026,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Non hai mensaxes de texto!" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" @@ -2058,7 +2038,7 @@ msgstr "Procura de texto" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2164,11 +2144,6 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2408,8 +2383,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2418,7 +2393,7 @@ msgstr "Contido do chío inválido" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2882,12 +2857,12 @@ msgstr "" "dirección IM, número de teléfono." #: actions/register.php:537 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -3018,11 +2993,6 @@ msgstr "Crear" msgid "Replies to %s" msgstr "Replies to %s" -#: actions/replies.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Replies to %s" - #: actions/replies.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3041,8 +3011,8 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" #: actions/replies.php:203 @@ -3055,8 +3025,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 @@ -3074,11 +3044,6 @@ msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." msgid "User is already sandboxed." msgstr "O usuario bloqueoute." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Chíos favoritos de %s" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Non se pode " @@ -3128,11 +3093,6 @@ msgstr "" msgid "%s group" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "" - #: actions/showgroup.php:218 #, fuzzy msgid "Group profile" @@ -3262,14 +3222,9 @@ msgstr "Chío publicado" msgid " tagged %s" msgstr "Chíos tagueados con %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d" - #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de chíos para %s" #: actions/showstream.php:129 @@ -3294,7 +3249,7 @@ msgstr "Band. Saída para %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #: actions/showstream.php:196 @@ -3306,8 +3261,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:234 @@ -3677,9 +3632,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "Subscritores" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Tódalas subscricións" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3715,7 +3670,7 @@ msgstr "Tódalas subscricións" #: actions/subscriptions.php:54 #, fuzzy, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Tódalas subscricións" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3750,11 +3705,6 @@ msgstr "Jabber." msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Chíos tagueados con %s" - #: actions/tag.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3856,7 +3806,8 @@ msgstr "De-suscribido" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 @@ -4027,7 +3978,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -4080,11 +4031,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "" @@ -4107,8 +4053,8 @@ msgstr "Estatísticas" #: actions/version.php:153 #, php-format msgid "" -"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " -"and contributors." +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." msgstr "" #: actions/version.php:157 @@ -4289,11 +4235,6 @@ msgstr "Outros" msgid "Other options" msgstr "Outras opcions" -#: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s (%s)" - #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "" @@ -4563,7 +4504,7 @@ msgstr "Contrasinal gardada." msgid "Command results" msgstr "Resultados do comando" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Comando completo" @@ -4577,7 +4518,7 @@ msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado." #: lib/command.php:88 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." #: lib/command.php:92 @@ -4586,7 +4527,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:99 #, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" +msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Toque enviado" #: lib/command.php:126 @@ -4601,12 +4542,14 @@ msgstr "" "Chíos: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 -msgid "User has no last notice" +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." msgstr "O usuario non ten último chio." #: lib/command.php:190 @@ -4615,14 +4558,9 @@ msgstr "Chío marcado coma favorito." #: lib/command.php:284 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" - #: lib/command.php:318 #, php-format msgid "Fullname: %s" @@ -4643,28 +4581,23 @@ msgstr "Páxina persoal: %s" msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:358 #, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa." -#: lib/command.php:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Non se pode activar a notificación." - -#: lib/command.php:427 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Eliminar chío" - #: lib/command.php:435 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Chío publicado" #: lib/command.php:437 @@ -4674,12 +4607,12 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." #: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " #: lib/command.php:500 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent." msgstr "Non se pode eliminar este chíos." #: lib/command.php:502 @@ -4688,7 +4621,8 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." #: lib/command.php:556 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte" #: lib/command.php:563 @@ -4697,7 +4631,8 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a %s" #: lib/command.php:584 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir" #: lib/command.php:591 @@ -4726,17 +4661,17 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Non se pode activar a notificación." #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled" +msgid "Login command is disabled." msgstr "" #: lib/command.php:664 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" +msgid "Could not create login token for %s." msgstr "Non se puido crear o favorito." #: lib/command.php:669 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." msgstr "" #: lib/command.php:685 @@ -5366,6 +5301,11 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5451,8 +5391,9 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share my location" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Share my location." +msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." #: lib/noticeform.php:214 #, fuzzy @@ -5904,3 +5845,8 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable." #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" + +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " |