summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ia/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-02-24 15:48:27 -0800
committerBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-02-24 15:48:27 -0800
commit3194a86caa02f5796f468a7d2ebc8e54139fb1cb (patch)
tree7e1047fd9ccc7da5cd078ddc7ca13147069881d6 /locale/ia/LC_MESSAGES
parent59be4b8cae992476628b23c2976d335e4f704c89 (diff)
parentf0d1d07b94fbd2fe0ecd1c2f18d831a177d11c5c (diff)
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
Diffstat (limited to 'locale/ia/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po219
1 files changed, 108 insertions, 111 deletions
diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
index a8d95a851..b3fd3770a 100644
--- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:04+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -98,7 +98,6 @@ msgstr "Pagina non existe"
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "Usator non existe."
@@ -558,7 +557,7 @@ msgstr ""
"<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
"accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1198
+#: lib/action.php:1197
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
@@ -2068,7 +2067,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Aperir session"
@@ -3032,7 +3031,7 @@ msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registration succedite"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Crear conto"
@@ -3930,7 +3929,8 @@ msgstr "Nulle codice entrate"
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -4453,22 +4453,22 @@ msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
-#: classes/Notice.php:214
+#: classes/Notice.php:215
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
-#: classes/Notice.php:218
+#: classes/Notice.php:219
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
-#: classes/Notice.php:223
+#: classes/Notice.php:224
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
"alcun minutas."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:230
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4476,29 +4476,53 @@ msgstr ""
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
"novo post alcun minutas."
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:236
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
-#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
+#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema salveguardar nota."
-#: classes/Notice.php:790
+#: classes/Notice.php:811
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
-#: classes/Notice.php:850
+#: classes/Notice.php:871
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error del base de datos durante le insertion del responsa: %s"
-#: classes/Notice.php:1274
+#: classes/Notice.php:1328
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:385
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
+
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Ja subscribite!"
+
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Le usator te ha blocate."
+
+#: classes/Subscription.php:157
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Non subscribite!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
+
+#: classes/Subscription.php:179
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Non poteva deler subscription."
+
+#: classes/User.php:372
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
@@ -4548,124 +4572,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagina sin titulo"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:433
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navigation primari del sito"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:439
msgid "Home"
msgstr "Initio"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:439
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:441
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect to services"
msgstr "Connecter con servicios"
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modificar le configuration del sito"
-#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout"
msgstr "Clauder session"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout from the site"
msgstr "Terminar le session del sito"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:463
msgid "Create an account"
msgstr "Crear un conto"
-#: lib/action.php:467
+#: lib/action.php:466
msgid "Login to the site"
msgstr "Identificar te a iste sito"
-#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
msgid "Help"
msgstr "Adjuta"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:469
msgid "Help me!"
msgstr "Adjuta me!"
-#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
-#: lib/action.php:473
+#: lib/action.php:472
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cercar personas o texto"
-#: lib/action.php:494
+#: lib/action.php:493
msgid "Site notice"
msgstr "Aviso del sito"
-#: lib/action.php:560
+#: lib/action.php:559
msgid "Local views"
msgstr "Vistas local"
-#: lib/action.php:626
+#: lib/action.php:625
msgid "Page notice"
msgstr "Aviso de pagina"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:727
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navigation secundari del sito"
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:734
msgid "About"
msgstr "A proposito"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:736
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:740
msgid "TOS"
msgstr "CdS"
-#: lib/action.php:744
+#: lib/action.php:743
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialitate"
-#: lib/action.php:746
+#: lib/action.php:745
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: lib/action.php:750
+#: lib/action.php:749
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:751
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:779
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentia del software StatusNet"
-#: lib/action.php:783
+#: lib/action.php:782
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4674,12 +4698,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:785
+#: lib/action.php:784
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
-#: lib/action.php:787
+#: lib/action.php:786
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4690,42 +4714,42 @@ msgstr ""
"net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:801
msgid "Site content license"
msgstr "Licentia del contento del sito"
-#: lib/action.php:807
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
-#: lib/action.php:812
+#: lib/action.php:811
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
-#: lib/action.php:815
+#: lib/action.php:814
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
-#: lib/action.php:828
+#: lib/action.php:827
msgid "All "
msgstr "Totes "
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:833
msgid "license."
msgstr "licentia."
-#: lib/action.php:1133
+#: lib/action.php:1132
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
-#: lib/action.php:1142
+#: lib/action.php:1141
msgid "After"
msgstr "Post"
-#: lib/action.php:1150
+#: lib/action.php:1149
msgid "Before"
msgstr "Ante"
@@ -5028,82 +5052,87 @@ msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te"
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Usator non existe."
+
+#: lib/command.php:561
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscribite a %s"
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:582
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription"
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:595
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Subscription a %s cancellate"
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Commando non ancora implementate."
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:616
msgid "Notification off."
msgstr "Notification disactivate."
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:618
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Non pote disactivar notification."
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:639
msgid "Notification on."
msgstr "Notification activate."
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:641
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non pote activar notification."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:654
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate"
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:665
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante "
"solmente 2 minutas: %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:681
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:683
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:703
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Necuno es subscribite a te."
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:705
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:725
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:727
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:741
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5888,10 +5917,6 @@ msgstr "Error durante le insertion del profilo remote"
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicar nota"
-#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
-
#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Non poteva inserer nove subscription."
@@ -6068,34 +6093,6 @@ msgstr "Personas qui seque %s"
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr "Ja subscribite!"
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "Le usator te ha blocate."
-
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Non poteva subscriber te."
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Non poteva subcriber altere persona a te."
-
-#: lib/subs.php:137
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Non subscribite!"
-
-#: lib/subs.php:142
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
-
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Non poteva deler subscription."
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"