summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT
diff options
context:
space:
mode:
authorLaconica Pootle server <pootle@laconi.ca>2009-01-30 18:08:33 +0000
committerroot <root@fastmail.fm>2009-01-30 18:08:33 +0000
commit1c51263a83f5062345b87595a4e61f173d802c45 (patch)
tree70bd537e516d8f4e102f4fa04fb705ee62503ed7 /locale/it_IT
parentaa1ad66ea9f7e05ae667d36a450ec624512a7a94 (diff)
merge from pootle
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po4717
1 files changed, 3376 insertions, 1341 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po
index 83d13b13e..aafb45767 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -8,33 +8,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: laconica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-24 17:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
+#: actions/noticesearchrss.php:88
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr "Ricerca \"%s\" nel flusso"
+msgstr " Ricerca \"%s\" nel flusso"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
+#: actions/finishopenidlogin.php:110
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, phone "
-"number."
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
-"a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
+" a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
"messaggistica istantanea, numero di telefono."
-#: ../actions/subscribe.php:84
+# è quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...).
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
+msgid " from "
+msgstr " via "
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
+#: actions/twitapistatuses.php:347
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s"
+
+# %USERNAME has invited you to join THEM on %site. You start with a singular and end with a plural???
+#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s"
+
+# resa il più 'asessuale' possibile...
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere sempre al passo "
+"con le persone che conosci e che ti interessano.\n"
+"\n"
+"Puoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in "
+"rete con le persone che conosci ed è anche un ottimo strumento per "
+"conoscerne di nuove che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
+"\n"
+"%1$s ha scritto:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Puoi vedere il profilo di %1$s su %2$s al seguente indirizzo:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Se vuoi provare il servizio, fai clic sul collegamento qui sotto per "
+"accettare l'invito:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Se non è ciò che vuoi, ignora semplicemente questo messaggio. Grazie per "
+"aver letto questo invito e per il tuo tempo!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti, %2$s\n"
+
+#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
-#: ../actions/subscribe.php:86
+#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -51,413 +130,826 @@ msgstr ""
"Cordiali saluti,\n"
"%4$s.\n"
-#: ../actions/shownotice.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
+#: actions/twitapistatuses.php:350
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
+#: actions/shownotice.php:161
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
+#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/publicrss.php:60 ../actions/publicrss.php:62
-#: actions/publicrss.php:48
+#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
+#: actions/publicrss.php:90
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "Attività pubblica di %s"
-#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
+#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
+#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
+#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amici"
-#: ../lib/util.php:233
+# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
+#: actions/twitapistatuses.php:33
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "attività pubblica di %s"
+
+#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "stato di %s"
+
+# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
+#: actions/twitapistatuses.php:199
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Attività di %s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
+#: actions/twitapistatuses.php:36
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
+
+#: ../actions/register.php:213
msgid ""
-"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come "
+"confermare il tuo indirizzo email.)"
+
+#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog offerto da "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: ../lib/util.php:235
+#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog."
+msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog. "
-#: ../lib/util.php:250
+#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ""
-". I collaboratori devono essere indicati col loro nome completo o "
-"soprannome."
+". I collaboratori devono essere indicati col loro nome completo o soprannome."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
-#: ../actions/register.php:176
+#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
+#: lib/groupeditform.php:139
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di "
-"punteggiatura"
+"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
+
+#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. Richiesto."
-#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:102
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o più caratteri"
# messa al femminile... dovrebbe essere la password
-#: ../actions/recoverpassword.php:165
+#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
+#: actions/recoverpassword.php:220
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
-#: ../actions/imsettings.php:188
+# Femminile, è la password
+#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
+#: actions/register.php:373
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 o più caratteri. Richiesta."
+
+#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#, php-format
msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
-"%s for sending messages to you."
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
msgstr ""
"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di messaggistica "
-"istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii "
-"messaggi."
+"istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. "
+"Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il "
+"codice e le istruzioni su come usarlo."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai "
+"aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) "
+"per il codice e le istruzioni su come usarlo."
-#: ../lib/util.php:296 ../lib/util.php:324 lib/util.php:340
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
+#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
+#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
+#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
+#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
+#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
+#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
+#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
+#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
+#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82
+#: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
+#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
+#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
+#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
+#: actions/twitapiusers.php:32
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Metodo delle API non trovato!"
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
+#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
+#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
+#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
+#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
+#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
+#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
+#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
+#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
+#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
+#: actions/twitapistatuses.php:562
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
+
+#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: ../actions/userauthorization.php:118
+#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
+#: actions/userauthorization.php:143
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
-#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
+#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
+#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
+#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../actions/openidsettings.php:43
+#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
+#: actions/openidsettings.php:93
msgid "Add OpenID"
msgstr "Aggiungi OpenID"
-#: ../actions/imsettings.php:39
+# we don't use 's' in plurals even from english words.
+#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
+#: lib/accountsettingsaction.php:117
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Aggiungi o rimuovi OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
+#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
+#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
+#: actions/smssettings.php:92
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: ../actions/showstream.php:254
+#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)"
+
+#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
+#: actions/showstream.php:422
msgid "All subscriptions"
msgstr "Tutti gli abbonamenti"
-#: ../actions/publicrss.php:62
+#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
+#: actions/publicrss.php:92
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s"
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
+#: actions/noticesearchrss.php:90
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
-#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
+#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
+#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
msgid "Already logged in."
msgstr "Accesso già effettuato."
-#: ../actions/subscribe.php:48
+#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Già abbonato!"
-#: ../actions/userauthorization.php:76
+#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
+#: actions/deletenotice.php:113
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
+#: actions/userauthorization.php:81
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizza abbonamento"
-#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+#: actions/register.php:192
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
-#: ../actions/avatar.php:32
+#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
+"umani)"
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
+#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
msgid "Avatar"
msgstr "Immagine"
-#: ../actions/avatar.php:113
+#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
+#: actions/avatarsettings.php:395
msgid "Avatar updated."
msgstr "Immagine aggiornata."
-#: ../actions/imsettings.php:55
+#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
-"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account "
-"Jabber/GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al "
-"tuo elenco contatti?)."
+"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
+"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al tuo "
+"elenco contatti?)."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta "
+"(e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori istruzioni."
+
+#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono."
-#: ../lib/util.php:1136
+#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
msgid "Before »"
msgstr "Precedenti »"
-#: ../actions/profilesettings.php:52
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
+#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
-#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
+#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
+#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
+#: actions/updateprofile.php:107
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
-#: ../actions/updateprofile.php:118 ../actions/updateprofile.php:119
-#: actions/updateprofile.php:120
+#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
+#: actions/updateprofile.php:123
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine"
-#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
msgid "Can't save new password."
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
-#: ../actions/imsettings.php:59
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
+#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
+#: actions/smssettings.php:114
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../lib/openid.php:121
+#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Impossibile creare l'oggetto OpenID consumer."
-#: ../actions/imsettings.php:154
+#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
+#: actions/imsettings.php:286
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber"
-#: ../actions/password.php:45
+#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:311
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email"
+
+#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
+#: actions/passwordsettings.php:110
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
-#: ../actions/password.php:32
+#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
+#: lib/accountsettingsaction.php:114
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Modifica la gestione dell'email"
+
+#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
+#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "Modifica password"
-#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
-#: ../actions/register.php:179
+#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
+msgid "Change your password"
+msgstr "Modifica la tua password"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
+#: lib/accountsettingsaction.php:105
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
+#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
+#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
+#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
-#: ../actions/confirmaddress.php:84
+#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
+#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
msgstr "Conferma indirizzo"
-#: ../actions/imsettings.php:213
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
+#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
+#: actions/smssettings.php:374
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Conferma annullata."
-#: ../actions/confirmaddress.php:38
+#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
+#: actions/smssettings.php:118
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Codice di conferma"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
+#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Codice di conferma non trovato."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
+"\n"
+"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
+"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
+"quel servizio per inviare messaggi.\n"
+"*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o "
+"che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
+"* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per "
+"fornire agli altri più informazioni su di te.\n"
+"* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le "
+"caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n"
+"\n"
+"Grazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo "
+"servizio."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
+#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
+#: actions/finishopenidlogin.php:114
msgid "Connect existing account"
msgstr "Collega a un account esistente"
-#: ../lib/util.php:304
+#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
-#: ../lib/openid.php:178
+#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
-#: ../lib/openid.php:160
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
+#: actions/twitapifriendships.php:41
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
+
+#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Impossibile redirigere al server: %s"
-#: ../actions/updateprofile.php:161
+#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
+#: actions/updateprofile.php:166
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Impossibile salvare le informazioni dell'immagine"
-#: ../actions/updateprofile.php:154
+#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
+#: actions/updateprofile.php:159
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Impossibile salvare le nuove informazioni del profilo"
-#: ../actions/profilesettings.php:146
-msgid "Couldn't confirm email."
-msgstr "Impossibile confermare l'email."
+#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
+
+#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Impossibile abbonarsi."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
-#: actions/finishremotesubscribe.php:101
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr ""
-"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di "
-"accesso."
-
-#: ../actions/subscribe.php:59
-msgid "Couldn't create subscription."
-msgstr "Impossibile creare l'abbonamento."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
+#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
-#: ../actions/unsubscribe.php:56
+#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
+#: actions/twitapistatuses.php:84
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
+#: actions/remotesubscribe.php:178
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
-#: ../actions/imsettings.php:178
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
+#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
+#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
+#: actions/smssettings.php:325
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
-#: ../actions/profilesettings.php:175
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
+#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
-#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
-#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:279
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
+#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
+#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
+#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
+#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
+#: actions/smssettings.php:408
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
+#: actions/finishopenidlogin.php:112
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:98
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crea un nuovo utente con questo soprannome."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
+#: actions/finishopenidlogin.php:96
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
+#: actions/finishopenidlogin.php:231
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente."
-#: ../actions/imsettings.php:45
+#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
+#: actions/imsettings.php:100
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
-#: ../actions/showstream.php:337
+#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
+#: actions/smssettings.php:100
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
+#: actions/emailsettings.php:99
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
+
+# aggiunti i due punti, dopo questa stringa c'è lo stato attuale di un utente nella pagina del suo profilo
+#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
msgid "Currently"
-msgstr "Attualmente"
+msgstr "In questo momento:"
+
+#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
-#: ../lib/util.php:893
+#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Errore nel DB nell'inserire la risposta: %s"
+msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
+#: actions/deletenotice.php:79
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Elimina messaggio"
-#: ../actions/profilesettings.php:54
+# per renderla 'asessuale' il più possibile...
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
+#: actions/profilesettings.php:114
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in 140 caratteri"
+msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in 140 caratteri"
-#: ../actions/register.php:181
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
+#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
+#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../actions/profilesettings.php:46
-msgid "Email address"
+#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
+#: actions/emailsettings.php:115
+msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Impostazioni email"
+
+#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
msgid "Email address already exists."
msgstr "Indirizzo email già esistente."
-#: ../lib/mail.php:82
+#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Conferma indirizzo email"
-#: ../actions/recoverpassword.php:176 ../actions/recoverpassword.php:191
-#: actions/recoverpassword.php:197
+#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:117
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\""
+
+#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Indirizzi email"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
+#: actions/recoverpassword.php:231
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
-#: ../actions/userauthorization.php:136
+#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
+#: actions/smssettings.php:119
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
+#: actions/userauthorization.php:161
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Errore nell'autorizzare il token"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
+#: actions/finishopenidlogin.php:297
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Errore nel collegare l'utente a OpenID."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
+#: actions/finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr "Errore nel connettere l'utente."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Errore nell'inserire l'immagine"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo"
-#: ../actions/postnotice.php:88
-msgid "Error inserting notice"
-msgstr "Errore nell'inserire un messaggio"
-
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Errore nell'inserire un profilo remoto"
-#: ../actions/recoverpassword.php:201
+#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
+#: actions/recoverpassword.php:280
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
-#: ../actions/userauthorization.php:139
+#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
+#: actions/userauthorization.php:164
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Errore nel salvare il profilo remoto"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Errore nel salvare il profilo."
-#: ../lib/openid.php:237
+#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
msgid "Error saving the user."
msgstr "Errore nel salvare l'utente."
-#: ../actions/password.php:80
+#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
+#: actions/passwordsettings.php:164
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
-#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
-#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
+#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
+#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
msgid "Error setting user."
msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
+#: actions/finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
-#: ../actions/recoverpassword.php:79
+#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
+#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Errore con il codice di conferma."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
+#: actions/finishopenidlogin.php:117
msgid "Existing nickname"
msgstr "Soprannome esistente"
-#: ../lib/util.php:298
+#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../actions/avatar.php:115
+#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
+#: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Errore nell'aggiornare l'immagine."
-#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
+#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Feed per gli amici di %s"
-#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
+#: actions/repliesrss.php:71
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Feed per le risposte a %s"
-#: ../actions/login.php:118
+#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
+#, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Feed per l'etichetta %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
+
+#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Ricerca persone in questo sito"
+
+#: ../actions/login.php:122
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
@@ -465,39 +957,69 @@ msgstr ""
"Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la "
"propria password prima di modificare le impostazioni."
-#: ../actions/profilesettings.php:44
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
+#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
+#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
+#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
msgid "Full name"
msgstr "Nome"
-#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
+#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
+#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
+#: actions/updateprofile.php:97
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)"
-#: ../lib/util.php:279
+#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../lib/util.php:274 ../lib/util.php:298 lib/util.php:314
+#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
+#: lib/facebookaction.php:200
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: ../actions/profilesettings.php:49
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
+#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
+#: lib/groupeditform.php:146
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina web"
-#: ../actions/profilesettings.php:87
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
+#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
+#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
-#: ../actions/imsettings.php:61
+#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
+#: actions/emailsettings.php:173
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
+
+# Non è il massimo (Messaggistica Istantanea), ma non lo è nemmeno in inglese, questo tipo di abbreviazioni sarebbe da evitare sempre...
+#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
+#: lib/connectsettingsaction.php:104
+msgid "IM"
+msgstr "MI"
+
+#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
+#: actions/imsettings.php:118
msgid "IM Address"
msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
-#: ../actions/imsettings.php:33
+#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
+#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
+#: actions/finishopenidlogin.php:116
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
@@ -513,23 +1035,36 @@ msgstr ""
"Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel riquadro "
"sottostante e fai clic su \"Aggiungi\"."
-#: ../actions/recoverpassword.php:122
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
-"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
-"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova "
-"all'indirizzo email memorizzato nel tuo account."
+"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova "
+"per email all'indirizzo indicato nel tuo profilo."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Email di ricezione"
-#: ../actions/password.php:69
+#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
+#: actions/emailsettings.php:443
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
+
+#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
+#: actions/passwordsettings.php:153
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Vecchia password non corretta"
-#: ../actions/login.php:63
+#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
+#: actions/login.php:132
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome utente o password non corretto."
-#: ../actions/recoverpassword.php:226
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
@@ -537,74 +1072,107 @@ msgstr ""
"Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
"all'indirizzo email registrato nel tuo account."
-#: ../actions/updateprofile.php:113 ../actions/updateprofile.php:114
-#: actions/updateprofile.php:115
+#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
+#: actions/updateprofile.php:118
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "URL \"%s\" dell'immagine non valido"
-#: ../actions/updateprofile.php:97 ../actions/updateprofile.php:98
-#: actions/updateprofile.php:99
+#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Indirizzo email non valido: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
+#: actions/updateprofile.php:102
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Pagina web \"%s\" non valida"
-#: ../actions/updateprofile.php:81
+#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
+#: actions/updateprofile.php:86
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "URL \"%s\" della licenza non valido"
#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
+#: actions/postnotice.php:66
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
+#: actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "URI del messaggio non valido"
#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
+#: actions/postnotice.php:77
msgid "Invalid notice url"
msgstr "URL del messaggio non valido"
-#: ../actions/updateprofile.php:86 ../actions/updateprofile.php:87
-#: actions/updateprofile.php:88
+#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
+#: actions/updateprofile.php:91
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "URL \"%s\" del profilo non valido"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
+#: actions/remotesubscribe.php:135
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "URL del profilo restituito dal server non valido."
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
+#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
msgstr "Dimensione non valida."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
-#: ../actions/register.php:84
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
+#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
+#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
+#: actions/register.php:211
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome utente o password non valido."
-#: ../lib/util.php:237
+#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Inviti inviati"
+
+#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Inviti inviati alle seguenti persone:"
+
+#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
+#: lib/subgroupnav.php:103
+msgid "Invite"
+msgstr "Invita"
+
+#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Invita nuovi utenti"
+
+#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
#, php-format
msgid ""
-"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
-"%s, available under the [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-" Gestito dal software di micro-blog [Laconica](http://laconi.ca/), versione "
+"Gestito dal software di micro-blog [Laconica](http://laconi.ca/), versione "
"%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: ../actions/imsettings.php:164
+#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
+#: actions/imsettings.php:296
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente."
-#: ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -614,450 +1182,789 @@ msgstr ""
"cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma "
"di messaggistica o su GTalk."
-#: ../actions/profilesettings.php:55
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:128
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:217
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
+#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
+#: lib/profilelist.php:125
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
-#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
+#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
+#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
+#: actions/updateprofile.php:112
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
-#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
-#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
+#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
+#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
+#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
+#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
+#, php-format
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
-#: ../actions/openidlogin.php:44
+#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
+#: actions/openidlogin.php:62
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Accedi con un account [OpenID](%%doc.openid%%)."
-#: ../actions/login.php:122
+#: ../actions/login.php:126
#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
-"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
msgstr ""
-"Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? "
-"[Registra](%%action.register%%) un nuovo account o prova "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+"Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Registra]"
+"(%%action.register%%) un nuovo account o prova [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
-#: ../lib/util.php:284
+#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: ../actions/login.php:106
+#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
+#: actions/register.php:393
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
+
+#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
+#: lib/facebookaction.php:320
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Password persa o dimenticata?"
-#: ../actions/showstream.php:281
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello "
+"vecchio."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%."
+
+#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
+#: actions/showstream.php:480
msgid "Member since"
-msgstr "Membro dal "
+msgstr "Membro dal"
-#: ../actions/userrss.php:70
+#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Micro-blog di %s"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS "
+"via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
+#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
msgid "My text and files are available under "
-msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto"
+msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
+#: actions/emailsettings.php:465
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:99
msgid "New nickname"
msgstr "Nuovo soprannome"
-#: ../actions/newnotice.php:100 ../actions/newnotice.php:87
-#: actions/newnotice.php:96
+#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
+#: actions/newnotice.php:68
msgid "New notice"
msgstr "Nuovo messaggio"
-#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
+#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: ../actions/recoverpassword.php:275 ../actions/recoverpassword.php:314
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
-#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:175 ../actions/login.php:101
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
+#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
+#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
+#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
+#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
-#: ../actions/register.php:59 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
+#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
+#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
+#: actions/register.php:159
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
-#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
-#: ../actions/profilesettings.php:88 ../actions/register.php:67
-#: ../actions/updateprofile.php:77 actions/finishopenidlogin.php:171
-#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:74
-#: actions/updateprofile.php:78
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
+#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
+#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
+#: actions/updateprofile.php:81
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
"spazi."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
+#: actions/finishopenidlogin.php:210
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Soprannome non consentito."
#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
+#: actions/remotesubscribe.php:106
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire"
-#: ../actions/recoverpassword.php:147 ../actions/recoverpassword.php:162
-#: actions/recoverpassword.php:167
+#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
+#: actions/recoverpassword.php:186
msgid "Nickname or email"
msgstr "Soprannome o email"
-#: ../actions/imsettings.php:147
+#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
+#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
+#: actions/imsettings.php:279
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Nessun ID di Jabber."
-#: ../actions/userauthorization.php:128
+#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
+#: actions/userauthorization.php:153
msgid "No authorization request!"
msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"
-#: ../actions/confirmaddress.php:33
+#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
+#: actions/smssettings.php:299
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Nessun operatore selezionato."
+
+#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
+#: actions/smssettings.php:486
+msgid "No code entered"
+msgstr "Nessun codice inserito"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
+#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "Nessun codice di conferma."
-#: ../actions/newnotice.php:49
+#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
+#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
+#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
msgid "No content!"
msgstr "Nessun contenuto!"
-#: ../actions/userbyid.php:27
+#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
+#: actions/emailsettings.php:304
+msgid "No email address."
+msgstr "Nessun indirizzo email."
+
+#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
-msgstr "Nessun id."
+msgstr "Nessun ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
+#: actions/emailsettings.php:430
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
-#: actions/finishremotesubscribe.php:67
+#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Nessun soprannome fornito dal server remoto."
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
msgid "No nickname."
msgstr "Nessun soprannome."
-#: ../actions/imsettings.php:197
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
+#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
+#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
+#: actions/smssettings.php:358
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Nessuna conferma da annullare."
+#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
+#: actions/smssettings.php:294
+msgid "No phone number."
+msgstr "Nessun numero di telefono."
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server."
-#: ../actions/recoverpassword.php:189
+#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
+#: actions/recoverpassword.php:266
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
-#: ../actions/userauthorization.php:48
+#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
+#: actions/userauthorization.php:57
msgid "No request found!"
msgstr "Nessuna richiesta trovata!"
#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
+#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
+#: actions/peoplesearch.php:85
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"
-#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
+#: actions/avatarbynickname.php:64
msgid "No size."
msgstr "Nessuna dimensione."
-#: ../actions/openidsettings.php:135
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
+#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
+#: actions/twitapistatuses.php:446
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
+#: actions/twitapistatuses.php:418
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
+#: actions/openidsettings.php:222
msgid "No such OpenID."
msgstr "Nessun tale OpenID."
-#: ../actions/doc.php:29
+#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
msgid "No such document."
msgstr "Nessun tale documento."
-#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
-#: ../actions/shownotice.php:83 ../lib/deleteaction.php:30
-#: actions/shownotice.php:32 actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
+#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
+#: lib/deleteaction.php:51
msgid "No such notice."
msgstr "Nessun tale messaggio."
-#: ../actions/recoverpassword.php:56
+#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
+#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
msgstr "Nessun codice di ripristino."
-#: ../actions/postnotice.php:56
+#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
+#: actions/postnotice.php:60
msgid "No such subscription"
msgstr "Nessun tale abbonamento"
#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
-#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
-#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
-#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
-#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
+#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
+#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
+#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
+#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
+#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
+#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
+#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
+#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
+#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
+#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
+#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
+#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
+#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
+#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
msgid "No such user."
msgstr "Nessun tale utente."
-#: ../lib/gallery.php:76
+#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
+#: actions/recoverpassword.php:251
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
+
+#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Nessuno da mostrare!"
-#: ../actions/recoverpassword.php:60
+#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
+#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Non è un codice di ripristino."
-#: ../actions/imsettings.php:158
+#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Non è un utente registrato."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
+#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
+#: lib/twitterapi.php:566
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Non è un formato di dati supportato."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:290
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Non è un ID Jabber valido"
-#: ../lib/openid.php:131
+#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Non è un OpenID valido."
-#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:315
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Non è un indirizzo email valido"
+
+#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Non è un indirizzo email valido."
-#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
+#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
+#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non è un soprannome valido."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
+#: actions/remotesubscribe.php:152
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:143
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
-#: ../actions/avatar.php:95
+#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
+#: lib/imagefile.php:87
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
msgid "Not authorized."
msgstr "Non autorizzato."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Non aspettavo questa risposta!"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
-#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
-#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
+#: actions/twitapistatuses.php:309
+msgid "Not found"
+msgstr "Non trovato"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
+#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
+#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
+#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
+#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
+#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
+#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
+#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
+#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
+#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Non connesso."
-#: ../actions/unsubscribe.php:43
+#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Non abbonato!"
+#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Ricerca messaggi"
+
#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
+#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
+#: actions/showstream.php:192
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Feed dei messaggi per %s"
#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
+#: actions/shownotice.php:94
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
-#: ../actions/showstream.php:297 ../actions/showstream.php:316
-#: actions/showstream.php:331
+#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
+#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
+#: lib/noticelist.php:87
msgid "Notices"
msgstr "Messaggi"
-#: ../actions/password.php:39
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
+#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Messaggi etichettati con %s"
+
+#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
+#: actions/passwordsettings.php:97
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
-#: ../lib/util.php:288
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
+#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
+#: lib/logingroupnav.php:81
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
+#: actions/finishopenidlogin.php:73
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Configurazione account OpenID"
-#: ../lib/openid.php:180
+#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "Auto-invio OpenID"
#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
-#: ../actions/openidlogin.php:60
+#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
+#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
+#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
msgid "OpenID Login"
msgstr "Accesso OpenID"
#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
+#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
msgid "OpenID URL"
msgstr "URL OpenID"
#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
+#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Autenticazione OpenID annullata."
#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
+#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Autenticazione OpenID non riuscita: %s"
-#: ../lib/openid.php:133
+#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "Errore OpenID: %s"
-#: ../actions/openidsettings.php:144
+#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
+#: actions/openidsettings.php:231
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID rimosso."
-#: ../actions/openidsettings.php:37
+#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
+#: actions/openidsettings.php:59
msgid "OpenID settings"
msgstr "Impostazioni OpenID"
-#: ../actions/avatar.php:84
+#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
+
+#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
+#: lib/imagefile.php:75
msgid "Partial upload."
msgstr "Caricamento parziale."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
-#: ../actions/register.php:177
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
+#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
+#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
+#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../actions/recoverpassword.php:249
+#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
-#: ../actions/recoverpassword.php:245
+#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
+#: actions/recoverpassword.php:331
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."
-#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Richiesta password di ripristino"
-#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
+#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Password saved."
msgstr "Password salvata."
-#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
+#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../actions/peoplesearch.php:33
+#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Persone"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Ricerca persone"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Ricerca persone"
-#: ../lib/stream.php:44
+#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
-#: ../actions/userauthorization.php:77 ../actions/userauthorization.php:78
+#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
+msgid "Personal message"
+msgstr "Messaggio personale"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
-"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su "
-"\"Annulla\"."
+"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"."
-#: ../actions/imsettings.php:74
+#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:142
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia"
-#: ../actions/imsettings.php:68
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
+#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
+#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
+#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
+#: actions/twittersettings.php:134
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../actions/imsettings.php:135
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
+#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."
-#: ../lib/util.php:300
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:129
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Lingua preferita"
+
+#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
+#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
-#: ../lib/stream.php:54
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
+#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:108
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
+#: actions/remotesubscribe.php:109
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del profilo"
-#: ../actions/profilesettings.php:34
+#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
+#: actions/profilesettings.php:58
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni del profilo"
-#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
+#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
msgid "Profile unknown"
msgstr "Profilo sconosciuto"
-#: ../lib/util.php:276
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
-
-#: ../actions/public.php:54
+#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Feed del flusso pubblico"
# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/public.php:33
+#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
+#: lib/publicgroupnav.php:77
msgid "Public timeline"
msgstr "Attività pubblica"
-#: ../actions/recoverpassword.php:151
+#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:178
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
+#: actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Etichette recenti"
+
+# pulsante, indica un'azione quindi come gli altri: accedi, abbonati...
+#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
+#: actions/recoverpassword.php:190
msgid "Recover"
-msgstr "Recupero"
+msgstr "Recupera"
-#: ../actions/recoverpassword.php:141
+#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
+#: actions/recoverpassword.php:198
msgid "Recover password"
msgstr "Recupero password"
-#: ../actions/recoverpassword.php:67
+#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
+#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto."
-#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
+#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
+#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
msgid "Register"
msgstr "Registra"
-#: ../actions/userauthorization.php:119
+#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
+#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Registrazione non consentita."
+
+#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
+#: actions/register.php:67
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Registrazione riuscita"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
+#: actions/userauthorization.php:144
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
-#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
+#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
+#: actions/register.php:414
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: ../actions/updateprofile.php:69
+#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
+#: actions/updateprofile.php:74
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente"
#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
+#: actions/remotesubscribe.php:88
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Abbonamento remoto"
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
+#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
+#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
+#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
+#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
+#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../actions/openidsettings.php:68
+#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
+#: actions/openidsettings.php:123
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Rimuovi OpenID"
@@ -1069,40 +1976,83 @@ msgstr ""
"Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare l'accesso! Se "
"vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID."
-#: ../lib/stream.php:49
+#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
msgid "Replies"
msgstr "Risposte"
-#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
+#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
+#: lib/personalgroupnav.php:104
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Risposte a %s"
-#: ../actions/recoverpassword.php:168
+#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
+#: actions/recoverpassword.php:223
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../actions/recoverpassword.php:158
+#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
+#: actions/recoverpassword.php:197
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
+#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "Numero di telefono per SMS"
+
+#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Impostazioni SMS"
+
+#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Conferma SMS"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
+#: actions/recoverpassword.php:222
msgid "Same as password above"
msgstr "Stessa password di sopra"
-#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+# Femminile, è la password
+#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
+#: actions/register.php:377
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
+#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
+#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
+#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
+#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
+#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
+#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
+#: lib/groupeditform.php:171
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
+#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
-#: ../actions/noticesearch.php:80
+#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
+#: actions/noticesearch.php:127
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Ricerca nel flusso dei feed"
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
+#: actions/noticesearch.php:57
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
@@ -1120,118 +2070,246 @@ msgstr ""
"Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa "
"i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
-#: ../lib/util.php:982
+#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:457
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Seleziona un operatore"
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
+#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
+#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: ../actions/imsettings.php:71 ../actions/imsettings.php:70
-#: actions/imsettings.php:71
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:152
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email"
+
+#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
+#: actions/imsettings.php:137
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Inviami le notifiche via Jabber/GTalk"
-#: ../lib/util.php:282
+#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti "
+"bollette da parte del mio operatore"
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk"
+
+#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../actions/profilesettings.php:183
+#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
+#: actions/profilesettings.php:319
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr "Ecco le etichette più famose dell'ultima settimana"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
+#: actions/finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
+#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
msgid "Something weird happened."
msgstr "È successo qualcosa di strano."
-#: ../lib/util.php:302
+#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Email di ricezione non consentita."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
+
+#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
msgid "Source"
msgstr "Sorgenti"
-#: ../actions/showstream.php:277
+#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
+#: actions/showstream.php:476
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
+#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "OpenID memorizzato non trovato."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
-#: ../actions/showstream.php:181
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
+#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
+#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
+#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe"
msgstr "Abbonati"
-#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
-#: ../actions/showstream.php:313 actions/showstream.php:328
-#: actions/subscribers.php:27
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
+#: lib/subgroupnav.php:88
msgid "Subscribers"
msgstr "Abbonati"
-#: ../actions/userauthorization.php:309
+#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:338
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abbonamento autorizzato"
-#: ../actions/userauthorization.php:319
+#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:349
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abbonamento rifiutato"
-#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
-#: ../actions/subscriptions.php:27
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
+#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
+#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
+#: lib/subgroupnav.php:80
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"
-#: ../actions/avatar.php:87
+#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
+#: lib/imagefile.php:78
msgid "System error uploading file."
msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
-#: ../actions/noticesearch.php:34
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
+#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
+#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
+#: lib/profilelist.php:164
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
+#: actions/noticesearch.php:67
msgid "Text search"
msgstr "Ricerca testo"
-#: ../actions/openidsettings.php:140
+#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
+#: actions/openidsettings.php:227
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Quel OpenID non ti appartiene."
-#: ../actions/confirmaddress.php:52
+#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
+#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
-#: ../actions/confirmaddress.php:43
+#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
+#: actions/confirmaddress.php:85
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
-#: ../actions/avatar.php:80
+#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
+
+#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
+#: lib/imagefile.php:71
msgid "That file is too big."
msgstr "Quel file è troppo grande."
-#: ../actions/imsettings.php:161
+#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
+#: actions/imsettings.php:293
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber."
-#: ../actions/imsettings.php:224
+#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
+#: actions/emailsettings.php:318
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
+
+# previous suggestion missed the dot
+#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
+#: actions/imsettings.php:381
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
-#: ../actions/imsettings.php:201
+# previous suggestion missed the dot
+#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
+#: actions/emailsettings.php:397
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
+
+# previous suggestion missed the dot
+#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
+#: actions/smssettings.php:393
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
+#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
-#: ../actions/newnotice.php:52
+#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
+#: actions/smssettings.php:362
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
+#: actions/smssettings.php:309
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
+#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
-#: ../actions/confirmaddress.php:86 ../actions/confirmaddress.php:92
-#: actions/confirmaddress.php:92
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
+#: actions/twitapiaccount.php:62
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 255 caratteri."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
-#: ../actions/imsettings.php:241
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
+#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
+#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
+#: actions/smssettings.php:413
msgid "The address was removed."
msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
-#: ../actions/userauthorization.php:311
+#: ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
@@ -1241,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come "
"autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:"
-#: ../actions/userauthorization.php:321
+#: ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
@@ -1260,16 +2338,22 @@ msgstr "Queste sono le persone che seguono %s."
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Queste sono le persone che ti seguono."
-#: ../actions/subscriptions.php:35
+#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
-#: ../actions/subscriptions.php:33
+#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
-#: ../actions/recoverpassword.php:87
+#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a loro:"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo."
@@ -1281,81 +2365,156 @@ msgstr ""
"Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario, fai clic "
"sul pulsante per inviarlo al tuo servizio OpenID."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:67
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
-"Questa è la prima volta in cui accedi a %s quindi è necessario collegare "
-"il tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con "
-"il tuo account esistente, se ne hai uno."
+"Questa è la prima volta che accedi a %s ed è quindi necessario collegare il "
+"tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il "
+"tuo account esistente, se ne hai uno."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
+#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
+#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
+#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
+#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
+#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
+#: actions/twitapistatuses.php:244
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Questo metodo richiede POST."
-#: ../lib/util.php:147
+#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
+#: actions/profilesettings.php:211
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Fuso orario non selezionato"
+
#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
-"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
-"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
-"your profile URL below."
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
-"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure "
-"[registrare](%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno "
-"su un [sito di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci "
-"l'indirizzo del tuo profilo qui di seguito."
+"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [registrare]"
+"(%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito "
+"di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del "
+"tuo profilo qui di seguito."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
+#: actions/twitapifriendships.php:132
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
-#: ../actions/profilesettings.php:51
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
+#: actions/profilesettings.php:109
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
+#: actions/remotesubscribe.php:110
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile"
-#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
+#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
+#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
+#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
+#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Invio del modulo inaspettato."
-#: ../actions/recoverpassword.php:237
+#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
+#: actions/recoverpassword.php:323
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Ripristino della password inaspettato."
+#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta."
-#: ../lib/util.php:245 ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
+#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Se non indicato diversamente, i diritti d'autore dei contenuti di questo "
-"sito sono dei singoli utenti e sono disponibili sotto"
+"sito sono dei singoli utenti e sono disponibili sotto "
-#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
+#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"
-#: ../actions/showstream.php:193 ../actions/showstream.php:209
-#: actions/showstream.php:219
+# è un tentativo, visto che è un pulsante, mi prendo la licenza poetica...
+#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
+#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Annulla abbonamento"
+msgstr "Disabbonati"
-#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
+#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Versione OMB non supportata"
-#: ../actions/avatar.php:105
+#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
+#: lib/imagefile.php:102
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato file immagine non supportato."
-#: ../actions/avatar.php:68
+#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Aggiornamenti via SMS"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
+#: lib/connectsettingsaction.php:105
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
+#: actions/twitapistatuses.php:129
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
+#: actions/twitapistatuses.php:202
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+
+#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
+#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
@@ -1371,61 +2530,132 @@ msgstr ""
"rilasciata sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che ti appartiene e "
"che tu voglia condividere."
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Carica una nuova immagine per il profilo"
+
+#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo "
+"servizio."
+
# Femminile, è l'email
-#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
+#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
+#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
+#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
+#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
+#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
+#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
+#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
+#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
+#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
msgid "User has no profile."
msgstr "L'utente non ha un profilo."
#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
+#: actions/remotesubscribe.php:105
msgid "User nickname"
msgstr "Soprannome dell'utente"
-#: ../lib/util.php:969 ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293
+#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
+msgid "User not found."
+msgstr "Utente non trovato."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:139
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
+
+#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Cosa succede %s?"
-#: ../actions/profilesettings.php:57
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
+#: actions/profilesettings.php:119
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
-#: ../actions/updateprofile.php:127
+#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
+#: actions/updateprofile.php:132
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Tipo di immagine errata per \"%s\""
-#: ../actions/updateprofile.php:122
+#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
+#: actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a \"%s\""
-#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+# "si" is the last musical note in the "do scale". "sì" is the correct Italian translation for "yes".
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
+#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
+#: actions/deletenotice.php:141
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
+#: actions/finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Hai già questo OpenID!"
+#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà "
+"possibile recuperarlo."
+
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
+#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Hai già effettuato l'accesso!"
+#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
+#: actions/twitapifriendships.php:105
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr "Non sei amico dell'utente specificato."
+
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!"
-#: ../actions/register.php:164 ../actions/register.php:135
-#: actions/register.php:145
+#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a inviare messaggi."
+#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
+
#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
@@ -1435,8 +2665,8 @@ msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account facendo clic su \"Rimuovi\"."
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso i servizi di [messaggistica "
"istantanea](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configura il tuo indirizzo e le "
@@ -1444,37 +2674,82 @@ msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
-"You can update your personal profile info here so people know more about "
-"you."
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
-"Puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale qui, così gli "
+"Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli "
"altri potranno conoscere qualcosa in più di te."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
+#: actions/finishopenidlogin.php:43
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
-#: ../actions/updateprofile.php:62
+#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:67
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Non hai inviato quel profilo"
-#: ../actions/recoverpassword.php:134
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Hai un nuovo indirizzo di invio su %1$s.\n"
+"\n"
+"Scrivi le email a %2$s per inviare nuovi messaggi.\n"
+"\n"
+"Puoi trovare maggiori informazioni presso %3$s.\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%4$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
+#: actions/twitapistatuses.php:463
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
+
+#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s"
+
+#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Riceverai una notifica quando i tuoi invitati accetteranno e si "
+"registreranno sul sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!"
+
+# per la par condicio ho sostituito 'sei stato identificato'
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "Sei stato identificato. Inserisci una nuova password qui sotto."
+msgstr "Sei ora identificato/a. Inserisci una nuova password qui di seguito. "
-#: ../actions/openidlogin.php:67
+#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
+#: actions/openidlogin.php:104
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Il tuo URL OpenID"
-#: ../actions/recoverpassword.php:149 ../actions/recoverpassword.php:164
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
-"Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email "
-"registrato."
+"Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato."
#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
@@ -1485,879 +2760,82 @@ msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso "
"account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui."
-#: ../lib/util.php:814
+#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
-#: ../lib/util.php:826
+#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa"
-#: ../lib/util.php:822
+#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa"
-#: ../lib/util.php:818
+#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa"
-#: ../lib/util.php:830
+#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa"
-#: ../lib/util.php:824
+#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
-#: ../lib/util.php:816
+#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
-#: ../lib/util.php:828
+#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
-#: ../lib/util.php:832
+#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"
-#: ../lib/util.php:820
+#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
-#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
-#: ../lib/stream.php:101
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
+#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
msgid "in reply to..."
msgstr "in risposta a..."
-#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
-#: ../lib/stream.php:108
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
+#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
msgid "reply"
msgstr "rispondi"
-#: ../actions/password.php:44
+#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
+#: actions/passwordsettings.php:106
msgid "same as password above"
msgstr "stessa password di sopra"
-#: ../lib/util.php:1127 ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
-msgid "« After"
-msgstr "« Successivi"
-
-# Non ne sono sicuro, ma dovrebbe essere quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...).
-#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
-#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
-msgid " from "
-msgstr "via"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
-#, php-format
-msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s"
-
-# %USERNAME has invited you to join THEM on %site. You start with a singular and end with a plural???
-#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176
-#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr "%1$s ti invita a seguirlo su %2$s"
-
-# link -> collegamento
-# micro-blogging -> micro-blog
-#: ../actions/invite.php:170
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%1$s ti invita a seguirlo su %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere aggiornato "
-"sulle persone che conosci e che ti interessano.\n"
-"\n"
-"Puoi anche condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua "
-"vita in rete con le persone che ti conoscono. È anche un ottimo strumento "
-"per conoscere nuove persone che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
-"\n"
-"%1$s ha scritto:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Puoi vedere il profilo di %1$s su %2$s qui:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Se vuoi provare il servizio, fai clic sul collegamento qui sotto per "
-"accettare l'invito:\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Se non è ciò che vuoi, ignora semplicemente questo messaggio. Grazie per "
-"aver letto questo invito e per il tuo tempo!\n"
-"\n"
-"Cordiali saluti, %2$s\n"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
-#, php-format
-msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s"
-
-#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
-#: actions/invite.php:99
-#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
-#, php-format
-msgid "%s public timeline"
-msgstr "attività pubblica di %s"
-
-#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212
-#, php-format
-msgid "%s status"
-msgstr "stato di %s"
-
-# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
-#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Attività di %s"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
-
-#: ../actions/register.php:213
-msgid ""
-"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
-"to confirm your email address.)"
-msgstr ""
-"(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come "
-"confermare il tuo indirizzo email.)"
-
-#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. "
-"Richiesto."
-
-# Femminile, è la password
-#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 o più caratteri. Richiesta."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
-"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di posta da te "
-"aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) "
-"per il codice e le istruzioni su come usarlo."
-
-#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
-"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono da te aggiunto. "
-"Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il "
-"codice e le istruzioni su come usarlo."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
-#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
-#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
-#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
-#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
-#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
-#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
-#: actions/twitapiusers.php:55
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Metodo delle API non trovato!"
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
-#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
-#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
-#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
-#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
-#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
-#: actions/twitapistatuses.php:690
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
-
-# we don't use 's' in plurals even from english words.
-#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
-msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Aggiungi o rimuovi OpenID"
-
-#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
-msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
-msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
-"non-humans)"
-msgstr ""
-"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i "
-"non-umani)"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
-"a message with further instructions."
-msgstr ""
-"Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta "
-"(e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori "
-"istruzioni."
-
-#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
-msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono."
-
-#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
-msgid "Change email handling"
-msgstr "Modifica la gestione dell'email"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:94
-msgid "Change your password"
-msgstr "Modifica la tua password"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
-
-#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
-msgid "Confirmation code"
-msgstr "Codice di conferma"
-
-#: ../actions/register.php:202
-#, php-format
-msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
-"want to...\n"
-"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
-"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
-"notices through instant messages.\n"
-"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
-"share your interests. \n"
-"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
-"others more about you. \n"
-"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
-"missed. \n"
-"\n"
-"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr ""
-"Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora "
-"puoi...\n"
-"\n"
-"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
-"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
-"quel servizio per inviare messaggi.\n"
-"*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o "
-"che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
-"* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per "
-"fornire agli altri più informazioni su di te.\n"
-"* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le "
-"caratteristiche che magari non hai ancora visto.\n"
-"\n"
-"Grazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo "
-"servizio."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
-#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
-#, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
-
-#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
-
-#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Impossibile abbonarsi."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
-msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
-#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
-msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "Impossibile aggiornare i record dell'utente."
-
-#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
-msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
-
-#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Errore del DB nell'inserire un hastag: %s"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
-msgid "Delete notice"
-msgstr "Elimina messaggio"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo email"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Impostazioni email"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
-msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\""
-
-#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Indirizzi email"
-
-#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
-msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
-
-#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55
-#, php-format
-msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Feed per l'etichetta %s"
-
-#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
-msgid "Find content of notices"
-msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
-
-#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
-msgid "Find people on this site"
-msgstr "Ricerca persone in questo sito"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
-
-# Non è il massimo (Messaggistica Istantanea), ma non lo è nemmeno in inglese, questo tipo di abbreviazioni sarebbe da evitare sempre...
-#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
-msgid "IM"
-msgstr "MI"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:137
-msgid ""
-"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
-"email address you have stored in your account."
-msgstr ""
-"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova "
-"per email all'indirizzo indicato nel tuo profilo."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
-#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
-msgid "Incoming email"
-msgstr "Email di ricezione"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
-
-#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62
-#, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Indirizzo email non valido: %s"
-
-#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86
-msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr "Inviti inviati"
-
-#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr "Inviti inviati ai seguenti indirizzi:"
-
-#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322
-msgid "Invite"
-msgstr "Invita"
-
-#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130
-msgid "Invite new users"
-msgstr "Invita nuovi utenti"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)"
-
-#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
-#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
-msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr ""
-"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello "
-"vecchio."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
-#, php-format
-msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%."
-
-#: ../actions/smssettings.php:304
-#, php-format
-msgid ""
-"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
-"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr ""
-"Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS "
-"via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
-#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144
-#, php-format
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
-msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
-
-#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "Nessun operatore selezionato."
-
-#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
-msgid "No code entered"
-msgstr "Nessun codice inserito"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
-msgid "No email address."
-msgstr "Nessun indirizzo email."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
-msgid "No incoming email address."
-msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
-
-#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
-msgid "No phone number."
-msgstr "Nessun numero di telefono."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
-#: actions/twitapistatuses.php:520
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Non è un utente registrato."
-
-#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
-#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
-#: lib/twitterapi.php:502
-msgid "Not a supported data format."
-msgstr "Non è un formato di dati supportato."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Non è un indirizzo email valido"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
-msgid "Not found"
-msgstr "Non trovato"
-
-#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
-msgid "Notice Search"
-msgstr "Ricerca messaggi"
-
-#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
-#: actions/tag.php:81
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s"
-
-#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
-
-#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
-msgid "People"
-msgstr "Persone"
-
-#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
-msgid "People Search"
-msgstr "Ricerca persone"
-
-#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141
-msgid "Personal message"
-msgstr "Messaggio personale"
-
-#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Lingua preferita"
-
-#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
-msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
-
-#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
-#: actions/tag.php:76
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Etichette recenti"
-
-#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
-msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Registrazione non consentita."
-
-#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
-msgid "Registration successful"
-msgstr "Registrazione riuscita"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr "Numero di telefono per SMS"
-
-#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
-msgid "SMS Settings"
-msgstr "Impostazioni SMS"
-
-#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Conferma SMS"
-
-# Femminile, è la password
-#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta."
-
-#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
-msgid "Select a carrier"
-msgstr "Seleziona un operatore"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
-#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
-msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
-msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email"
-
-#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
-msgid ""
-"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
-"from my carrier."
-msgstr ""
-"Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti "
-"bollette da parte del mio operatore"
-
-#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk"
-
-#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
-msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr "Le etichette più popolari dell'ultima settimana"
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Email di ricezione non consentita."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
-
-#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
-#: lib/util.php:317
-msgid "Tags"
-msgstr "Etichette"
-
-#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
-msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "Qeull'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
-msgid "That is already your email address."
-msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
-
-# previous suggestion missed the dot
-#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
-msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
-
-# previous suggestion missed the dot
-#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
-msgid "That is not your email address."
-msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
-
-# previous suggestion missed the dot
-#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
-msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
-
-#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
-msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
-
-#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
-msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
-msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Troppo lungo. Massimo 255 caratteri."
-
-#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96
-msgid ""
-"These people are already users and you were automatically subscribed to "
-"them:"
-msgstr ""
-"Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a "
-"loro:"
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
-#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
-#: actions/twitapistatuses.php:511
-msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
-#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
-#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
-#: actions/twitapistatuses.php:303
-msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Questo metodo richiede POST."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
-msgid "Timezone not selected."
-msgstr "Fuso orario non selezionato"
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
-
-#: ../index.php:57 index.php:57
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Azione sconosciuta"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
-msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Aggiornamenti via SMS"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
-msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:91
-msgid "Upload a new profile image"
-msgstr "Carica una nuova immagine per il profilo"
-
-#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121
-msgid ""
-"Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo "
-"servizio."
-
-#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
-msgid "User not found."
-msgstr "Utente non trovato."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
-
-# "si" is the last musical note in the "do scale". "sì" is the correct Italian translation for "yes".
-#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
-#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
-msgid ""
-"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
-"be undone."
-msgstr ""
-"Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà "
-"possibile recuperarlo."
-
-#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:"
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
-msgid "You are not friends with the specified user."
-msgstr "Non sei amico dell'utente specificato."
-
-#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
-#, php-format
-msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
-
-#: ../lib/mail.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"You have a new posting address on %1$s.\n"
-"\n"
-"Send email to %2$s to post new messages.\n"
-"\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s"
-msgstr ""
-"Hai un nuovo indirizzo di invio su %1$s.\n"
-"\n"
-"Scrivi le email a %2$S per inviare nuovi messaggi.\n"
-"\n"
-"Puoi trovare maggiori informazioni presso %£4s.\n"
-"\n"
-"Cordiali saluti,\n"
-"%4$s"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
-msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
-
-#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s"
-
-#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110
-msgid ""
-"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
-"on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr ""
-"Verrai avvisato quando i tuoi invitati accetteranno e si registreranno sul "
-"sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!"
-
-#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
-#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
# wrong capitalization in previous suggestion
#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
+#: actions/twitapistatuses.php:555
msgid "unsupported file type"
msgstr "tipo di file non supportato"
+#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
+msgid "« After"
+msgstr "« Successivi"
+
#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
@@ -2367,37 +2845,42 @@ msgstr "tipo di file non supportato"
#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
+#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
+#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
+#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
-#: actions/disfavor.php:55
+#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
-#: actions/disfavor.php:63
+#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
-#: actions/disfavor.php:72
+#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Preferito"
#: actions/emailsettings.php:92
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""
-"Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai "
-"preferiti"
+"Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti"
-#: actions/emailsettings.php:95
+#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
-#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142
+#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
+#: actions/twitapifavorites.php:118
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
-#: classes/Command.php:132
+#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
+#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Impossibile creare preferito."
@@ -2406,157 +2889,165 @@ msgid "Disfavor"
msgstr "Non preferito"
#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
+#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
#, php-format
msgid "%s favorite notices"
msgstr "Messaggi preferiti di %s"
-#: actions/favoritesrss.php:64
+#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
#, php-format
msgid "Feed of favorite notices of %s"
msgstr "Feed dei messaggi preferiti di %s"
-#: actions/inbox.php:28
+#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
-#: actions/inbox.php:30
+#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
-#: actions/inbox.php:53
+#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati "
"ricevuti."
-#: actions/invite.php:178
+#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
msgstr ""
-"%1$s ti ha invitato a unirti a loro su %2$s (%3$s).\n"
+"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
"\n"
-#: actions/login.php:104
+#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
+#: actions/register.php:416
msgid "Automatically login in the future; "
-msgstr "Accesso automatico in futuro;"
+msgstr "Accesso automatico in futuro; "
-#: actions/login.php:122
+#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
msgid "For security reasons, please re-enter your "
-msgstr "Per motivi di sicurezza reinserire la propria"
+msgstr "Per motivi di sicurezza reinserire la propria "
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
msgid "Login with your username and password. "
-msgstr "Accedi con il tuo nome utente e password."
+msgstr "Accedi con il tuo nome utente e password. "
#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
msgstr "Troppo lungo. Il massimo per un messaggio è 140 caratteri."
-#: actions/newmessage.php:65
+#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
msgid "No recipient specified."
msgstr "Nessun destinatario specificato."
#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
-#: classes/Command.php:206
+#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
+#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
-#: classes/Command.php:209
+#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
+#: classes/Command.php:240
msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly "
-"instead."
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
-#: actions/newmessage.php:108
+#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
+#: actions/newmessage.php:163
msgid "No such user"
msgstr "Nessun tale utente"
-#: actions/newmessage.php:117
+#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
msgid "New message"
msgstr "Nuovo messaggio"
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
msgid "Notice without matching profile"
-msgstr "Messaggi senza un profilo corrispondente"
+msgstr "Messaggio senza un profilo corrispondente"
-#: actions/openidsettings.php:28
+#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti consente di collegarti a molti siti"
+msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti consente di collegarti a molti siti "
-#: actions/openidsettings.php:46
+#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
-msgstr "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account,"
+msgstr "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, "
#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
-msgstr "Rimuovere il tuo unico OpenID ti impedirebbe di eseguire l'accesso!"
+msgstr "Rimuovere il tuo unico OpenID ti impedirà di eseguire l'accesso! "
-#: actions/openidsettings.php:87
+#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
msgid "You can remove an OpenID from your account "
-msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account"
+msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account "
-#: actions/outbox.php:28
+#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
-#: actions/outbox.php:30
+#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Casella posta inviata di %s"
-#: actions/outbox.php:53
+#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
-"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati "
-"che hai inviato."
+"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che "
+"hai inviato."
-#: actions/peoplesearch.php:28
+#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-msgstr "Ricerca persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi."
+msgstr "Ricerca persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. "
-#: actions/profilesettings.php:27
+#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
msgid "You can update your personal profile info here "
-msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo personale"
+msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo personale "
#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
+#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
+#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
+#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
msgid "User without matching profile"
msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
-#: actions/recoverpassword.php:91
+#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. "
-msgstr "Questo codice di conferma è troppo vecchio."
+msgstr "Questo codice di conferma è troppo vecchio. "
-#: actions/recoverpassword.php:141
+#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
msgid "If you've forgotten or lost your"
msgstr "Se hai dimenticato o perso la tua"
-#: actions/recoverpassword.php:154
+#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
msgid "You've been identified. Enter a "
-msgstr "Sei ora identificato. Inserisci un"
+msgstr "Sei ora identificato. Inserisci un "
-#: actions/recoverpassword.php:169
+#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
msgid "Your nickname on this server, "
-msgstr "Il tuo soprannome su questo server,"
+msgstr "Il tuo soprannome su questo server, "
-#: actions/recoverpassword.php:271
+#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
msgid "Instructions for recovering your password "
-msgstr "Istruzioni per il recupero della password"
+msgstr "Istruzioni per il recupero della password "
-#: actions/recoverpassword.php:327
+#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
msgid "New password successfully saved. "
-msgstr "Nuova password salvata con successo."
+msgstr "Nuova password salvata con successo. "
-#: actions/register.php:95
+#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
@@ -2566,28 +3057,28 @@ msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to..."
msgstr ""
-"Congratulazioni, %s! Benvenuto su %%%%site.name%%%%. Ora potresti "
-"voler..."
+"Congratulazioni, %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. Ora potresti voler..."
#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
-msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con"
+msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con "
-#: actions/remotesubscribe.php:51
+#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
#, php-format
msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
msgstr "Per abbonarti, puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%),"
-#: actions/showfavorites.php:61
+#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s"
msgstr "Feed dei preferiti di %s"
#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Impossibile recuperare i messaggi favoriti."
+msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
-#: actions/showmessage.php:33
+#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
msgstr "Nessun tale messaggio."
@@ -2595,12 +3086,12 @@ msgstr "Nessun tale messaggio."
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio."
-#: actions/showmessage.php:61
+#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
-#: actions/showmessage.php:66
+#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
@@ -2609,58 +3100,63 @@ msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
msgid "Send a message"
msgstr "Invia un messaggio"
-#: actions/smssettings.php:312
+#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
#, php-format
msgid "Mobile carrier for your phone. "
-msgstr "Operatore mobile del tuo telefono."
+msgstr "Operatore mobile del tuo telefono. "
-#: actions/twitapidirect_messages.php:76
+#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Messaggi diretti a %s"
-#: actions/twitapidirect_messages.php:77
+#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
-#: actions/twitapidirect_messages.php:81
+#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
msgid "Direct Messages You've Sent"
msgstr "Messaggi diretti inviati"
-#: actions/twitapidirect_messages.php:82
+#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati da %s"
#: actions/twitapidirect_messages.php:128
+#: actions/twitapidirect_messages.php:137
msgid "No message text!"
msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
#: actions/twitapidirect_messages.php:138
+#: actions/twitapidirect_messages.php:150
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Utente destinatario non trovato."
#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#: actions/twitapidirect_messages.php:153
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono amici tuoi."
-#: actions/twitapifavorites.php:92
+#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr "%s / Preferiti da %s"
-#: actions/twitapifavorites.php:95
+#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
+#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
#, php-format
msgid "%s added your notice as a favorite"
msgstr "%s ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
+#: actions/twitapifavorites.php:165
#, php-format
msgid ""
"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -2674,17 +3170,17 @@ msgid ""
"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
msgstr ""
"Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente i tuoi messaggi "
-"su Twitter,"
+"su Twitter, "
-#: actions/twittersettings.php:41
+#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
msgid "Twitter settings"
msgstr "Impostazioni Twitter"
-#: actions/twittersettings.php:48
+#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
msgid "Twitter Account"
msgstr "Account Twitter"
-#: actions/twittersettings.php:56
+#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
msgid "Current verified Twitter account."
msgstr "Account Twitter attualmente verificato."
@@ -2692,7 +3188,7 @@ msgstr "Account Twitter attualmente verificato."
msgid "Twitter Username"
msgstr "Nome utente di Twitter"
-#: actions/twittersettings.php:65
+#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
msgid "No spaces, please."
msgstr "Niente spazi, grazie."
@@ -2700,15 +3196,15 @@ msgstr "Niente spazi, grazie."
msgid "Twitter Password"
msgstr "Password di Twitter"
-#: actions/twittersettings.php:72
+#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr "Invia automaticamente i miei messaggi a Twitter"
-#: actions/twittersettings.php:75
+#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr "Invia le risposte \"@\" locali a Twitter"
-#: actions/twittersettings.php:78
+#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr "Abbonami ai miei amici di Twitter"
@@ -2718,9 +3214,9 @@ msgid ""
"underscore (_). 15 chars max."
msgstr ""
"Il nome utente deve contenere solo numeri, lettere maiuscole e minuscole e "
-"underscore (_) (max 15 caratteri)."
+"trattini bassi (_) (max 15 caratteri)."
-#: actions/twittersettings.php:128
+#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
msgstr "Impossibile verificare le tue credenziali di Twitter!"
@@ -2730,160 +3226,166 @@ msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'account \"%s\" da Twitter."
#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
+#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
msgid "Unable to save your Twitter settings!"
msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
-#: actions/twittersettings.php:174
+#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
msgid "Twitter settings saved."
msgstr "Impostazioni di Twitter salvate."
-#: actions/twittersettings.php:192
+#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
msgid "That is not your Twitter account."
msgstr "Quello non è il tuo account Twitter."
#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
+#: actions/twittersettings.php:403
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Twitter."
-#: actions/twittersettings.php:212
+#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
msgid "Twitter account removed."
msgstr "Account Twitter rimosso."
#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
+#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
+#: actions/twittersettings.php:453
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr "Impossibile salvare le preferenze di Twitter."
-#: actions/twittersettings.php:245
+#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr "Preferenze di Twitter salvate."
-#: actions/userauthorization.php:84
+#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
msgid "Please check these details to make sure "
-msgstr "Controlla questi dettagli per assicurarti"
+msgstr "Controlla questi dettagli per assicurarti "
-#: actions/userauthorization.php:324
+#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
msgid "The subscription has been authorized, but no "
-msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non"
+msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non "
-#: actions/userauthorization.php:334
+#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
msgid "The subscription has been rejected, but no "
-msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non"
+msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non "
-#: classes/Channel.php:113
+#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
msgid "Command results"
msgstr "Risultati comando"
-#: classes/Channel.php:148
+#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completato"
-#: classes/Channel.php:158
+#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
msgid "Command failed"
msgstr "Comando non riuscito"
-#: classes/Command.php:39
+#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Questo comando non è ancora implementato"
-#: classes/Command.php:96
+#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
#, php-format
msgid "Subscriptions: %1$s\n"
msgstr "Abbonamenti: %1$s\n"
-#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242
+#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
+#: classes/Command.php:276
msgid "User has no last notice"
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
-#: classes/Command.php:146
+#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Messaggio indicato come preferito."
-#: classes/Command.php:166
+#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/Command.php:169
+#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
-#: classes/Command.php:172
+#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicazione: %s"
-#: classes/Command.php:175
+#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pagina web: %s"
-#: classes/Command.php:178
+#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Informazioni: %s"
-#: classes/Command.php:200
+#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
-#: classes/Command.php:214
+#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
-#: classes/Command.php:216
+#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
-#: classes/Command.php:263
+#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
-#: classes/Command.php:270
+#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abbonato a %s"
-#: classes/Command.php:288
+#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
-#: classes/Command.php:295
+#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Abbonamento a %s annullato"
-#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330
+#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
+#: classes/Command.php:376
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando non ancora implementato."
-#: classes/Command.php:313
+#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
msgid "Notification off."
msgstr "Notifiche disattivate."
-#: classes/Command.php:315
+#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
-#: classes/Command.php:333
+#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
msgid "Notification on."
msgstr "Notifiche attivate."
-#: classes/Command.php:335
+#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
-#: classes/Command.php:344
+#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
msgid "Commands:\n"
msgstr "Comandi:\n"
-#: classes/Message.php:53
+#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
msgid "Could not insert message."
msgstr "Impossibile inserire messaggio."
-#: classes/Message.php:63
+#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
@@ -2891,7 +3393,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
msgid "User without matching profile in system."
msgstr "Utente senza profilo corrispondente nel sistema."
-#: lib/mail.php:147
+#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -2900,12 +3402,12 @@ msgstr ""
"Hai un nuovo indirizzo di ricezione su %1$s.\n"
"\n"
-#: lib/mail.php:249
+#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -2914,55 +3416,1588 @@ msgstr ""
"%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n"
"\n"
-#: lib/mailbox.php:43
+#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
-#: lib/openid.php:195
+#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
msgid "This form should automatically submit itself. "
-msgstr "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente."
+msgstr "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. "
-#: lib/personal.php:65
+#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
-#: lib/personal.php:66
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Messaggi preferiti di %s"
-#: lib/personal.php:66
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: lib/personal.php:75
+#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
-#: lib/personal.php:76
+#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
msgid "Your incoming messages"
msgstr "I tuoi messaggi in arrivo"
-#: lib/personal.php:80
+#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
-#: lib/personal.php:81
+#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
msgid "Your sent messages"
msgstr "I tuoi messaggi inviati"
-#: lib/settingsaction.php:99
+#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: lib/settingsaction.php:100
+#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
msgid "Twitter integration options"
msgstr "Opzioni di integrazione Twitter"
-#: lib/util.php:1718
+#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
msgid "To"
msgstr "A"
-#: scripts/maildaemon.php:45
+#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
+
+#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
+#, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s e amici, pagina %d"
+
+#: actions/avatarsettings.php:76
+msgid "You can upload your personal avatar."
+msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
+
+#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
+#: actions/grouplogo.php:250
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Impostazioni immagine"
+
+#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
+#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
+msgid "Original"
+msgstr "Originale"
+
+#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
+#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
+#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
+#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
+#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
+#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
+#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
+#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
+#: actions/userauthorization.php:39
+msgid "There was a problem with your session token. "
+msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. "
+
+#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
+
+#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "Perso il nostro file di dati."
+
+#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
+#: classes/User_group.php:112
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Perso il nostro file."
+
+# wrong capitalization in previous suggestion
+#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
+#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
+#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Tipo di file sconosciuto"
+
+#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Nessun profilo specificato."
+
+#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: actions/unblock.php:75
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Nessun profilo con quel ID."
+
+#: actions/block.php:111
+msgid "Block user"
+msgstr "Blocca utente"
+
+#: actions/block.php:129
+msgid "Are you sure you want to block this user? "
+msgstr "Vuoi veramente bloccare questo utente? "
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "You have already blocked this user."
+msgstr "Hai già bloccato questo utente."
+
+#: actions/block.php:167
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been "
+msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato "
+
+#: actions/deletenotice.php:73
+msgid "You are about to permanently delete a notice. "
+msgstr "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. "
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Aggiungi ai preferiti"
+
+#: actions/editgroup.php:54
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "Modifica il gruppo %s"
+
+#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
+#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
+msgstr "La casella della posta in arrivo deve essere abilitata per funzionare"
+
+#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
+
+#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Nessun soprannome"
+
+#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
+#: actions/showgroup.php:128
+msgid "No such group"
+msgstr "Nessun tale gruppo"
+
+#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
+#: actions/grouplogo.php:107
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
+
+#: actions/editgroup.php:157
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
+
+#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
+msgid "Nickname must have only lowercase letters "
+msgstr "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole "
+
+#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
+msgid "description is too long (max 140 chars)."
+msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+
+#: actions/editgroup.php:218
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
+
+#: actions/editgroup.php:226
+msgid "Options saved."
+msgstr "Opzioni salvate."
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
+#, php-format
+msgid "Awaiting confirmation on this address. "
+msgstr "Attesa la conferma per questo indirizzo. "
+
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Make a new email address for posting to; "
+msgstr "Crea un nuovo indirizzo email per inviare messaggi; "
+
+#: actions/emailsettings.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone "
+msgstr "Inviami un'email quando qualcuno "
+
+# per non usare una traduzione troppo fedele e forse un po' banale (gomitata, spintarella), facciamo come abbiamo fatto con Pidgin in Ubuntu, trasformando 'nudge' in un richiamo, anche perché è quello che realmente fa.
+#: actions/emailsettings.php:168
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email"
+
+#: actions/emailsettings.php:321
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs "
+msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già "
+
+#: actions/emailsettings.php:343
+msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
+msgstr ""
+"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. "
+
+#: actions/facebookhome.php:110
+msgid "Server error - couldn't get user!"
+msgstr "Errore del server: impossibile recuperare l'utente."
+
+#: actions/facebookhome.php:196
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "If you would like the %s app to automatically update "
+msgstr "Se vuoi che l'applicazione %s aggiorni automaticamente "
+
+#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Allow %s to update my Facebook status"
+msgstr "Consenti a %s di aggiornare il mio stato su Facebook"
+
+#: actions/facebookhome.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: actions/facebookhome.php:235
+msgid "No notice content!"
+msgstr "Nessun contenuto!"
+
+#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
+#, fuzzy
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginazione"
+
+#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
+msgid "After"
+msgstr "Successivi"
+
+#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
+msgid "Before"
+msgstr "Precedenti"
+
+#: actions/facebookinvite.php:70
+#, php-format
+msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
+msgstr "Grazie per aver invitato i tuoi amici a usare %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Invitations have been sent to the following users:"
+msgstr "Gli inviti sono stati inviati ai seguenti utenti:"
+
+#: actions/facebookinvite.php:96
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You have been invited to %s"
+msgstr "Hai un invito per %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:105
+#, php-format
+msgid "Invite your friends to use %s"
+msgstr "Invita i tuoi amici a usare %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:113
+#, php-format
+msgid "Friends already using %s:"
+msgstr "Amici che già usano %s:"
+
+#: actions/facebookinvite.php:130
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Invia"
+
+#: actions/facebookremove.php:56
+msgid "Couldn't remove Facebook user."
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
+msgstr "C'è stato un problema nel salvare le preferenze di sincronizzazione."
+
+#: actions/facebooksettings.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
+
+#: actions/facebooksettings.php:90
+msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
+msgstr "Aggiorna automaticamente il mio stato su Facebook con i miei messaggi"
+
+#: actions/facebooksettings.php:97
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Invia le risposte \"@\" a Facebook"
+
+#: actions/facebooksettings.php:106
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefisso"
+
+#: actions/facebooksettings.php:108
+#, fuzzy
+msgid "A string to prefix notices with."
+msgstr "Una stringa con cui iniziare i messaggi."
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "If you would like %s to automatically update "
+msgstr "Se vuoi che %s aggiorni automaticamente "
+
+#: actions/facebooksettings.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Sync preferences"
+msgstr "Preferenze di sincronizzazione"
+
+# da chiarire dove e come appaia
+#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Rimuovi preferito"
+
+# prova per 'famosi', al massimo si cambia
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
+#: lib/publicgroupnav.php:91
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Messaggi famosi"
+
+# prova per 'famosi', al massimo si cambia
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Messaggi famosi, pagina %d"
+
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Ecco i messaggi più famosi all'interno del sito."
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
+#: lib/publicgroupnav.php:87
+msgid "Featured users"
+msgstr "Utenti in evidenza"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:188
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
+
+#: actions/groupbyid.php:79
+msgid "No ID"
+msgstr "Nessun ID"
+
+#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
+msgid "Group logo"
+msgstr "Logo del gruppo"
+
+#: actions/grouplogo.php:149
+msgid "You can upload a logo image for your group."
+msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
+
+#: actions/grouplogo.php:448
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Logo aggiornato."
+
+#: actions/grouplogo.php:450
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Errore nell'aggiornare il logo."
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "Membri del gruppo %s"
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
+
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
+
+#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
+#: lib/subgroupnav.php:96
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Gruppi, pagina %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
+msgstr "I gruppi di %%%%site.name%%%% ti consentono di cercare e parlare con "
+
+#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo"
+
+#: actions/groupsearch.php:57
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgstr "Ricerca gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. "
+
+#: actions/groupsearch.php:63
+msgid "Group search"
+msgstr "Ricerca gruppi"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You can send and receive notices through "
+msgstr "Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso "
+
+#: actions/imsettings.php:120
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Jabber or GTalk address, "
+msgstr "Indirizzo Jabber o GTalk, "
+
+#: actions/imsettings.php:147
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
+msgstr "Inviami le risposte via Jabber/GTalk "
+
+#: actions/imsettings.php:321
+#, php-format
+msgid "A confirmation code was sent "
+msgstr "Un codice di conferma è stato inviato "
+
+#: actions/joingroup.php:65
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
+
+#: actions/joingroup.php:95
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
+
+#: actions/joingroup.php:128
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
+
+#: actions/joingroup.php:135
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s si è iscritto al gruppo %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
+msgstr ""
+"Le caselle di posta in arrivo devono essere abilitate per i gruppi per poter "
+"funzionare."
+
+#: actions/leavegroup.php:65
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
+
+#: actions/leavegroup.php:88
+msgid "No such group."
+msgstr "Nessuna tale gruppo."
+
+#: actions/leavegroup.php:95
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+
+#: actions/leavegroup.php:100
+msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
+msgstr "Non puoi lasciare un gruppo fintantoché ne sei amministratore."
+
+#: actions/leavegroup.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
+
+#: actions/leavegroup.php:138
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:145
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
+
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Login to site"
+msgstr "Accedi al sito"
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "Nessuno stato corrente"
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Nuovo gruppo"
+
+#: actions/newgroup.php:115
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
+
+#: actions/newgroup.php:177
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossibile creare il gruppo."
+
+#: actions/newgroup.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
+
+#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
+msgid "That's too long. "
+msgstr "È troppo lungo. "
+
+#: actions/newmessage.php:134
+msgid "Don't send a message to yourself; "
+msgstr "Non inviare un messaggio a te stesso; "
+
+#: actions/newnotice.php:166
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Messaggio inviato"
+
+#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Errore di Ajax"
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
+"ancora il suo indirizzo email."
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Richiamo inviato"
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Richiamo inviato!"
+
+#: actions/openidlogin.php:97
+msgid "OpenID login"
+msgstr "Accesso OpenID"
+
+#: actions/openidsettings.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Removing your only OpenID "
+msgstr "Rimuovere l'unico OpenID "
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Altre impostazioni"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Gestisci altre opzioni."
+
+# o andare con un 'accorciamento'? auto-accorciamento?
+#: actions/othersettings.php:93
+msgid "URL Auto-shortening"
+msgstr "Autoriduzione degli URL"
+
+#: actions/othersettings.php:112
+msgid "Service"
+msgstr "Servizio"
+
+# o andare con 'accorciamento'? auto-accorciamento?
+#: actions/othersettings.php:113
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
+
+# in caso, accorciamento anche qui.
+#: actions/othersettings.php:144
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)"
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Modifica la tua password."
+
+#: actions/passwordsettings.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambio password"
+
+#: actions/peopletag.php:35
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
+
+#: actions/peopletag.php:47
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
+
+#: actions/peopletag.php:91
+#, php-format
+msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
+msgstr "Questi sono gli utenti che si sono etichettati con \"%s\" "
+
+#: actions/profilesettings.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Profile information"
+msgstr "Informazioni sul profilo"
+
+#: actions/profilesettings.php:124
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
+
+#: actions/profilesettings.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe to whoever "
+msgstr "Abbonami automaticamente a chi "
+
+#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:311
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Impossibile salvare le etichette."
+
+# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile
+#: actions/public.php:107
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Attività pubblica, pagina %d"
+
+#: actions/public.php:173
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
+
+#: actions/public.php:220
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Questo è %%site.name%%, un servizio di [micro-"
+"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Cloud delle etichette"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s "
+
+#: actions/publictagcloud.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Cloud etichette"
+
+#: actions/register.php:139 actions/register.php:349
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr "Spiacenti, solo le persone invitate possono registrarsi."
+
+#: actions/register.php:149
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't "
+msgstr "Non puoi registrarti se non "
+
+#: actions/register.php:286
+#, fuzzy
+msgid "With this form you can create "
+msgstr "Tramite questo modulo puoi creare "
+
+#: actions/register.php:368
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
+msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, "
+
+# Femminile, è l'email
+#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, "
+msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci "
+
+#: actions/register.php:398
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, "
+msgstr "URL della tua pagina web, blog "
+
+# per renderla 'asessuale' il più possibile...
+#: actions/register.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your "
+msgstr "Descriviti assieme ai tuoi "
+
+#: actions/register.php:410
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, "
+msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, "
+
+#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
+msgid " except this private data: password, "
+msgstr " a eccezione di questi dati personali: password, "
+
+#: actions/register.php:471
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
+msgstr "Congratulazioni %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. "
+
+#: actions/register.php:495
+#, fuzzy
+msgid "(You should receive a message by email "
+msgstr "(Dovresti ricevere un messaggio email "
+
+#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
+msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
+
+#: actions/replies.php:118
+#, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices, page %d"
+msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
+
+#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr "Gruppi di %s"
+
+#: actions/showgroup.php:79
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
+
+#: actions/showgroup.php:206
+msgid "Group profile"
+msgstr "Profilo del gruppo"
+
+#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
+#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
+#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: actions/showgroup.php:270
+#, fuzzy
+msgid "Group actions"
+msgstr "Azioni dei gruppi"
+
+#: actions/showgroup.php:323
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+
+#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+# femminile, è relativo alle etichette
+#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
+#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr "(nessuno)"
+
+#: actions/showgroup.php:370
+msgid "All members"
+msgstr "Tutti i membri"
+
+#: actions/showgroup.php:378
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** è un gruppo su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-"
+"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+
+#: actions/showmessage.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Only the sender and recipient "
+msgstr "Solo mittente e destinatario "
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, pagina %d"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy
+msgid "'s profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
+msgid "User profile"
+msgstr "Profilo utente"
+
+#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografia"
+
+#: actions/showstream.php:317
+#, fuzzy
+msgid "User actions"
+msgstr "Azioni utente"
+
+#: actions/showstream.php:342
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
+
+#: actions/showstream.php:343
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: actions/showstream.php:451
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Tutti gli abbonati"
+
+#: actions/showstream.php:533
+msgid "All groups"
+msgstr "Tutti i gruppi"
+
+#: actions/showstream.php:542
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-"
+"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+
+#: actions/smssettings.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
+msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, "
+
+#: actions/smssettings.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices through SMS; "
+msgstr "Inviami le notifiche via SMS; "
+
+#: actions/smssettings.php:335
+msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
+msgstr "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono aggiunto. "
+
+#: actions/smssettings.php:453
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Operatore telefonico"
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
+
+#: actions/subedit.php:83
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Non un utente locale."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Abbonato"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Abbonati a %s"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+#, fuzzy
+msgid "These are the people who listen to "
+msgstr "Queste sono le persone che seguono "
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid "These are the people who "
+msgstr "Queste sono le persone che "
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Abbonamenti di %s"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+#, fuzzy
+msgid "These are the people whose notices "
+msgstr "Queste sono le persone i cui messaggi "
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "These are the people whose "
+msgstr "Queste sono le persone i cui "
+
+#: actions/subscriptions.php:122
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: actions/tag.php:43
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
+
+#: actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
+msgstr "Messaggi etichettati con \"%s\", i più recenti"
+
+#: actions/tagother.php:33
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: actions/tagother.php:39
+msgid "No id argument."
+msgstr "Nessun argomento ID."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Etichetta %s"
+
+#: actions/tagother.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Tag user"
+msgstr "Etichette utente"
+
+#: actions/tagother.php:149
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole "
+"o spazi"
+
+#: actions/tagother.php:164
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
+
+#: actions/tagother.php:191
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Puoi etichettare sole le persone a cui sei abbonato o che sono abbonate a te."
+
+#: actions/tagother.php:198
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Impossibile salvare le etichette."
+
+#: actions/tagother.php:233
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr ""
+"Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi "
+"abbonamenti."
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "Nessuna tale etichetta."
+
+#: actions/tagrss.php:66
+#, php-format
+msgid "Microblog tagged with %s"
+msgstr "Micro-blog etichettati con %s"
+
+#: actions/twitapiblocks.php:47
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
+
+#: actions/twitapiblocks.php:69
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
+
+#: actions/twitapiusers.php:48
+msgid "Not found."
+msgstr "Non trovato"
+
+#: actions/twittersettings.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Add your Twitter account to automatically send "
+msgstr "Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente "
+
+#: actions/twittersettings.php:119
+msgid "Twitter user name"
+msgstr "Nome utente di Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:126
+msgid "Twitter password"
+msgstr "Password di Twitter"
+
+# elenca quali sono i propri amici su twitter
+#: actions/twittersettings.php:228
+msgid "Twitter Friends"
+msgstr "Amici su Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:327
+#, fuzzy
+msgid "Username must have only numbers, "
+msgstr "Il nome utente deve avere solo numeri, "
+
+#: actions/twittersettings.php:341
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information "
+msgstr "Impossibile recuperare informazioni sull'account "
+
+#: actions/unblock.php:108
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
+
+#: actions/unsubscribe.php:50
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
+
+#: actions/unsubscribe.php:57
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Nessun profilo con quel ID."
+
+#: actions/unsubscribe.php:71
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Annullato abbonamento"
+
+#: actions/usergroups.php:63
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Gruppi di %s"
+
+#: actions/usergroups.php:65
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
+
+#: classes/Notice.php:104
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
+
+#: classes/Notice.php:109
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
+"qualche minuto."
+
+#: classes/Notice.php:116
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Carica un'immagine"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:119
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Other options"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: lib/action.php:130
+#, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: lib/action.php:145
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Pagina senza nome"
+
+#: lib/action.php:316
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "Esplorazione sito primaria"
+
+#: lib/action.php:322
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
+
+#: lib/action.php:325
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Ricerca persone o per testo"
+
+#: lib/action.php:328
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: lib/action.php:328
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
+
+#: lib/action.php:330
+msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
+msgstr "Connettiti con MI, SMS e Twitter"
+
+#: lib/action.php:332
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Sconnettiti dal sito"
+
+#: lib/action.php:335
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Accedi al sito"
+
+#: lib/action.php:338
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crea un account"
+
+#: lib/action.php:341
+msgid "Login with OpenID"
+msgstr "Accedi con OpenID"
+
+#: lib/action.php:344
+msgid "Help me!"
+msgstr "Aiutami!"
+
+#: lib/action.php:362
+msgid "Site notice"
+msgstr "Messaggio del sito"
+
+#: lib/action.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Local views"
+msgstr "Viste locali"
+
+#: lib/action.php:472
+#, fuzzy
+msgid "Page notice"
+msgstr "Pagina messaggio"
+
+#: lib/action.php:562
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
+
+#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+msgid "Laconica software license"
+msgstr "Licenza del software laconica"
+
+#: lib/action.php:630
+msgid "All "
+msgstr "Tutto "
+
+#: lib/action.php:635
+msgid "license."
+msgstr "licenza."
+
+#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
+msgid "Block this user"
+msgstr "Blocca questo utente"
+
+# azione
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block"
+msgstr "Blocca"
+
+# è un suggerimento
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Togli questa nota dai preferiti"
+
+#: lib/facebookaction.php:268
+#, php-format
+msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
+msgstr ""
+"Per utilizzare l'applicazione Facebook %s è necessario eseguire l'accesso "
+
+#: lib/facebookaction.php:271
+#, fuzzy
+msgid " a new account."
+msgstr " un nuovo account."
+
+#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
+msgid "Published"
+msgstr "Pubblicato"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Rendi questo messaggio un favorito"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Export data"
+msgstr "Esporta dai"
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Filtra etichette"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: lib/galleryaction.php:137
+msgid "Tag"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: lib/galleryaction.php:138
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Scegli un'etichetta per ridurre l'elenco"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Go"
+msgstr "Vai"
+
+#: lib/groupeditform.php:148
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL della pagina web o del blog per il gruppo o l'argomento"
+
+#: lib/groupeditform.php:151
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+# per renderla 'asessuale' il più possibile...
+#: lib/groupeditform.php:153
+msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
+
+#: lib/groupeditform.php:158
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
+
+#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+# potrebbe essere lunga...
+#: lib/groupnav.php:100
+msgid "Admin"
+msgstr "Amministra"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s"
+
+#: lib/groupnav.php:106
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/groupnav.php:107
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "I gruppi più numerosi"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "I gruppi con più messaggi"
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
+
+#: lib/htmloutputter.php:104
+#, fuzzy
+msgid "This page is not available in a "
+msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
+
+# è relativo ai gruppi
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Iscriviti"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Lascia"
+
+#: lib/logingroupnav.php:76
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Accedi con nome utente e password"
+
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
+
+#: lib/logingroupnav.php:82
+msgid "Login or register with OpenID"
+msgstr "Accedi o registrati con OpenID"
+
+#: lib/mail.php:175
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ehi, %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:236
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now listening to "
+msgstr "%1$s sta ora seguendo "
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Ubicazione: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Pagina web: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Biografia: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:461
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "%s ti ha richiamato"
+
+#: lib/mail.php:465
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
+msgstr "%1$s (%2$s) si chiede cosa tu "
+
+#: lib/mail.php:555
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
+msgstr "%1$s ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s"
+
+# è quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...).
+#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#: lib/messageform.php:110
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Invia un messaggio diretto"
+
+#: lib/noticeform.php:125
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Invia un messaggio"
+
+#: lib/noticeform.php:152
+msgid "Available characters"
+msgstr "Caratteri disponibili"
+
+#: lib/noticelist.php:426
+msgid "in reply to"
+msgstr "in risposta a"
+
+#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "Rispondi a questo messaggio"
+
+#: lib/noticelist.php:451
+msgid "Reply"
+msgstr "Rispondi"
+
+#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Elimina questo messaggio"
+
+#: lib/noticelist.php:474
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Richiama questo utente"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Nudge"
+msgstr "Richiama"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Invia un richiamo a questo utente"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
+
+# femminile, è relativo alle etichette
+#: lib/profilelist.php:182
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuna)"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:76
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:80
+msgid "User groups"
+msgstr "Gruppi dell'utente"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Etichette recenti"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:86
+msgid "Featured"
+msgstr "In evidenza"
+
+# è una prova, è il nome di una scheda, al massimo si cambia, però popolari mi pare troppo banale.
+#: lib/publicgroupnav.php:90
+msgid "Popular"
+msgstr "Famosi"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notice"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Ricerca gruppi in questo sito"
+
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr "Sezione senza nome"
+
+#: lib/subgroupnav.php:81
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Persone a cui %s è abbonato"
+
+#: lib/subgroupnav.php:89
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Persone abbonate a %s"
+
+#: lib/subgroupnav.php:97
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "Il gruppo %s è membro di"
+
+#: lib/subgroupnav.php:104
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
+
+#: lib/subs.php:53
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Abbonati a questo utente"
+
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr "Chi scrive più messaggi"
+
+#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Sblocca questo utente"
+
+# azione
+#: lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock"
+msgstr "Sblocca"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
+
+#~ msgid "Code not yet ready."
+#~ msgstr "Codice non ancora implementato."
+
+#~ msgid "Export and delete your user information."
+#~ msgstr "Esporta ed elimina le tue informazioni personali."
+
+#~ msgid "Delete my account"
+#~ msgstr "Elimina il mio account"
+
+#~ msgid "Delete my account confirmation"
+#~ msgstr "Conferma l'eliminazione dell'account"
+
+#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
+#~ msgstr "Seleziona per eliminare veramente il tuo account."
+
+# messa così perché è una descrizione della pagina, compare in alto
+#~ msgid "Showing recently popular notices"
+#~ msgstr "Ecco i messaggi più famosi"
+
+#~ msgid "Tag a person"
+#~ msgstr "Etichetta una persona"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Elenco"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Icone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hey, %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone just entered this email address on %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ehi %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Qualcuno ha appena inserito questo indirizzo email in %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "Impossibile confermare l'email."
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Indirizzo email"
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Errore nell'inserire un messaggio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent "
+#~ "the email address you have stored in your account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova "
+#~ "all'indirizzo email memorizzato nel tuo account."