diff options
author | Laconica Pootle server <pootle@laconi.ca> | 2009-01-30 18:08:33 +0000 |
---|---|---|
committer | root <root@fastmail.fm> | 2009-01-30 18:08:33 +0000 |
commit | 1c51263a83f5062345b87595a4e61f173d802c45 (patch) | |
tree | 70bd537e516d8f4e102f4fa04fb705ee62503ed7 /locale/it_IT | |
parent | aa1ad66ea9f7e05ae667d36a450ec624512a7a94 (diff) |
merge from pootle
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po | 4717 |
1 files changed, 3376 insertions, 1341 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po index 83d13b13e..aafb45767 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po @@ -8,33 +8,112 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: laconica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-24 17:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 13:38+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#: ../actions/noticesearchrss.php:64 +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 +#: actions/noticesearchrss.php:88 #, php-format msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr "Ricerca \"%s\" nel flusso" +msgstr " Ricerca \"%s\" nel flusso" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 +#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 +#: actions/finishopenidlogin.php:110 msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, phone " -"number." +" except this private data: password, email address, IM address, phone number." msgstr "" -"a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo " +" a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo " "messaggistica istantanea, numero di telefono." -#: ../actions/subscribe.php:84 +# è quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...). +#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 +#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 +msgid " from " +msgstr " via " + +#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 +#: actions/twitapistatuses.php:347 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" +msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s" + +# %USERNAME has invited you to join THEM on %site. You start with a singular and end with a plural??? +#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211 +#, php-format +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" +msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s" + +# resa il più 'asessuale' possibile... +#: ../actions/invite.php:170 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " +"you know and people who interest you.\n" +"\n" +"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " +"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " +"share your interests.\n" +"\n" +"%1$s said:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " +"invitation.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " +"time.\n" +"\n" +"Sincerely, %2$s\n" +msgstr "" +"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere sempre al passo " +"con le persone che conosci e che ti interessano.\n" +"\n" +"Puoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in " +"rete con le persone che conosci ed è anche un ottimo strumento per " +"conoscerne di nuove che condividono i tuoi stessi interessi.\n" +"\n" +"%1$s ha scritto:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Puoi vedere il profilo di %1$s su %2$s al seguente indirizzo:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Se vuoi provare il servizio, fai clic sul collegamento qui sotto per " +"accettare l'invito:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Se non è ciò che vuoi, ignora semplicemente questo messaggio. Grazie per " +"aver letto questo invito e per il tuo tempo!\n" +"\n" +"Cordiali saluti, %2$s\n" + +#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s." -#: ../actions/subscribe.php:86 +#: ../lib/mail.php:126 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -51,413 +130,826 @@ msgstr "" "Cordiali saluti,\n" "%4$s.\n" -#: ../actions/shownotice.php:45 +#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 +#: actions/twitapistatuses.php:350 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s" + +#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45 +#: actions/shownotice.php:161 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato di %1$s su %2$s" +#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91 +#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 +#, php-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + # Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile -#: ../actions/publicrss.php:60 ../actions/publicrss.php:62 -#: actions/publicrss.php:48 +#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 +#: actions/publicrss.php:90 #, php-format msgid "%s Public Stream" msgstr "Attività pubblica di %s" -#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45 +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 +#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47 +#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51 +#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164 +#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amici" -#: ../lib/util.php:233 +# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile +#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49 +#: actions/twitapistatuses.php:33 +#, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "attività pubblica di %s" + +#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 #, php-format +msgid "%s status" +msgstr "stato di %s" + +# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile +#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 +#: actions/twitapistatuses.php:199 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Attività di %s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 +#: actions/twitapistatuses.php:36 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!" + +#: ../actions/register.php:213 msgid "" -"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " -"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " +"to confirm your email address.)" +msgstr "" +"(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come " +"confermare il tuo indirizzo email.)" + +#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog offerto da " -"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: ../lib/util.php:235 +#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog." +msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog. " -#: ../lib/util.php:250 +#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." msgstr "" -". I collaboratori devono essere indicati col loro nome completo o " -"soprannome." +". I collaboratori devono essere indicati col loro nome completo o soprannome." #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 -#: ../actions/register.php:176 +#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 +#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 +#: lib/groupeditform.php:139 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di " -"punteggiatura" +"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura" + +#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +msgstr "" +"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. Richiesto." -#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178 +#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 +#: actions/passwordsettings.php:102 msgid "6 or more characters" msgstr "6 o più caratteri" # messa al femminile... dovrebbe essere la password -#: ../actions/recoverpassword.php:165 +#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186 +#: actions/recoverpassword.php:220 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!" -#: ../actions/imsettings.php:188 +# Femminile, è la password +#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 +#: actions/register.php:373 +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "6 o più caratteri. Richiesta." + +#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 #, php-format msgid "" -"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " -"%s for sending messages to you." +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" +"s for sending messages to you." msgstr "" "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di messaggistica " -"istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii " -"messaggi." +"istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi." + +#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " +"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. " +"Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il " +"codice e le istruzioni su come usarlo." + +#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " +"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai " +"aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) " +"per il codice e le istruzioni su come usarlo." -#: ../lib/util.php:296 ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 +#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 +#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 +#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532 +#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49 +#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111 +#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156 +#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93 +#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288 +#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454 +#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504 +#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37 +#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85 +#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121 +#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82 +#: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 +#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228 +#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392 +#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 +#: actions/twitapiusers.php:32 +msgid "API method not found!" +msgstr "Metodo delle API non trovato!" + +#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 +#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 +#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41 +#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53 +#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29 +#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768 +#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109 +#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28 +#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170 +#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53 +#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34 +#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45 +#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103 +#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143 +#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172 +#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 +#: actions/twitapistatuses.php:562 +msgid "API method under construction." +msgstr "Metodo delle API in lavorazione." + +#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: ../actions/userauthorization.php:118 +#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126 +#: actions/userauthorization.php:143 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57 +#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 +#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64 +#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71 +#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120 +#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111 +#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../actions/openidsettings.php:43 +#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44 +#: actions/openidsettings.php:93 msgid "Add OpenID" msgstr "Aggiungi OpenID" -#: ../actions/imsettings.php:39 +# we don't use 's' in plurals even from english words. +#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 +#: lib/accountsettingsaction.php:117 +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Aggiungi o rimuovi OpenID" + +#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 +#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 +#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39 +#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94 +#: actions/smssettings.php:92 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: ../actions/showstream.php:254 +#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)" + +#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 +#: actions/showstream.php:422 msgid "All subscriptions" msgstr "Tutti gli abbonamenti" -#: ../actions/publicrss.php:62 +#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 +#: actions/publicrss.php:92 #, php-format msgid "All updates for %s" msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s" -#: ../actions/noticesearchrss.php:66 +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 +#: actions/noticesearchrss.php:90 #, php-format msgid "All updates matching search term \"%s\"" msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\"" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27 -#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 +#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31 +#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30 +#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 +#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 msgid "Already logged in." msgstr "Accesso già effettuato." -#: ../actions/subscribe.php:48 +#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 msgid "Already subscribed!." msgstr "Già abbonato!" -#: ../actions/userauthorization.php:76 +#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 +#: actions/deletenotice.php:113 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 +#: actions/userauthorization.php:81 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizza abbonamento" -#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184 +#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 +#: actions/register.php:192 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!" -#: ../actions/avatar.php:32 +#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 +msgid "" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +msgstr "" +"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-" +"umani)" + +#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 +#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 +#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107 msgid "Avatar" msgstr "Immagine" -#: ../actions/avatar.php:113 +#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350 +#: actions/avatarsettings.php:395 msgid "Avatar updated." msgstr "Immagine aggiornata." -#: ../actions/imsettings.php:55 +#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account " -"Jabber/GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al " -"tuo elenco contatti?)." +"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/" +"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al tuo " +"elenco contatti?)." + +#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " +"a message with further instructions." +msgstr "" +"Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta " +"(e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori istruzioni." + +#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 +#: actions/smssettings.php:111 +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono." -#: ../lib/util.php:1136 +#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 msgid "Before »" msgstr "Precedenti »" -#: ../actions/profilesettings.php:52 +#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 +#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 +#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 msgid "Bio" msgstr "Biografia" -#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102 +#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 +#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 +#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104 +#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 +#: actions/updateprofile.php:107 msgid "Bio is too long (max 140 chars)." msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)." -#: ../actions/updateprofile.php:118 ../actions/updateprofile.php:119 -#: actions/updateprofile.php:120 +#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio." + +#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 +#: actions/updateprofile.php:123 #, php-format msgid "Can't read avatar URL '%s'" msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine" -#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 +#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347 msgid "Can't save new password." msgstr "Impossibile salvare la nuova password." -#: ../actions/imsettings.php:59 +#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 +#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58 +#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62 +#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114 +#: actions/smssettings.php:114 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../lib/openid.php:121 +#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." msgstr "Impossibile creare l'oggetto OpenID consumer." -#: ../actions/imsettings.php:154 +#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 +#: actions/imsettings.php:286 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber" -#: ../actions/password.php:45 +#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:311 +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email" + +#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 +#: actions/passwordsettings.php:110 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: ../actions/password.php:32 +#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 +msgid "Change email handling" +msgstr "Modifica la gestione dell'email" + +#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36 +#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Modifica password" -#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 -#: ../actions/register.php:179 +#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 +msgid "Change your password" +msgstr "Modifica la tua password" + +#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 +#: lib/accountsettingsaction.php:105 +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 +#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 +#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187 +#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65 +#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221 +#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: ../actions/confirmaddress.php:84 +#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90 +#: actions/confirmaddress.php:144 msgid "Confirm Address" msgstr "Conferma indirizzo" -#: ../actions/imsettings.php:213 +#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 +#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256 +#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361 +#: actions/smssettings.php:374 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Conferma annullata." -#: ../actions/confirmaddress.php:38 +#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63 +#: actions/smssettings.php:118 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Codice di conferma" + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38 +#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Codice di conferma non trovato." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 +#: ../actions/register.php:202 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " +"notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " +"share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " +"others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " +"missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" +"Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n" +"\n" +"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n" +"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare " +"quel servizio per inviare messaggi.\n" +"*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o " +"che condividono i tuoi stessi interessi.\n" +"* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per " +"fornire agli altri più informazioni su di te.\n" +"* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le " +"caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n" +"\n" +"Grazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo " +"servizio." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 +#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92 +#: actions/finishopenidlogin.php:114 msgid "Connect existing account" msgstr "Collega a un account esistente" -#: ../lib/util.php:304 +#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#: ../lib/openid.php:178 +#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 #, php-format msgid "Could not create OpenID form: %s" msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s" -#: ../lib/openid.php:160 +#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 +#, php-format +msgid "Could not follow user: %s is already on your list." +msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 +#: actions/twitapifriendships.php:41 +msgid "Could not follow user: User not found." +msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato." + +#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" msgstr "Impossibile redirigere al server: %s" -#: ../actions/updateprofile.php:161 +#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 +#: actions/updateprofile.php:166 msgid "Could not save avatar info" msgstr "Impossibile salvare le informazioni dell'immagine" -#: ../actions/updateprofile.php:154 +#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 +#: actions/updateprofile.php:159 msgid "Could not save new profile info" msgstr "Impossibile salvare le nuove informazioni del profilo" -#: ../actions/profilesettings.php:146 -msgid "Couldn't confirm email." -msgstr "Impossibile confermare l'email." +#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 +msgid "Could not subscribe other to you." +msgstr "Impossibile abbonare altri a te." + +#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 +msgid "Could not subscribe." +msgstr "Impossibile abbonarsi." + +#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 +#: actions/recoverpassword.php:111 +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 -#: actions/finishremotesubscribe.php:101 +#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." msgstr "" -"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di " -"accesso." - -#: ../actions/subscribe.php:59 -msgid "Couldn't create subscription." -msgstr "Impossibile creare l'abbonamento." - -#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209 +"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso." + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 +#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 +#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252 +#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 +#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma." -#: ../actions/unsubscribe.php:56 +#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento." -#: ../actions/remotesubscribe.php:125 +#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 +#: actions/twitapistatuses.php:84 +msgid "Couldn't find any statuses." +msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136 +#: actions/remotesubscribe.php:178 msgid "Couldn't get a request token." msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta." -#: ../actions/imsettings.php:178 +#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 +#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223 +#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214 +#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 +#: actions/smssettings.php:325 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." -#: ../actions/profilesettings.php:175 +#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 +#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 +#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Impossibile salvare il profilo." -#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129 -#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123 +#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 +#: actions/profilesettings.php:279 +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi." + +#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 +#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 +#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 +msgid "Couldn't update user record." +msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente." + +#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 +#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 +#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141 +#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269 +#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146 +#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256 +#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280 +#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252 +#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162 +#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 +#: actions/smssettings.php:408 msgid "Couldn't update user." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 +#: actions/finishopenidlogin.php:112 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76 +#: actions/finishopenidlogin.php:98 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crea un nuovo utente con questo soprannome." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 +#: actions/finishopenidlogin.php:231 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente." -#: ../actions/imsettings.php:45 +#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 +#: actions/imsettings.php:100 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato." -#: ../actions/showstream.php:337 +#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 +#: actions/smssettings.php:100 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS." + +#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 +#: actions/emailsettings.php:99 +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." + +# aggiunti i due punti, dopo questa stringa c'è lo stato attuale di un utente nella pagina del suo profilo +#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367 msgid "Currently" -msgstr "Attualmente" +msgstr "In questo momento:" + +#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 +#, php-format +msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s" -#: ../lib/util.php:893 +#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Errore nel DB nell'inserire la risposta: %s" +msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s" + +#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 +#: actions/deletenotice.php:79 +msgid "Delete notice" +msgstr "Elimina messaggio" -#: ../actions/profilesettings.php:54 +# per renderla 'asessuale' il più possibile... +#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 +#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 +#: actions/profilesettings.php:114 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" -msgstr "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in 140 caratteri" +msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in 140 caratteri" -#: ../actions/register.php:181 +#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 +#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 +#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 +#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../actions/profilesettings.php:46 -msgid "Email address" +#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 +#: actions/emailsettings.php:115 +msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" -#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63 +#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 +#: actions/emailsettings.php:60 +msgid "Email Settings" +msgstr "Impostazioni email" + +#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 msgid "Email address already exists." msgstr "Indirizzo email già esistente." -#: ../lib/mail.php:82 +#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" msgstr "Conferma indirizzo email" -#: ../actions/recoverpassword.php:176 ../actions/recoverpassword.php:191 -#: actions/recoverpassword.php:197 +#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 +#: actions/emailsettings.php:117 +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\"" + +#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 +msgid "Email addresses" +msgstr "Indirizzi email" + +#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 +#: actions/recoverpassword.php:231 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email." -#: ../actions/userauthorization.php:136 +#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64 +#: actions/smssettings.php:119 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono." + +#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144 +#: actions/userauthorization.php:161 msgid "Error authorizing token" msgstr "Errore nell'autorizzare il token" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259 +#: actions/finishopenidlogin.php:297 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Errore nel collegare l'utente a OpenID." -#: ../actions/finishaddopenid.php:78 +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78 +#: actions/finishaddopenid.php:126 msgid "Error connecting user." msgstr "Errore nel connettere l'utente." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166 msgid "Error inserting avatar" msgstr "Errore nell'inserire l'immagine" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158 msgid "Error inserting new profile" msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo" -#: ../actions/postnotice.php:88 -msgid "Error inserting notice" -msgstr "Errore nell'inserire un messaggio" - #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Errore nell'inserire un profilo remoto" -#: ../actions/recoverpassword.php:201 +#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246 +#: actions/recoverpassword.php:280 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo." -#: ../actions/userauthorization.php:139 +#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147 +#: actions/userauthorization.php:164 msgid "Error saving remote profile" msgstr "Errore nel salvare il profilo remoto" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235 msgid "Error saving the profile." msgstr "Errore nel salvare il profilo." -#: ../lib/openid.php:237 +#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246 msgid "Error saving the user." msgstr "Errore nel salvare l'utente." -#: ../actions/password.php:80 +#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399 +#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido." -#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69 -#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73 +#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 +#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98 +#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320 +#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138 +#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198 msgid "Error setting user." msgstr "Errore nell'impostare l'utente." -#: ../actions/finishaddopenid.php:83 +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83 +#: actions/finishaddopenid.php:131 msgid "Error updating profile" msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176 msgid "Error updating remote profile" msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto" -#: ../actions/recoverpassword.php:79 +#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80 +#: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Errore con il codice di conferma." #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95 +#: actions/finishopenidlogin.php:117 msgid "Existing nickname" msgstr "Soprannome esistente" -#: ../lib/util.php:298 +#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../actions/avatar.php:115 +#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Errore nell'aggiornare l'immagine." -#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74 +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61 +#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s" msgstr "Feed per gli amici di %s" -#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80 +#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 +#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134 +#: actions/repliesrss.php:71 #, php-format msgid "Feed for replies to %s" msgstr "Feed per le risposte a %s" -#: ../actions/login.php:118 +#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61 +#, php-format +msgid "Feed for tag %s" +msgstr "Feed per l'etichetta %s" + +#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105 +#: lib/searchgroupnav.php:83 +msgid "Find content of notices" +msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi" + +#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101 +#: lib/searchgroupnav.php:81 +msgid "Find people on this site" +msgstr "Ricerca persone in questo sito" + +#: ../actions/login.php:122 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -465,39 +957,69 @@ msgstr "" "Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la " "propria password prima di modificare le impostazioni." -#: ../actions/profilesettings.php:44 +#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164 +#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178 +#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391 +#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262 +#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142 msgid "Full name" msgstr "Nome" -#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92 +#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79 +#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213 +#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146 +#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171 +#: actions/updateprofile.php:97 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)" -#: ../lib/util.php:279 +#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../lib/util.php:274 ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 +#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322 +#: lib/facebookaction.php:200 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../actions/profilesettings.php:49 +#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167 +#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181 +#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396 +#: lib/groupeditform.php:146 msgid "Homepage" msgstr "Pagina web" -#: ../actions/profilesettings.php:87 +#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76 +#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83 +#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143 +#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "L'URL della pagina web non è valido." -#: ../actions/imsettings.php:61 +#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 +#: actions/emailsettings.php:173 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Voglio inviare i messaggi via email" + +# Non è il massimo (Messaggistica Istantanea), ma non lo è nemmeno in inglese, questo tipo di abbreviazioni sarebbe da evitare sempre... +#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 +#: lib/connectsettingsaction.php:104 +msgid "IM" +msgstr "MI" + +#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 +#: actions/imsettings.php:118 msgid "IM Address" msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea" -#: ../actions/imsettings.php:33 +#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33 +#: actions/imsettings.php:59 msgid "IM Settings" msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 +#: actions/finishopenidlogin.php:116 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -513,23 +1035,36 @@ msgstr "" "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel riquadro " "sottostante e fai clic su \"Aggiungi\"." -#: ../actions/recoverpassword.php:122 +#: ../actions/recoverpassword.php:137 msgid "" -"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " "email address you have stored in your account." msgstr "" -"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova " -"all'indirizzo email memorizzato nel tuo account." +"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova " +"per email all'indirizzo indicato nel tuo profilo." + +#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 +msgid "Incoming email" +msgstr "Email di ricezione" -#: ../actions/password.php:69 +#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 +#: actions/emailsettings.php:443 +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso." + +#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 +#: actions/passwordsettings.php:153 msgid "Incorrect old password" msgstr "Vecchia password non corretta" -#: ../actions/login.php:63 +#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131 +#: actions/login.php:132 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome utente o password non corretto." -#: ../actions/recoverpassword.php:226 +#: ../actions/recoverpassword.php:265 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -537,74 +1072,107 @@ msgstr "" "Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate " "all'indirizzo email registrato nel tuo account." -#: ../actions/updateprofile.php:113 ../actions/updateprofile.php:114 -#: actions/updateprofile.php:115 +#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115 +#: actions/updateprofile.php:118 #, php-format msgid "Invalid avatar URL '%s'" msgstr "URL \"%s\" dell'immagine non valido" -#: ../actions/updateprofile.php:97 ../actions/updateprofile.php:98 -#: actions/updateprofile.php:99 +#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70 +#, php-format +msgid "Invalid email address: %s" +msgstr "Indirizzo email non valido: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99 +#: actions/updateprofile.php:102 #, php-format msgid "Invalid homepage '%s'" msgstr "Pagina web \"%s\" non valida" -#: ../actions/updateprofile.php:81 +#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83 +#: actions/updateprofile.php:86 #, php-format msgid "Invalid license URL '%s'" msgstr "URL \"%s\" della licenza non valido" #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62 +#: actions/postnotice.php:66 msgid "Invalid notice content" msgstr "Contenuto del messaggio non valido" #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68 +#: actions/postnotice.php:72 msgid "Invalid notice uri" msgstr "URI del messaggio non valido" #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73 +#: actions/postnotice.php:77 msgid "Invalid notice url" msgstr "URL del messaggio non valido" -#: ../actions/updateprofile.php:86 ../actions/updateprofile.php:87 -#: actions/updateprofile.php:88 +#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88 +#: actions/updateprofile.php:91 #, php-format msgid "Invalid profile URL '%s'." msgstr "URL \"%s\" del profilo non valido" -#: ../actions/remotesubscribe.php:96 +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105 +#: actions/remotesubscribe.php:135 msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80 msgid "Invalid profile URL returned by server." msgstr "URL del profilo restituito dal server non valido." -#: ../actions/avatarbynickname.php:37 +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37 +#: actions/avatarbynickname.php:69 msgid "Invalid size." msgstr "Dimensione non valida." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68 -#: ../actions/register.php:84 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93 +#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241 +#: actions/register.php:103 actions/register.php:121 +#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193 +#: actions/register.php:211 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nome utente o password non valido." -#: ../lib/util.php:237 +#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102 +msgid "Invitation(s) sent" +msgstr "Inviti inviati" + +#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136 +msgid "Invitation(s) sent to the following people:" +msgstr "Inviti inviati alle seguenti persone:" + +#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207 +#: lib/subgroupnav.php:103 +msgid "Invite" +msgstr "Invita" + +#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104 +msgid "Invite new users" +msgstr "Invita nuovi utenti" + +#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 #, php-format msgid "" -"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " -"%s, available under the [GNU Affero General Public " -"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %" +"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." +"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -" Gestito dal software di micro-blog [Laconica](http://laconi.ca/), versione " +"Gestito dal software di micro-blog [Laconica](http://laconi.ca/), versione " "%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public " "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: ../actions/imsettings.php:164 +#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181 +#: actions/imsettings.php:296 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente." -#: ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " @@ -614,450 +1182,789 @@ msgstr "" "cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma " "di messaggistica o su GTalk." -#: ../actions/profilesettings.php:55 +#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:128 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 +#: actions/profilesettings.php:217 +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)." + +#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173 +#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408 +#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271 +#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126 +#: lib/profilelist.php:125 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" -#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107 +#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85 +#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219 +#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109 +#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152 +#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177 +#: actions/updateprofile.php:112 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." -#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102 -#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286 +#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97 +#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326 +#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239 +#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288 +#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 +#, php-format msgid "Login" msgstr "Accedi" -#: ../actions/openidlogin.php:44 +#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52 +#: actions/openidlogin.php:62 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Accedi con un account [OpenID](%%doc.openid%%)." -#: ../actions/login.php:122 +#: ../actions/login.php:126 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? " -"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" +"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" +"%). " msgstr "" -"Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? " -"[Registra](%%action.register%%) un nuovo account o prova " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +"Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Registra]" +"(%%action.register%%) un nuovo account o prova [OpenID](%%action.openidlogin%" +"%). " -#: ../lib/util.php:284 +#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: ../actions/login.php:106 +#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180 +#: actions/register.php:393 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome" + +#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245 +#: lib/facebookaction.php:320 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Password persa o dimenticata?" -#: ../actions/showstream.php:281 +#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "" +"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello " +"vecchio." + +#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27 +#: actions/emailsettings.php:71 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%." + +#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315 +#: actions/showstream.php:480 msgid "Member since" -msgstr "Membro dal " +msgstr "Membro dal" -#: ../actions/userrss.php:70 +#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72 #, php-format msgid "Microblog by %s" msgstr "Micro-blog di %s" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190 +#: ../actions/smssettings.php:304 +#, php-format +msgid "" +"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " +"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "" +"Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS " +"via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188 +#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202 +#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429 msgid "My text and files are available under " -msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto" +msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto " + +#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 +#, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s" + +#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315 +#: actions/emailsettings.php:465 +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto." #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:99 msgid "New nickname" msgstr "Nuovo soprannome" -#: ../actions/newnotice.php:100 ../actions/newnotice.php:87 -#: actions/newnotice.php:96 +#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96 +#: actions/newnotice.php:68 msgid "New notice" msgstr "Nuovo messaggio" -#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 +#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185 +#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: ../actions/recoverpassword.php:275 ../actions/recoverpassword.php:314 +#: ../actions/recoverpassword.php:314 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso." -#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41 -#: ../actions/register.php:175 ../actions/login.php:101 +#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165 +#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98 +#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224 +#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95 +#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99 -#: ../actions/register.php:59 ../actions/profilesettings.php:110 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76 +#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215 +#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214 +#: actions/register.php:159 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80 -#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76 -#: ../actions/profilesettings.php:88 ../actions/register.php:67 -#: ../actions/updateprofile.php:77 actions/finishopenidlogin.php:171 -#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:74 -#: actions/updateprofile.php:78 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88 +#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203 +#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78 +#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192 +#: actions/updateprofile.php:81 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza " "spazi." #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176 +#: actions/finishopenidlogin.php:210 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Soprannome non consentito." #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81 +#: actions/remotesubscribe.php:106 msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire" -#: ../actions/recoverpassword.php:147 ../actions/recoverpassword.php:162 -#: actions/recoverpassword.php:167 +#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167 +#: actions/recoverpassword.php:186 msgid "Nickname or email" msgstr "Soprannome o email" -#: ../actions/imsettings.php:147 +#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60 +#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164 +#: actions/imsettings.php:279 msgid "No Jabber ID." msgstr "Nessun ID di Jabber." -#: ../actions/userauthorization.php:128 +#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136 +#: actions/userauthorization.php:153 msgid "No authorization request!" msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!" -#: ../actions/confirmaddress.php:33 +#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189 +#: actions/smssettings.php:299 +msgid "No carrier selected." +msgstr "Nessun operatore selezionato." + +#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324 +#: actions/smssettings.php:486 +msgid "No code entered" +msgstr "Nessun codice inserito" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33 +#: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." msgstr "Nessun codice di conferma." -#: ../actions/newnotice.php:49 +#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53 +#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109 +#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223 msgid "No content!" msgstr "Nessun contenuto!" -#: ../actions/userbyid.php:27 +#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192 +#: actions/emailsettings.php:304 +msgid "No email address." +msgstr "Nessun indirizzo email." + +#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70 msgid "No id." -msgstr "Nessun id." +msgstr "Nessun ID." + +#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289 +#: actions/emailsettings.php:430 +msgid "No incoming email address." +msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 -#: actions/finishremotesubscribe.php:67 +#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68 msgid "No nickname provided by remote server." msgstr "Nessun soprannome fornito dal server remoto." -#: ../actions/avatarbynickname.php:27 +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81 msgid "No nickname." msgstr "Nessun soprannome." -#: ../actions/imsettings.php:197 +#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 +#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240 +#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237 +#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345 +#: actions/smssettings.php:358 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nessuna conferma da annullare." +#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184 +#: actions/smssettings.php:294 +msgid "No phone number." +msgstr "Nessun numero di telefono." + #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75 msgid "No profile URL returned by server." msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server." -#: ../actions/recoverpassword.php:189 +#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232 +#: actions/recoverpassword.php:266 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente." -#: ../actions/userauthorization.php:48 +#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55 +#: actions/userauthorization.php:57 msgid "No request found!" msgstr "Nessuna richiesta trovata!" #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69 +#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104 +#: actions/peoplesearch.php:85 msgid "No results" msgstr "Nessun risultato" -#: ../actions/avatarbynickname.php:32 +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32 +#: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." msgstr "Nessuna dimensione." -#: ../actions/openidsettings.php:135 +#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136 +#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112 +#: actions/twitapistatuses.php:446 +msgid "No status found with that ID." +msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478 +#: actions/twitapistatuses.php:418 +msgid "No status with that ID found." +msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144 +#: actions/openidsettings.php:222 msgid "No such OpenID." msgstr "Nessun tale OpenID." -#: ../actions/doc.php:29 +#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64 msgid "No such document." msgstr "Nessun tale documento." -#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65 -#: ../actions/shownotice.php:83 ../lib/deleteaction.php:30 -#: actions/shownotice.php:32 actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 +#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32 +#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87 +#: lib/deleteaction.php:51 msgid "No such notice." msgstr "Nessun tale messaggio." -#: ../actions/recoverpassword.php:56 +#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56 +#: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." msgstr "Nessun codice di ripristino." -#: ../actions/postnotice.php:56 +#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57 +#: actions/postnotice.php:60 msgid "No such subscription" msgstr "Nessun tale abbonamento" #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 -#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36 -#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 -#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35 -#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43 -#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31 -#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 +#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91 +#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57 +#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34 +#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43 +#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31 +#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100 +#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35 +#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110 +#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35 +#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203 +#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36 +#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66 +#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64 +#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123 +#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73 +#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234 +#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 msgid "No such user." msgstr "Nessun tale utente." -#: ../lib/gallery.php:76 +#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217 +#: actions/recoverpassword.php:251 +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente." + +#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85 msgid "Nobody to show!" msgstr "Nessuno da mostrare!" -#: ../actions/recoverpassword.php:60 +#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60 +#: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." msgstr "Non è un codice di ripristino." -#: ../actions/imsettings.php:158 +#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50 +#: scripts/maildaemon.php:53 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Non è un utente registrato." + +#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 +#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418 +#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476 +#: lib/twitterapi.php:566 +msgid "Not a supported data format." +msgstr "Non è un formato di dati supportato." + +#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175 +#: actions/imsettings.php:290 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Non è un ID Jabber valido" -#: ../lib/openid.php:131 +#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140 msgid "Not a valid OpenID." msgstr "Non è un OpenID valido." -#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53 +#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203 +#: actions/emailsettings.php:315 +msgid "Not a valid email address" +msgstr "Non è un indirizzo email valido" + +#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152 msgid "Not a valid email address." msgstr "Non è un indirizzo email valido." -#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78 +#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137 +#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non è un soprannome valido." -#: ../actions/remotesubscribe.php:118 +#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129 +#: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)." -#: ../actions/remotesubscribe.php:111 +#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122 +#: actions/remotesubscribe.php:152 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)." -#: ../actions/remotesubscribe.php:104 +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113 +#: actions/remotesubscribe.php:143 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)." -#: ../actions/avatar.php:95 +#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332 +#: lib/imagefile.php:87 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54 msgid "Not authorized." msgstr "Non autorizzato." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Non aspettavo questa risposta!" -#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28 -#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27 -#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27 +#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361 +#: actions/twitapistatuses.php:309 +msgid "Not found" +msgstr "Non trovato" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 +#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38 +#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30 +#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33 +#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28 +#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38 +#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61 +#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71 +#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63 +#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 +#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66 +#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non connesso." -#: ../actions/unsubscribe.php:43 +#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 msgid "Not subscribed!." msgstr "Non abbonato!" +#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35 +#: actions/opensearch.php:67 +msgid "Notice Search" +msgstr "Ricerca messaggi" + #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82 +#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187 +#: actions/showstream.php:192 #, php-format msgid "Notice feed for %s" msgstr "Feed dei messaggi per %s" #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39 +#: actions/shownotice.php:94 msgid "Notice has no profile" msgstr "Il messaggio non ha un profilo" -#: ../actions/showstream.php:297 ../actions/showstream.php:316 -#: actions/showstream.php:331 +#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331 +#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116 +#: lib/noticelist.php:87 msgid "Notices" msgstr "Messaggi" -#: ../actions/password.php:39 +#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 +#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Messaggi etichettati con %s" + +#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178 +#: actions/passwordsettings.php:97 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" -#: ../lib/util.php:288 +#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90 +#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341 +#: lib/logingroupnav.php:81 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66 +#: actions/finishopenidlogin.php:73 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Configurazione account OpenID" -#: ../lib/openid.php:180 +#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266 msgid "OpenID Auto-Submit" msgstr "Auto-invio OpenID" #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 -#: ../actions/openidlogin.php:60 +#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99 +#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68 +#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80 msgid "OpenID Login" msgstr "Accesso OpenID" #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50 +#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101 msgid "OpenID URL" msgstr "URL OpenID" #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109 +#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Autenticazione OpenID annullata." #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113 +#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Autenticazione OpenID non riuscita: %s" -#: ../lib/openid.php:133 +#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142 #, php-format msgid "OpenID failure: %s" msgstr "Errore OpenID: %s" -#: ../actions/openidsettings.php:144 +#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153 +#: actions/openidsettings.php:231 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID rimosso." -#: ../actions/openidsettings.php:37 +#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37 +#: actions/openidsettings.php:59 msgid "OpenID settings" msgstr "Impostazioni OpenID" -#: ../actions/avatar.php:84 +#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180 +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti." + +#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321 +#: lib/imagefile.php:75 msgid "Partial upload." msgstr "Caricamento parziale." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98 -#: ../actions/register.php:177 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102 +#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118 +#: actions/login.php:231 actions/register.php:372 +#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../actions/recoverpassword.php:249 +#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La password e la conferma non corrispondono." -#: ../actions/recoverpassword.php:245 +#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297 +#: actions/recoverpassword.php:331 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri." -#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 +#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269 +#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301 msgid "Password recovery requested" msgstr "Richiesta password di ripristino" -#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326 +#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Password saved." msgstr "Password salvata." -#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65 +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88 +#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98 +#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183 msgid "Passwords don't match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: ../actions/peoplesearch.php:33 +#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100 +#: lib/searchgroupnav.php:80 +msgid "People" +msgstr "Persone" + +#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33 +#: actions/opensearch.php:64 +msgid "People Search" +msgstr "Ricerca persone" + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33 +#: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" msgstr "Ricerca persone" -#: ../lib/stream.php:44 +#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98 msgid "Personal" msgstr "Personale" -#: ../actions/userauthorization.php:77 ../actions/userauthorization.php:78 +#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178 +msgid "Personal message" +msgstr "Messaggio personale" + +#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69 +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso" + +#: ../actions/userauthorization.php:78 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " "click \"Cancel\"." msgstr "" "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai " -"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su " -"\"Annulla\"." +"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"." -#: ../actions/imsettings.php:74 +#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74 +#: actions/imsettings.php:142 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia" -#: ../actions/imsettings.php:68 +#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86 +#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94 +#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147 +#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157 +#: actions/twittersettings.php:134 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../actions/imsettings.php:135 +#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144 +#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258 +#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferenze salvate." -#: ../lib/util.php:300 +#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:129 +msgid "Preferred language" +msgstr "Lingua preferita" + +#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69 +#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109 +#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema nel salvare il messaggio." -#: ../lib/stream.php:54 +#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60 +#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:108 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: ../actions/remotesubscribe.php:73 +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82 +#: actions/remotesubscribe.php:109 msgid "Profile URL" msgstr "URL del profilo" -#: ../actions/profilesettings.php:34 +#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32 +#: actions/profilesettings.php:58 msgid "Profile settings" msgstr "Impostazioni del profilo" -#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51 +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 +#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53 +#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56 msgid "Profile unknown" msgstr "Profilo sconosciuto" -#: ../lib/util.php:276 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#: ../actions/public.php:54 +#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124 msgid "Public Stream Feed" msgstr "Feed del flusso pubblico" # Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile -#: ../actions/public.php:33 +#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109 +#: lib/publicgroupnav.php:77 msgid "Public timeline" msgstr "Attività pubblica" -#: ../actions/recoverpassword.php:151 +#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80 +#: actions/imsettings.php:153 +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk" + +#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101 +#: actions/emailsettings.php:178 +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email" + +#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75 +#: actions/tag.php:76 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Etichette recenti" + +# pulsante, indica un'azione quindi come gli altri: accedi, abbonati... +#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171 +#: actions/recoverpassword.php:190 msgid "Recover" -msgstr "Recupero" +msgstr "Recupera" -#: ../actions/recoverpassword.php:141 +#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161 +#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Recover password" msgstr "Recupero password" -#: ../actions/recoverpassword.php:67 +#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67 +#: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto." -#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287 +#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312 +#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328 +#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338 +#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: ../actions/userauthorization.php:119 +#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28 +#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registrazione non consentita." + +#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214 +#: actions/register.php:67 +msgid "Registration successful" +msgstr "Registrazione riuscita" + +#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127 +#: actions/userauthorization.php:144 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183 +#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103 +#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107 +#: actions/register.php:414 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: ../actions/updateprofile.php:69 +#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71 +#: actions/updateprofile.php:74 msgid "Remote profile with no matching profile" msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente" #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73 +#: actions/remotesubscribe.php:88 msgid "Remote subscribe" msgstr "Abbonamento remoto" +#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84 +#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76 +#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108 +#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84 +#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101 +#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102 +#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103 +#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../actions/openidsettings.php:68 +#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69 +#: actions/openidsettings.php:123 msgid "Remove OpenID" msgstr "Rimuovi OpenID" @@ -1069,40 +1976,83 @@ msgstr "" "Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare l'accesso! Se " "vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID." -#: ../lib/stream.php:49 +#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103 msgid "Replies" msgstr "Risposte" -#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50 +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 +#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56 +#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67 +#: lib/personalgroupnav.php:104 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Risposte a %s" -#: ../actions/recoverpassword.php:168 +#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189 +#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: ../actions/recoverpassword.php:158 +#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178 +#: actions/recoverpassword.php:197 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180 +#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93 +#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67 +#: actions/smssettings.php:126 +msgid "SMS Phone number" +msgstr "Numero di telefono per SMS" + +#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33 +#: actions/smssettings.php:58 +msgid "SMS Settings" +msgstr "Impostazioni SMS" + +#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 +msgid "SMS confirmation" +msgstr "Conferma SMS" + +#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188 +#: actions/recoverpassword.php:222 msgid "Same as password above" msgstr "Stessa password di sopra" -#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58 +# Femminile, è la password +#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170 +#: actions/register.php:377 +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta." + +#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81 +#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100 +#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82 +#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100 +#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182 +#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157 +#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150 +#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124 +#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161 +#: lib/groupeditform.php:171 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277 +#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84 +#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: ../actions/noticesearch.php:80 +#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85 +#: actions/noticesearch.php:127 msgid "Search Stream Feed" msgstr "Ricerca nel flusso dei feed" #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30 +#: actions/noticesearch.php:57 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -1120,118 +2070,246 @@ msgstr "" "Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa " "i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." -#: ../lib/util.php:982 +#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:457 +msgid "Select a carrier" +msgstr "Seleziona un operatore" + +#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145 +#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182 +#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: ../actions/imsettings.php:71 ../actions/imsettings.php:70 -#: actions/imsettings.php:71 +#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 +#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82 +#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi." + +#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:152 +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email" + +#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71 +#: actions/imsettings.php:137 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Inviami le notifiche via Jabber/GTalk" -#: ../lib/util.php:282 +#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97 +msgid "" +"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " +"from my carrier." +msgstr "" +"Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti " +"bollette da parte del mio operatore" + +#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77 +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk" + +#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../actions/profilesettings.php:183 +#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307 +#: actions/profilesettings.php:319 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvate." -#: ../actions/finishaddopenid.php:66 +#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60 +msgid "Showing most popular tags from the last week" +msgstr "Ecco le etichette più famose dell'ultima settimana" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66 +#: actions/finishaddopenid.php:114 msgid "Someone else already has this OpenID." msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID." #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135 +#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202 msgid "Something weird happened." msgstr "È successo qualcosa di strano." -#: ../lib/util.php:302 +#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58 +#: scripts/maildaemon.php:61 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Email di ricezione non consentita." + +#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54 +#: scripts/maildaemon.php:57 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Quella non è la tua email di ricezione." + +#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 msgid "Source" msgstr "Sorgenti" -#: ../actions/showstream.php:277 +#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311 +#: actions/showstream.php:476 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 +#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252 +#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "OpenID memorizzato non trovato." -#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172 -#: ../actions/showstream.php:181 +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188 +#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84 +#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206 +#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376 +#: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe" msgstr "Abbonati" -#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27 -#: ../actions/showstream.php:313 actions/showstream.php:328 -#: actions/subscribers.php:27 +#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498 +#: lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscribers" msgstr "Abbonati" -#: ../actions/userauthorization.php:309 +#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:338 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abbonamento autorizzato" -#: ../actions/userauthorization.php:319 +#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332 +#: actions/userauthorization.php:349 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abbonamento rifiutato" -#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288 -#: ../actions/subscriptions.php:27 +#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307 +#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240 +#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27 +#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489 +#: lib/subgroupnav.php:80 msgid "Subscriptions" msgstr "Abbonamenti" -#: ../actions/avatar.php:87 +#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324 +#: lib/imagefile.php:78 msgid "System error uploading file." msgstr "Errore di sistema nel caricare il file." -#: ../actions/noticesearch.php:34 +#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41 +#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297 +#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162 +#: lib/profilelist.php:164 +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34 +#: actions/noticesearch.php:67 msgid "Text search" msgstr "Ricerca testo" -#: ../actions/openidsettings.php:140 +#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149 +#: actions/openidsettings.php:227 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Quel OpenID non ti appartiene." -#: ../actions/confirmaddress.php:52 +#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52 +#: actions/confirmaddress.php:94 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato." -#: ../actions/confirmaddress.php:43 +#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43 +#: actions/confirmaddress.php:85 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Quel codice di conferma non è per te!" -#: ../actions/avatar.php:80 +#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209 +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente." + +#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317 +#: lib/imagefile.php:71 msgid "That file is too big." msgstr "Quel file è troppo grande." -#: ../actions/imsettings.php:161 +#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178 +#: actions/imsettings.php:293 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber." -#: ../actions/imsettings.php:224 +#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206 +#: actions/emailsettings.php:318 +msgid "That is already your email address." +msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email." + +# previous suggestion missed the dot +#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196 +#: actions/smssettings.php:306 +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono." + +#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241 +#: actions/imsettings.php:381 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber." -#: ../actions/imsettings.php:201 +# previous suggestion missed the dot +#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267 +#: actions/emailsettings.php:397 +msgid "That is not your email address." +msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email." + +# previous suggestion missed the dot +#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265 +#: actions/smssettings.php:393 +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono." + +#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 +#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218 +#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato." -#: ../actions/newnotice.php:52 +#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241 +#: actions/smssettings.php:362 +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "Quello è il numero di conferma errato." + +#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199 +#: actions/smssettings.php:309 +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente." + +#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408 +#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330 +#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri." -#: ../actions/confirmaddress.php:86 ../actions/confirmaddress.php:92 -#: actions/confirmaddress.php:92 +#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72 +#: actions/twitapiaccount.php:62 +msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." +msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 255 caratteri." + +#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account." -#: ../actions/imsettings.php:241 +#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250 +#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282 +#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282 +#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402 +#: actions/smssettings.php:413 msgid "The address was removed." msgstr "L'indirizzo è stato rimosso." -#: ../actions/userauthorization.php:311 +#: ../actions/userauthorization.php:312 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site's instructions for details on how to authorize the " @@ -1241,7 +2319,7 @@ msgstr "" "richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come " "autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:" -#: ../actions/userauthorization.php:321 +#: ../actions/userauthorization.php:322 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site's instructions for details on how to fully reject the " @@ -1260,16 +2338,22 @@ msgstr "Queste sono le persone che seguono %s." msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Queste sono le persone che ti seguono." -#: ../actions/subscriptions.php:35 +#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Queste sono le persone seguite da %s." -#: ../actions/subscriptions.php:33 +#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo." -#: ../actions/recoverpassword.php:87 +#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128 +msgid "" +"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr "" +"Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a loro:" + +#: ../actions/recoverpassword.php:88 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo." @@ -1281,81 +2365,156 @@ msgstr "" "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario, fai clic " "sul pulsante per inviarlo al tuo servizio OpenID." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:67 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " "to a local account. You can either create a new account, or connect with " "your existing account, if you have one." msgstr "" -"Questa è la prima volta in cui accedi a %s quindi è necessario collegare " -"il tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con " -"il tuo account esistente, se ne hai uno." +"Questa è la prima volta che accedi a %s ed è quindi necessario collegare il " +"tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il " +"tuo account esistente, se ne hai uno." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 +#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108 +#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97 +#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436 +msgid "This method requires a POST or DELETE." +msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 +#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63 +#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44 +#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53 +#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32 +#: actions/twitapistatuses.php:244 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Questo metodo richiede POST." -#: ../lib/util.php:147 +#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti" +#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222 +#: actions/profilesettings.php:211 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "Fuso orario non selezionato" + #: ../actions/remotesubscribe.php:43 #, php-format msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " -"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " -"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " -"your profile URL below." +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." +"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " +"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure " -"[registrare](%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno " -"su un [sito di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci " -"l'indirizzo del tuo profilo qui di seguito." +"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [registrare]" +"(%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito " +"di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del " +"tuo profilo qui di seguito." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167 +#: actions/twitapifriendships.php:132 +msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi." -#: ../actions/profilesettings.php:51 +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169 +#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183 +#: actions/profilesettings.php:109 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito" -#: ../actions/remotesubscribe.php:74 +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83 +#: actions/remotesubscribe.php:110 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile" -#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39 +#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 +#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 +#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118 +#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143 +#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258 +#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317 +#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Invio del modulo inaspettato." -#: ../actions/recoverpassword.php:237 +#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289 +#: actions/recoverpassword.php:323 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Ripristino della password inaspettato." +#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202 +msgid "Unknown action" +msgstr "Azione sconosciuta" + #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61 msgid "Unknown version of OMB protocol." msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta." -#: ../lib/util.php:245 ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 +#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 msgid "" "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " "contributors and available under the " msgstr "" "Se non indicato diversamente, i diritti d'autore dei contenuti di questo " -"sito sono dei singoli utenti e sono disponibili sotto" +"sito sono dei singoli utenti e sono disponibili sotto " -#: ../actions/confirmaddress.php:48 +#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48 +#: actions/confirmaddress.php:90 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s" -#: ../actions/showstream.php:193 ../actions/showstream.php:209 -#: actions/showstream.php:219 +# è un tentativo, visto che è un pulsante, mi prendo la licenza poetica... +#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219 +#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Annulla abbonamento" +msgstr "Disabbonati" -#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44 +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 +#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46 +#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49 msgid "Unsupported OMB version" msgstr "Versione OMB non supportata" -#: ../actions/avatar.php:105 +#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342 +#: lib/imagefile.php:102 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato file immagine non supportato." -#: ../actions/avatar.php:68 +#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94 +#: lib/connectsettingsaction.php:108 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "Aggiornamenti via SMS" + +#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97 +#: lib/connectsettingsaction.php:105 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158 +#: actions/twitapistatuses.php:129 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268 +#: actions/twitapistatuses.php:202 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!" + +#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161 +#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232 msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -1371,61 +2530,132 @@ msgstr "" "rilasciata sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che ti appartiene e " "che tu voglia condividere." +#: ../lib/settingsaction.php:91 +msgid "Upload a new profile image" +msgstr "Carica una nuova immagine per il profilo" + +#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154 +msgid "" +"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "" +"Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo " +"servizio." + # Femminile, è l'email -#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182 +#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162 +#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password" #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94 msgid "User being listened to doesn't exist." msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste." #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 -#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41 -#: ../actions/showstream.php:44 +#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82 +#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685 +#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41 +#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41 +#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44 +#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68 +#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609 +#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80 +#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70 +#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167 +#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55 +#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626 msgid "User has no profile." msgstr "L'utente non ha un profilo." #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80 +#: actions/remotesubscribe.php:105 msgid "User nickname" msgstr "Soprannome dell'utente" -#: ../lib/util.php:969 ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 +#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80 +msgid "User not found." +msgstr "Utente non trovato." + +#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:139 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?" + +#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Cosa succede %s?" -#: ../actions/profilesettings.php:57 +#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175 +#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189 +#: actions/profilesettings.php:119 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\"" -#: ../actions/updateprofile.php:127 +#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129 +#: actions/updateprofile.php:132 #, php-format msgid "Wrong image type for '%s'" msgstr "Tipo di immagine errata per \"%s\"" -#: ../actions/updateprofile.php:122 +#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124 +#: actions/updateprofile.php:127 #, php-format msgid "Wrong size image at '%s'" msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a \"%s\"" -#: ../actions/finishaddopenid.php:64 +# "si" is the last musical note in the "do scale". "sì" is the correct Italian translation for "yes". +#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 +#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79 +#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122 +#: actions/deletenotice.php:141 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64 +#: actions/finishaddopenid.php:112 msgid "You already have this OpenID!" msgstr "Hai già questo OpenID!" +#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà " +"possibile recuperarlo." + #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31 +#: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "Hai già effettuato l'accesso!" +#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120 +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128 +#: actions/twitapifriendships.php:105 +msgid "You are not friends with the specified user." +msgstr "Non sei amico dell'utente specificato." + #: ../actions/password.php:27 msgid "You can change your password here. Choose a good one!" msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!" -#: ../actions/register.php:164 ../actions/register.php:135 -#: actions/register.php:145 +#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145 msgid "You can create a new account to start posting notices." msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a inviare messaggi." +#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28 +#: actions/smssettings.php:69 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%." + #: ../actions/openidsettings.php:86 msgid "" "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " @@ -1435,8 +2665,8 @@ msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account facendo clic su \"Rimuovi\"." #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28 #, php-format msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " -"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" +"doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" "Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso i servizi di [messaggistica " "istantanea](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configura il tuo indirizzo e le " @@ -1444,37 +2674,82 @@ msgstr "" #: ../actions/profilesettings.php:27 msgid "" -"You can update your personal profile info here so people know more about " -"you." +"You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" -"Puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale qui, così gli " +"Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli " "altri potranno conoscere qualcosa in più di te." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85 +#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68 +#: actions/finishopenidlogin.php:43 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza." -#: ../actions/updateprofile.php:62 +#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64 +#: actions/updateprofile.php:67 msgid "You did not send us that profile" msgstr "Non hai inviato quel profilo" -#: ../actions/recoverpassword.php:134 +#: ../lib/mail.php:147 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s" +msgstr "" +"Hai un nuovo indirizzo di invio su %1$s.\n" +"\n" +"Scrivi le email a %2$s per inviare nuovi messaggi.\n" +"\n" +"Puoi trovare maggiori informazioni presso %3$s.\n" +"\n" +"Cordiali saluti,\n" +"%4$s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537 +#: actions/twitapistatuses.php:463 +msgid "You may not delete another user's status." +msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente." + +#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s" + +#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142 +msgid "" +"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " +"on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "" +"Riceverai una notifica quando i tuoi invitati accetteranno e si " +"registreranno sul sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!" + +# per la par condicio ho sostituito 'sei stato identificato' +#: ../actions/recoverpassword.php:149 msgid "You've been identified. Enter a new password below. " -msgstr "Sei stato identificato. Inserisci una nuova password qui sotto." +msgstr "Sei ora identificato/a. Inserisci una nuova password qui di seguito. " -#: ../actions/openidlogin.php:67 +#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76 +#: actions/openidlogin.php:104 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Il tuo URL OpenID" -#: ../actions/recoverpassword.php:149 ../actions/recoverpassword.php:164 +#: ../actions/recoverpassword.php:164 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" -"Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email " -"registrato." +"Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato." #: ../actions/openidsettings.php:28 #, php-format @@ -1485,879 +2760,82 @@ msgstr "" "[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso " "account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui." -#: ../lib/util.php:814 +#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 msgid "a few seconds ago" msgstr "pochi secondi fa" -#: ../lib/util.php:826 +#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "circa %d giorni fa" -#: ../lib/util.php:822 +#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "circa %d ore fa" -#: ../lib/util.php:818 +#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "circa %d minuti fa" -#: ../lib/util.php:830 +#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "circa %d mesi fa" -#: ../lib/util.php:824 +#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 msgid "about a day ago" msgstr "circa un giorno fa" -#: ../lib/util.php:816 +#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuto fa" -#: ../lib/util.php:828 +#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mese fa" -#: ../lib/util.php:832 +#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno fa" -#: ../lib/util.php:820 +#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un'ora fa" -#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383 -#: ../lib/stream.php:101 +#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132 +#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99 +msgid "delete" +msgstr "elimina" + +#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 +#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136 +#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187 msgid "in reply to..." msgstr "in risposta a..." -#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390 -#: ../lib/stream.php:108 +#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 +#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143 +#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194 msgid "reply" msgstr "rispondi" -#: ../actions/password.php:44 +#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183 +#: actions/passwordsettings.php:106 msgid "same as password above" msgstr "stessa password di sopra" -#: ../lib/util.php:1127 ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443 -msgid "« After" -msgstr "« Successivi" - -# Non ne sono sicuro, ma dovrebbe essere quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...). -#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 -#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 -msgid " from " -msgstr "via" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 -#, php-format -msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" -msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s" - -# %USERNAME has invited you to join THEM on %site. You start with a singular and end with a plural??? -#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 -#, php-format -msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "%1$s ti invita a seguirlo su %2$s" - -# link -> collegamento -# micro-blogging -> micro-blog -#: ../actions/invite.php:170 -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"%1$s ti invita a seguirlo su %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere aggiornato " -"sulle persone che conosci e che ti interessano.\n" -"\n" -"Puoi anche condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua " -"vita in rete con le persone che ti conoscono. È anche un ottimo strumento " -"per conoscere nuove persone che condividono i tuoi stessi interessi.\n" -"\n" -"%1$s ha scritto:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"Puoi vedere il profilo di %1$s su %2$s qui:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"Se vuoi provare il servizio, fai clic sul collegamento qui sotto per " -"accettare l'invito:\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"Se non è ciò che vuoi, ignora semplicemente questo messaggio. Grazie per " -"aver letto questo invito e per il tuo tempo!\n" -"\n" -"Cordiali saluti, %2$s\n" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 -#, php-format -msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s" - -#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91 -#: actions/invite.php:99 -#, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile -#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49 -#, php-format -msgid "%s public timeline" -msgstr "attività pubblica di %s" - -#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 -#, php-format -msgid "%s status" -msgstr "stato di %s" - -# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile -#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Attività di %s" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 -#, php-format -msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!" - -#: ../actions/register.php:213 -msgid "" -"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " -"to confirm your email address.)" -msgstr "" -"(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come " -"confermare il tuo indirizzo email.)" - -#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" -"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. " -"Richiesto." - -# Femminile, è la password -#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 -msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "6 o più caratteri. Richiesta." - -#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " -"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di posta da te " -"aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) " -"per il codice e le istruzioni su come usarlo." - -#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " -"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono da te aggiunto. " -"Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il " -"codice e le istruzioni su come usarlo." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 -#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 -#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532 -#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49 -#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111 -#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156 -#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93 -#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288 -#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454 -#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504 -#: actions/twitapiusers.php:55 -msgid "API method not found!" -msgstr "Metodo delle API non trovato!" - -#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 -#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 -#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41 -#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53 -#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29 -#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768 -#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109 -#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28 -#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170 -#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53 -#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34 -#: actions/twitapistatuses.php:690 -msgid "API method under construction." -msgstr "Metodo delle API in lavorazione." - -# we don't use 's' in plurals even from english words. -#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 -msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "Aggiungi o rimuovi OpenID" - -#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)" - -#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 -msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?" - -#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 -msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for " -"non-humans)" -msgstr "" -"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i " -"non-umani)" - -#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " -"a message with further instructions." -msgstr "" -"Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta " -"(e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori " -"istruzioni." - -#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 -msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono." - -#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio." - -#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 -msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email" - -#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 -msgid "Change email handling" -msgstr "Modifica la gestione dell'email" - -#: ../lib/settingsaction.php:94 -msgid "Change your password" -msgstr "Modifica la tua password" - -#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 -msgid "Change your profile settings" -msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo" - -#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Codice di conferma" - -#: ../actions/register.php:202 -#, php-format -msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " -"want to...\n" -"\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" -"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " -"notices through instant messages.\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " -"share your interests. \n" -"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " -"others more about you. \n" -"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " -"missed. \n" -"\n" -"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." -msgstr "" -"Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora " -"puoi...\n" -"\n" -"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n" -"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare " -"quel servizio per inviare messaggi.\n" -"*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o " -"che condividono i tuoi stessi interessi.\n" -"* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per " -"fornire agli altri più informazioni su di te.\n" -"* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le " -"caratteristiche che magari non hai ancora visto.\n" -"\n" -"Grazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo " -"servizio." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 -#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 -#, php-format -msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato." - -#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Impossibile abbonare altri a te." - -#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Impossibile abbonarsi." - -#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 -msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 -msgid "Couldn't find any statuses." -msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato." - -#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi." - -#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 -#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 -msgid "Couldn't update user record." -msgstr "Impossibile aggiornare i record dell'utente." - -#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 -msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS." - -#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 -msgid "Current confirmed email address." -msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." - -#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 -#, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "Errore del DB nell'inserire un hastag: %s" - -#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 -msgid "Delete notice" -msgstr "Elimina messaggio" - -#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Address" -msgstr "Indirizzo email" - -#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 -msgid "Email Settings" -msgstr "Impostazioni email" - -#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 -msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\"" - -#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 -msgid "Email addresses" -msgstr "Indirizzi email" - -#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64 -msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono." - -#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 -#, php-format -msgid "Feed for tag %s" -msgstr "Feed per l'etichetta %s" - -#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105 -msgid "Find content of notices" -msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi" - -#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101 -msgid "Find people on this site" -msgstr "Ricerca persone in questo sito" - -#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 -msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Voglio inviare i messaggi via email" - -# Non è il massimo (Messaggistica Istantanea), ma non lo è nemmeno in inglese, questo tipo di abbreviazioni sarebbe da evitare sempre... -#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 -msgid "IM" -msgstr "MI" - -#: ../actions/recoverpassword.php:137 -msgid "" -"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " -"email address you have stored in your account." -msgstr "" -"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova " -"per email all'indirizzo indicato nel tuo profilo." - -#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 -#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 -msgid "Incoming email" -msgstr "Email di ricezione" - -#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 -msgid "Incoming email address removed." -msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso." - -#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 -#, php-format -msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "Indirizzo email non valido: %s" - -#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 -msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "Inviti inviati" - -#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 -msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "Inviti inviati ai seguenti indirizzi:" - -#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 -msgid "Invite" -msgstr "Invita" - -#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 -msgid "Invite new users" -msgstr "Invita nuovi utenti" - -#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)" - -#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180 -msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome" - -#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 -#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89 -msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "" -"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello " -"vecchio." - -#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27 -#, php-format -msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%." - -#: ../actions/smssettings.php:304 -#, php-format -msgid "" -"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " -"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." -msgstr "" -"Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS " -"via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s." - -#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 -#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 -#, php-format -msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s" - -#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315 -msgid "New incoming email address added." -msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto." - -#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189 -msgid "No carrier selected." -msgstr "Nessun operatore selezionato." - -#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324 -msgid "No code entered" -msgstr "Nessun codice inserito" - -#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192 -msgid "No email address." -msgstr "Nessun indirizzo email." - -#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289 -msgid "No incoming email address." -msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione." - -#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184 -msgid "No phone number." -msgstr "Nessun numero di telefono." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136 -#: actions/twitapistatuses.php:520 -msgid "No status found with that ID." -msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478 -msgid "No status with that ID found." -msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato." - -#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217 -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente." - -#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Non è un utente registrato." - -#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 -#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418 -#: lib/twitterapi.php:502 -msgid "Not a supported data format." -msgstr "Non è un formato di dati supportato." - -#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Non è un indirizzo email valido" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361 -msgid "Not found" -msgstr "Non trovato" - -#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35 -msgid "Notice Search" -msgstr "Ricerca messaggi" - -#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 -#: actions/tag.php:81 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "Messaggi etichettati con %s" - -#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti." - -#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100 -msgid "People" -msgstr "Persone" - -#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33 -msgid "People Search" -msgstr "Ricerca persone" - -#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 -msgid "Personal message" -msgstr "Messaggio personale" - -#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso" - -#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 -msgid "Preferred language" -msgstr "Lingua preferita" - -#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80 -msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk" - -#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101 -msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email" - -#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75 -#: actions/tag.php:76 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Etichette recenti" - -#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Registrazione non consentita." - -#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214 -msgid "Registration successful" -msgstr "Registrazione riuscita" - -#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67 -msgid "SMS Phone number" -msgstr "Numero di telefono per SMS" - -#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33 -msgid "SMS Settings" -msgstr "Impostazioni SMS" - -#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 -msgid "SMS confirmation" -msgstr "Conferma SMS" - -# Femminile, è la password -#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170 -msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta." - -#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304 -msgid "Select a carrier" -msgstr "Seleziona un operatore" - -#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 -#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82 -msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi." - -#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89 -msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email" - -#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97 -msgid "" -"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " -"from my carrier." -msgstr "" -"Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti " -"bollette da parte del mio operatore" - -#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77 -msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk" - -#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60 -msgid "Showing most popular tags from the last week" -msgstr "Le etichette più popolari dell'ultima settimana" - -#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Email di ricezione non consentita." - -#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Quella non è la tua email di ricezione." - -#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41 -#: lib/util.php:317 -msgid "Tags" -msgstr "Etichette" - -#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209 -msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "Qeull'indirizzo email appartiene già a un altro utente." - -#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206 -msgid "That is already your email address." -msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email." - -# previous suggestion missed the dot -#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196 -msgid "That is already your phone number." -msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono." - -# previous suggestion missed the dot -#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267 -msgid "That is not your email address." -msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email." - -# previous suggestion missed the dot -#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265 -msgid "That is not your phone number." -msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono." - -#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241 -msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "Quello è il numero di conferma errato." - -#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199 -msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72 -msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." -msgstr "Troppo lungo. Massimo 255 caratteri." - -#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 -msgid "" -"These people are already users and you were automatically subscribed to " -"them:" -msgstr "" -"Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a " -"loro:" - -#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 -#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108 -#: actions/twitapistatuses.php:511 -msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 -#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63 -#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44 -#: actions/twitapistatuses.php:303 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Questo metodo richiede POST." - -#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso orario" - -#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222 -msgid "Timezone not selected." -msgstr "Fuso orario non selezionato" - -#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi." - -#: ../index.php:57 index.php:57 -msgid "Unknown action" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94 -msgid "Updates by SMS" -msgstr "Aggiornamenti via SMS" - -#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97 -msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!" - -#: ../lib/settingsaction.php:91 -msgid "Upload a new profile image" -msgstr "Carica una nuova immagine per il profilo" - -#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 -msgid "" -"Use this form to invite your friends and colleagues to use this " -"service." -msgstr "" -"Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo " -"servizio." - -#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80 -msgid "User not found." -msgstr "Utente non trovato." - -#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 -msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?" - -# "si" is the last musical note in the "do scale". "sì" is the correct Italian translation for "yes". -#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 -#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37 -msgid "" -"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà " -"possibile recuperarlo." - -#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 -msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:" - -#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128 -msgid "You are not friends with the specified user." -msgstr "Non sei amico dell'utente specificato." - -#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28 -#, php-format -msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%." - -#: ../lib/mail.php:147 -#, php-format -msgid "" -"You have a new posting address on %1$s.\n" -"\n" -"Send email to %2$s to post new messages.\n" -"\n" -"More email instructions at %3$s.\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%4$s" -msgstr "" -"Hai un nuovo indirizzo di invio su %1$s.\n" -"\n" -"Scrivi le email a %2$S per inviare nuovi messaggi.\n" -"\n" -"Puoi trovare maggiori informazioni presso %£4s.\n" -"\n" -"Cordiali saluti,\n" -"%4$s" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537 -msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente." - -#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s" - -#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 -msgid "" -"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " -"on the site. Thanks for growing the community!" -msgstr "" -"Verrai avvisato quando i tuoi invitati accetteranno e si registreranno sul " -"sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!" - -#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132 -#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99 -msgid "delete" -msgstr "elimina" - # wrong capitalization in previous suggestion #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678 +#: actions/twitapistatuses.php:555 msgid "unsupported file type" msgstr "tipo di file non supportato" +#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443 +msgid "« After" +msgstr "« Successivi" + #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105 @@ -2367,37 +2845,42 @@ msgstr "tipo di file non supportato" #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35 +#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80 +#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316 +#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo." -#: actions/disfavor.php:55 +#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Questo messaggio non è un preferito!" -#: actions/disfavor.php:63 +#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Impossibile eliminare un preferito." -#: actions/disfavor.php:72 +#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140 msgid "Favor" msgstr "Preferito" #: actions/emailsettings.php:92 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" -"Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai " -"preferiti" +"Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti" -#: actions/emailsettings.php:95 +#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato" -#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 +#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81 +#: actions/twitapifavorites.php:118 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Questo messaggio è già un preferito!" #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151 -#: classes/Command.php:132 +#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86 +#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152 msgid "Could not create favorite." msgstr "Impossibile creare preferito." @@ -2406,157 +2889,165 @@ msgid "Disfavor" msgstr "Non preferito" #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47 +#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77 #, php-format msgid "%s favorite notices" msgstr "Messaggi preferiti di %s" -#: actions/favoritesrss.php:64 +#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104 #, php-format msgid "Feed of favorite notices of %s" msgstr "Feed dei messaggi preferiti di %s" -#: actions/inbox.php:28 +#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %s - page %d" msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d" -#: actions/inbox.php:30 +#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Casella posta in arrivo di %s" -#: actions/inbox.php:53 +#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati " "ricevuti." -#: actions/invite.php:178 +#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" "\n" msgstr "" -"%1$s ti ha invitato a unirti a loro su %2$s (%3$s).\n" +"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n" "\n" -#: actions/login.php:104 +#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108 +#: actions/register.php:416 msgid "Automatically login in the future; " -msgstr "Accesso automatico in futuro;" +msgstr "Accesso automatico in futuro; " -#: actions/login.php:122 +#: actions/login.php:122 actions/login.php:264 msgid "For security reasons, please re-enter your " -msgstr "Per motivi di sicurezza reinserire la propria" +msgstr "Per motivi di sicurezza reinserire la propria " -#: actions/login.php:126 +#: actions/login.php:126 actions/login.php:268 msgid "Login with your username and password. " -msgstr "Accedi con il tuo nome utente e password." +msgstr "Accedi con il tuo nome utente e password. " #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130 +#: actions/twitapidirect_messages.php:141 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars." msgstr "Troppo lungo. Il massimo per un messaggio è 140 caratteri." -#: actions/newmessage.php:65 +#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128 msgid "No recipient specified." msgstr "Nessun destinatario specificato." #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113 -#: classes/Command.php:206 +#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131 +#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente." #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146 -#: classes/Command.php:209 +#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158 +#: classes/Command.php:240 msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly " -"instead." +"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." -#: actions/newmessage.php:108 +#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62 +#: actions/newmessage.php:163 msgid "No such user" msgstr "Nessun tale utente" -#: actions/newmessage.php:117 +#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67 msgid "New message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: actions/noticesearch.php:95 +#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146 msgid "Notice without matching profile" -msgstr "Messaggi senza un profilo corrispondente" +msgstr "Messaggio senza un profilo corrispondente" -#: actions/openidsettings.php:28 +#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70 #, php-format msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites " -msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti consente di collegarti a molti siti" +msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti consente di collegarti a molti siti " -#: actions/openidsettings.php:46 +#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96 msgid "If you want to add an OpenID to your account, " -msgstr "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account," +msgstr "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, " #: actions/openidsettings.php:74 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " -msgstr "Rimuovere il tuo unico OpenID ti impedirebbe di eseguire l'accesso!" +msgstr "Rimuovere il tuo unico OpenID ti impedirà di eseguire l'accesso! " -#: actions/openidsettings.php:87 +#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143 msgid "You can remove an OpenID from your account " -msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account" +msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account " -#: actions/outbox.php:28 +#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %s - page %d" msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d" -#: actions/outbox.php:30 +#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Casella posta inviata di %s" -#: actions/outbox.php:53 +#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati " -"che hai inviato." +"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che " +"hai inviato." -#: actions/peoplesearch.php:28 +#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -msgstr "Ricerca persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi." +msgstr "Ricerca persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. " -#: actions/profilesettings.php:27 +#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 msgid "You can update your personal profile info here " -msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo personale" +msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo personale " #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76 +#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179 +#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367 +#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82 msgid "User without matching profile" msgstr "Utente senza profilo corrispondente" -#: actions/recoverpassword.php:91 +#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. " -msgstr "Questo codice di conferma è troppo vecchio." +msgstr "Questo codice di conferma è troppo vecchio. " -#: actions/recoverpassword.php:141 +#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152 msgid "If you've forgotten or lost your" msgstr "Se hai dimenticato o perso la tua" -#: actions/recoverpassword.php:154 +#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158 msgid "You've been identified. Enter a " -msgstr "Sei ora identificato. Inserisci un" +msgstr "Sei ora identificato. Inserisci un " -#: actions/recoverpassword.php:169 +#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188 msgid "Your nickname on this server, " -msgstr "Il tuo soprannome su questo server," +msgstr "Il tuo soprannome su questo server, " -#: actions/recoverpassword.php:271 +#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304 msgid "Instructions for recovering your password " -msgstr "Istruzioni per il recupero della password" +msgstr "Istruzioni per il recupero della password " -#: actions/recoverpassword.php:327 +#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361 msgid "New password successfully saved. " -msgstr "Nuova password salvata con successo." +msgstr "Nuova password salvata con successo. " -#: actions/register.php:95 +#: actions/register.php:95 actions/register.php:180 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri." @@ -2566,28 +3057,28 @@ msgid "" "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to..." msgstr "" -"Congratulazioni, %s! Benvenuto su %%%%site.name%%%%. Ora potresti " -"voler..." +"Congratulazioni, %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. Ora potresti voler..." #: actions/register.php:227 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with " -msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con" +msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con " -#: actions/remotesubscribe.php:51 +#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74 #, php-format msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%)," msgstr "Per abbonarti, puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%)," -#: actions/showfavorites.php:61 +#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s" msgstr "Feed dei preferiti di %s" #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85 +#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59 msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Impossibile recuperare i messaggi favoriti." +msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti." -#: actions/showmessage.php:33 +#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." msgstr "Nessun tale messaggio." @@ -2595,12 +3086,12 @@ msgstr "Nessun tale messaggio." msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio." -#: actions/showmessage.php:61 +#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s" -#: actions/showmessage.php:66 +#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s" @@ -2609,58 +3100,63 @@ msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s" msgid "Send a message" msgstr "Invia un messaggio" -#: actions/smssettings.php:312 +#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464 #, php-format msgid "Mobile carrier for your phone. " -msgstr "Operatore mobile del tuo telefono." +msgstr "Operatore mobile del tuo telefono. " -#: actions/twitapidirect_messages.php:76 +#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Messaggi diretti a %s" -#: actions/twitapidirect_messages.php:77 +#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s" -#: actions/twitapidirect_messages.php:81 +#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73 msgid "Direct Messages You've Sent" msgstr "Messaggi diretti inviati" -#: actions/twitapidirect_messages.php:82 +#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati da %s" #: actions/twitapidirect_messages.php:128 +#: actions/twitapidirect_messages.php:137 msgid "No message text!" msgstr "Nessun testo nel messaggio!" #: actions/twitapidirect_messages.php:138 +#: actions/twitapidirect_messages.php:150 msgid "Recipient user not found." msgstr "Utente destinatario non trovato." #: actions/twitapidirect_messages.php:141 +#: actions/twitapidirect_messages.php:153 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono amici tuoi." -#: actions/twitapifavorites.php:92 +#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66 #, php-format msgid "%s / Favorites from %s" msgstr "%s / Preferiti da %s" -#: actions/twitapifavorites.php:95 +#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69 #, php-format msgid "%s updates favorited by %s / %s." msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s" #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275 +#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553 #, php-format msgid "%s added your notice as a favorite" msgstr "%s ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276 +#: actions/twitapifavorites.php:165 #, php-format msgid "" "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -2674,17 +3170,17 @@ msgid "" "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " msgstr "" "Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente i tuoi messaggi " -"su Twitter," +"su Twitter, " -#: actions/twittersettings.php:41 +#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60 msgid "Twitter settings" msgstr "Impostazioni Twitter" -#: actions/twittersettings.php:48 +#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105 msgid "Twitter Account" msgstr "Account Twitter" -#: actions/twittersettings.php:56 +#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113 msgid "Current verified Twitter account." msgstr "Account Twitter attualmente verificato." @@ -2692,7 +3188,7 @@ msgstr "Account Twitter attualmente verificato." msgid "Twitter Username" msgstr "Nome utente di Twitter" -#: actions/twittersettings.php:65 +#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123 msgid "No spaces, please." msgstr "Niente spazi, grazie." @@ -2700,15 +3196,15 @@ msgstr "Niente spazi, grazie." msgid "Twitter Password" msgstr "Password di Twitter" -#: actions/twittersettings.php:72 +#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139 msgid "Automatically send my notices to Twitter." msgstr "Invia automaticamente i miei messaggi a Twitter" -#: actions/twittersettings.php:75 +#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." msgstr "Invia le risposte \"@\" locali a Twitter" -#: actions/twittersettings.php:78 +#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153 msgid "Subscribe to my Twitter friends here." msgstr "Abbonami ai miei amici di Twitter" @@ -2718,9 +3214,9 @@ msgid "" "underscore (_). 15 chars max." msgstr "" "Il nome utente deve contenere solo numeri, lettere maiuscole e minuscole e " -"underscore (_) (max 15 caratteri)." +"trattini bassi (_) (max 15 caratteri)." -#: actions/twittersettings.php:128 +#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334 msgid "Could not verify your Twitter credentials!" msgstr "Impossibile verificare le tue credenziali di Twitter!" @@ -2730,160 +3226,166 @@ msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter." msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'account \"%s\" da Twitter." #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170 +#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368 msgid "Unable to save your Twitter settings!" msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!" -#: actions/twittersettings.php:174 +#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376 msgid "Twitter settings saved." msgstr "Impostazioni di Twitter salvate." -#: actions/twittersettings.php:192 +#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395 msgid "That is not your Twitter account." msgstr "Quello non è il tuo account Twitter." #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208 +#: actions/twittersettings.php:403 msgid "Couldn't remove Twitter user." msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Twitter." -#: actions/twittersettings.php:212 +#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407 msgid "Twitter account removed." msgstr "Account Twitter rimosso." #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239 +#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439 +#: actions/twittersettings.php:453 msgid "Couldn't save Twitter preferences." msgstr "Impossibile salvare le preferenze di Twitter." -#: actions/twittersettings.php:245 +#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461 msgid "Twitter preferences saved." msgstr "Preferenze di Twitter salvate." -#: actions/userauthorization.php:84 +#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86 msgid "Please check these details to make sure " -msgstr "Controlla questi dettagli per assicurarti" +msgstr "Controlla questi dettagli per assicurarti " -#: actions/userauthorization.php:324 +#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340 msgid "The subscription has been authorized, but no " -msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non" +msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non " -#: actions/userauthorization.php:334 +#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351 msgid "The subscription has been rejected, but no " -msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non" +msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non " -#: classes/Channel.php:113 +#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151 msgid "Command results" msgstr "Risultati comando" -#: classes/Channel.php:148 +#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 msgid "Command complete" msgstr "Comando completato" -#: classes/Channel.php:158 +#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 msgid "Command failed" msgstr "Comando non riuscito" -#: classes/Command.php:39 +#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Questo comando non è ancora implementato" -#: classes/Command.php:96 +#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113 #, php-format msgid "Subscriptions: %1$s\n" msgstr "Abbonamenti: %1$s\n" -#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 +#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145 +#: classes/Command.php:276 msgid "User has no last notice" msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio" -#: classes/Command.php:146 +#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Messaggio indicato come preferito." -#: classes/Command.php:166 +#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/Command.php:169 +#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" -#: classes/Command.php:172 +#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicazione: %s" -#: classes/Command.php:175 +#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagina web: %s" -#: classes/Command.php:178 +#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Informazioni: %s" -#: classes/Command.php:200 +#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 #, php-format msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d" msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d" -#: classes/Command.php:214 +#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Messaggio diretto a %s inviato" -#: classes/Command.php:216 +#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 msgid "Error sending direct message." msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto." -#: classes/Command.php:263 +#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti" -#: classes/Command.php:270 +#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abbonato a %s" -#: classes/Command.php:288 +#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento" -#: classes/Command.php:295 +#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Abbonamento a %s annullato" -#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 +#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353 +#: classes/Command.php:376 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando non ancora implementato." -#: classes/Command.php:313 +#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 msgid "Notification off." msgstr "Notifiche disattivate." -#: classes/Command.php:315 +#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossibile disattivare le notifiche." -#: classes/Command.php:333 +#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 msgid "Notification on." msgstr "Notifiche attivate." -#: classes/Command.php:335 +#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossibile attivare le notifiche." -#: classes/Command.php:344 +#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392 msgid "Commands:\n" msgstr "Comandi:\n" -#: classes/Message.php:53 +#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 msgid "Could not insert message." msgstr "Impossibile inserire messaggio." -#: classes/Message.php:63 +#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI." @@ -2891,7 +3393,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI." msgid "User without matching profile in system." msgstr "Utente senza profilo corrispondente nel sistema." -#: lib/mail.php:147 +#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -2900,12 +3402,12 @@ msgstr "" "Hai un nuovo indirizzo di ricezione su %1$s.\n" "\n" -#: lib/mail.php:249 +#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nuovo messaggio privato da %s" -#: lib/mail.php:253 +#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -2914,55 +3416,1588 @@ msgstr "" "%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n" "\n" -#: lib/mailbox.php:43 +#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta." -#: lib/openid.php:195 +#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203 msgid "This form should automatically submit itself. " -msgstr "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente." +msgstr "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. " -#: lib/personal.php:65 +#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: lib/personal.php:66 +#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Messaggi preferiti di %s" -#: lib/personal.php:66 +#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 msgid "User" msgstr "Utente" -#: lib/personal.php:75 +#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123 msgid "Inbox" msgstr "In arrivo" -#: lib/personal.php:76 +#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124 msgid "Your incoming messages" msgstr "I tuoi messaggi in arrivo" -#: lib/personal.php:80 +#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128 msgid "Outbox" msgstr "Inviati" -#: lib/personal.php:81 +#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Your sent messages" msgstr "I tuoi messaggi inviati" -#: lib/settingsaction.php:99 +#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: lib/settingsaction.php:100 +#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Twitter integration options" msgstr "Opzioni di integrazione Twitter" -#: lib/util.php:1718 +#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422 msgid "To" msgstr "A" -#: scripts/maildaemon.php:45 +#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48 msgid "Could not parse message." msgstr "Impossibile analizzare il messaggio." + +#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 +#, php-format +msgid "%s and friends, page %d" +msgstr "%s e amici, pagina %d" + +#: actions/avatarsettings.php:76 +msgid "You can upload your personal avatar." +msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale." + +#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191 +#: actions/grouplogo.php:250 +msgid "Avatar settings" +msgstr "Impostazioni immagine" + +#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199 +#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258 +msgid "Original" +msgstr "Originale" + +#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211 +#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284 +msgid "Crop" +msgstr "Ritaglia" + +#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133 +#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307 +#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100 +#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188 +#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131 +#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113 +#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216 +#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290 +#: actions/userauthorization.php:39 +msgid "There was a problem with your session token. " +msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. " + +#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360 +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" +msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale" + +#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384 +msgid "Lost our file data." +msgstr "Perso il nostro file di dati." + +#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391 +#: classes/User_group.php:112 +msgid "Lost our file." +msgstr "Perso il nostro file." + +# wrong capitalization in previous suggestion +#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383 +#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440 +#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Tipo di file sconosciuto" + +#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 +msgid "No profile specified." +msgstr "Nessun profilo specificato." + +#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#: actions/unblock.php:75 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Nessun profilo con quel ID." + +#: actions/block.php:111 +msgid "Block user" +msgstr "Blocca utente" + +#: actions/block.php:129 +msgid "Are you sure you want to block this user? " +msgstr "Vuoi veramente bloccare questo utente? " + +#: actions/block.php:162 +msgid "You have already blocked this user." +msgstr "Hai già bloccato questo utente." + +#: actions/block.php:167 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." + +#: actions/confirmaddress.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "The address \"%s\" has been " +msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato " + +#: actions/deletenotice.php:73 +msgid "You are about to permanently delete a notice. " +msgstr "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. " + +#: actions/disfavor.php:94 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Aggiungi ai preferiti" + +#: actions/editgroup.php:54 +#, php-format +msgid "Edit %s group" +msgstr "Modifica il gruppo %s" + +#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66 +#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100 +#, fuzzy +msgid "Inboxes must be enabled for groups to work" +msgstr "La casella della posta in arrivo deve essere abilitata per funzionare" + +#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70 +msgid "You must be logged in to create a group." +msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo." + +#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81 +#: actions/showgroup.php:121 +msgid "No nickname" +msgstr "Nessun soprannome" + +#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88 +#: actions/showgroup.php:128 +msgid "No such group" +msgstr "Nessun tale gruppo" + +#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165 +#: actions/grouplogo.php:107 +msgid "You must be an admin to edit the group" +msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo" + +#: actions/editgroup.php:157 +msgid "Use this form to edit the group." +msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo." + +#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156 +msgid "Nickname must have only lowercase letters " +msgstr "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole " + +#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149 +msgid "description is too long (max 140 chars)." +msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)." + +#: actions/editgroup.php:218 +msgid "Could not update group." +msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." + +#: actions/editgroup.php:226 +msgid "Options saved." +msgstr "Opzioni salvate." + +#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108 +#, php-format +msgid "Awaiting confirmation on this address. " +msgstr "Attesa la conferma per questo indirizzo. " + +#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150 +#, fuzzy +msgid "Make a new email address for posting to; " +msgstr "Crea un nuovo indirizzo email per inviare messaggi; " + +#: actions/emailsettings.php:157 +#, fuzzy +msgid "Send me email when someone " +msgstr "Inviami un'email quando qualcuno " + +# per non usare una traduzione troppo fedele e forse un po' banale (gomitata, spintarella), facciamo come abbiamo fatto con Pidgin in Ubuntu, trasformando 'nudge' in un richiamo, anche perché è quello che realmente fa. +#: actions/emailsettings.php:168 +msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." +msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email" + +#: actions/emailsettings.php:321 +#, fuzzy +msgid "That email address already belongs " +msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già " + +#: actions/emailsettings.php:343 +msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. " +msgstr "" +"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. " + +#: actions/facebookhome.php:110 +msgid "Server error - couldn't get user!" +msgstr "Errore del server: impossibile recuperare l'utente." + +#: actions/facebookhome.php:196 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "If you would like the %s app to automatically update " +msgstr "Se vuoi che l'applicazione %s aggiorni automaticamente " + +#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137 +#, php-format +msgid "Allow %s to update my Facebook status" +msgstr "Consenti a %s di aggiornare il mio stato su Facebook" + +#: actions/facebookhome.php:218 +#, fuzzy +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: actions/facebookhome.php:235 +msgid "No notice content!" +msgstr "Nessun contenuto!" + +#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399 +#, fuzzy +msgid "Pagination" +msgstr "Paginazione" + +#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408 +msgid "After" +msgstr "Successivi" + +#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416 +msgid "Before" +msgstr "Precedenti" + +#: actions/facebookinvite.php:70 +#, php-format +msgid "Thanks for inviting your friends to use %s" +msgstr "Grazie per aver invitato i tuoi amici a usare %s" + +#: actions/facebookinvite.php:72 +#, fuzzy +msgid "Invitations have been sent to the following users:" +msgstr "Gli inviti sono stati inviati ai seguenti utenti:" + +#: actions/facebookinvite.php:96 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have been invited to %s" +msgstr "Hai un invito per %s" + +#: actions/facebookinvite.php:105 +#, php-format +msgid "Invite your friends to use %s" +msgstr "Invita i tuoi amici a usare %s" + +#: actions/facebookinvite.php:113 +#, php-format +msgid "Friends already using %s:" +msgstr "Amici che già usano %s:" + +#: actions/facebookinvite.php:130 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Send invitations" +msgstr "Invia" + +#: actions/facebookremove.php:56 +msgid "Couldn't remove Facebook user." +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Facebook." + +#: actions/facebooksettings.php:65 +#, fuzzy +msgid "There was a problem saving your sync preferences!" +msgstr "C'è stato un problema nel salvare le preferenze di sincronizzazione." + +#: actions/facebooksettings.php:67 +#, fuzzy +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate." + +#: actions/facebooksettings.php:90 +msgid "Automatically update my Facebook status with my notices." +msgstr "Aggiorna automaticamente il mio stato su Facebook con i miei messaggi" + +#: actions/facebooksettings.php:97 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Invia le risposte \"@\" a Facebook" + +#: actions/facebooksettings.php:106 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefisso" + +#: actions/facebooksettings.php:108 +#, fuzzy +msgid "A string to prefix notices with." +msgstr "Una stringa con cui iniziare i messaggi." + +#: actions/facebooksettings.php:124 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "If you would like %s to automatically update " +msgstr "Se vuoi che %s aggiorni automaticamente " + +#: actions/facebooksettings.php:147 +#, fuzzy +msgid "Sync preferences" +msgstr "Preferenze di sincronizzazione" + +# da chiarire dove e come appaia +#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Rimuovi preferito" + +# prova per 'famosi', al massimo si cambia +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76 +#: lib/publicgroupnav.php:91 +msgid "Popular notices" +msgstr "Messaggi famosi" + +# prova per 'famosi', al massimo si cambia +#: actions/favorited.php:67 +#, php-format +msgid "Popular notices, page %d" +msgstr "Messaggi famosi, pagina %d" + +#: actions/favorited.php:79 +msgid "The most popular notices on the site right now." +msgstr "Ecco i messaggi più famosi all'interno del sito." + +#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82 +#: lib/publicgroupnav.php:87 +msgid "Featured users" +msgstr "Utenti in evidenza" + +#: actions/featured.php:71 +#, php-format +msgid "Featured users, page %d" +msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d" + +#: actions/featured.php:99 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "A selection of some of the great users on %s" +msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s" + +#: actions/finishremotesubscribe.php:188 +msgid "That user has blocked you from subscribing." +msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti." + +#: actions/groupbyid.php:79 +msgid "No ID" +msgstr "Nessun ID" + +#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191 +msgid "Group logo" +msgstr "Logo del gruppo" + +#: actions/grouplogo.php:149 +msgid "You can upload a logo image for your group." +msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo." + +#: actions/grouplogo.php:448 +msgid "Logo updated." +msgstr "Logo aggiornato." + +#: actions/grouplogo.php:450 +msgid "Failed updating logo." +msgstr "Errore nell'aggiornare il logo." + +#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 +#, php-format +msgid "%s group members" +msgstr "Membri del gruppo %s" + +#: actions/groupmembers.php:96 +#, php-format +msgid "%s group members, page %d" +msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d" + +#: actions/groupmembers.php:111 +msgid "A list of the users in this group." +msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo." + +#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79 +#: lib/subgroupnav.php:96 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Gruppi, pagina %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with " +msgstr "I gruppi di %%%%site.name%%%% ti consentono di cercare e parlare con " + +#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123 +msgid "Create a new group" +msgstr "Crea un nuovo gruppo" + +#: actions/groupsearch.php:57 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " +msgstr "Ricerca gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. " + +#: actions/groupsearch.php:63 +msgid "Group search" +msgstr "Ricerca gruppi" + +#: actions/imsettings.php:70 +#, fuzzy +msgid "You can send and receive notices through " +msgstr "Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso " + +#: actions/imsettings.php:120 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Jabber or GTalk address, " +msgstr "Indirizzo Jabber o GTalk, " + +#: actions/imsettings.php:147 +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk " +msgstr "Inviami le risposte via Jabber/GTalk " + +#: actions/imsettings.php:321 +#, php-format +msgid "A confirmation code was sent " +msgstr "Un codice di conferma è stato inviato " + +#: actions/joingroup.php:65 +msgid "You must be logged in to join a group." +msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo." + +#: actions/joingroup.php:95 +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Sei già un membro di quel gruppo" + +#: actions/joingroup.php:128 +#, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s" + +#: actions/joingroup.php:135 +#, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s si è iscritto al gruppo %s" + +#: actions/leavegroup.php:60 +#, fuzzy +msgid "Inboxes must be enabled for groups to work." +msgstr "" +"Le caselle di posta in arrivo devono essere abilitate per i gruppi per poter " +"funzionare." + +#: actions/leavegroup.php:65 +msgid "You must be logged in to leave a group." +msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." + +#: actions/leavegroup.php:88 +msgid "No such group." +msgstr "Nessuna tale gruppo." + +#: actions/leavegroup.php:95 +msgid "You are not a member of that group." +msgstr "Non sei un membro di quel gruppo." + +#: actions/leavegroup.php:100 +msgid "You may not leave a group while you are its administrator." +msgstr "Non puoi lasciare un gruppo fintantoché ne sei amministratore." + +#: actions/leavegroup.php:130 +#, fuzzy +msgid "Could not find membership record." +msgstr "Impossibile trovare il record della membership." + +#: actions/leavegroup.php:138 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s" + +#: actions/leavegroup.php:145 +#, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s" + +#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 +#, fuzzy +msgid "Login to site" +msgstr "Accedi al sito" + +#: actions/microsummary.php:69 +msgid "No current status" +msgstr "Nessuno stato corrente" + +#: actions/newgroup.php:53 +msgid "New group" +msgstr "Nuovo gruppo" + +#: actions/newgroup.php:115 +msgid "Use this form to create a new group." +msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo." + +#: actions/newgroup.php:177 +msgid "Could not create group." +msgstr "Impossibile creare il gruppo." + +#: actions/newgroup.php:191 +#, fuzzy +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo." + +#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132 +msgid "That's too long. " +msgstr "È troppo lungo. " + +#: actions/newmessage.php:134 +msgid "Don't send a message to yourself; " +msgstr "Non inviare un messaggio a te stesso; " + +#: actions/newnotice.php:166 +msgid "Notice posted" +msgstr "Messaggio inviato" + +#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 +msgid "Ajax Error" +msgstr "Errore di Ajax" + +#: actions/nudge.php:85 +msgid "" +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +msgstr "" +"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato " +"ancora il suo indirizzo email." + +#: actions/nudge.php:94 +msgid "Nudge sent" +msgstr "Richiamo inviato" + +#: actions/nudge.php:97 +msgid "Nudge sent!" +msgstr "Richiamo inviato!" + +#: actions/openidlogin.php:97 +msgid "OpenID login" +msgstr "Accesso OpenID" + +#: actions/openidsettings.php:128 +#, fuzzy +msgid "Removing your only OpenID " +msgstr "Rimuovere l'unico OpenID " + +#: actions/othersettings.php:60 +msgid "Other Settings" +msgstr "Altre impostazioni" + +#: actions/othersettings.php:71 +msgid "Manage various other options." +msgstr "Gestisci altre opzioni." + +# o andare con un 'accorciamento'? auto-accorciamento? +#: actions/othersettings.php:93 +msgid "URL Auto-shortening" +msgstr "Autoriduzione degli URL" + +#: actions/othersettings.php:112 +msgid "Service" +msgstr "Servizio" + +# o andare con 'accorciamento'? auto-accorciamento? +#: actions/othersettings.php:113 +msgid "Automatic shortening service to use." +msgstr "Servizio di autoriduzione da usare." + +# in caso, accorciamento anche qui. +#: actions/othersettings.php:144 +msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)" + +#: actions/passwordsettings.php:69 +msgid "Change your password." +msgstr "Modifica la tua password." + +#: actions/passwordsettings.php:89 +#, fuzzy +msgid "Password change" +msgstr "Cambio password" + +#: actions/peopletag.php:35 +#, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s" +msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s" + +#: actions/peopletag.php:47 +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d" + +#: actions/peopletag.php:91 +#, php-format +msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" " +msgstr "Questi sono gli utenti che si sono etichettati con \"%s\" " + +#: actions/profilesettings.php:91 +#, fuzzy +msgid "Profile information" +msgstr "Informazioni sul profilo" + +#: actions/profilesettings.php:124 +msgid "" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "" +"Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi" + +#: actions/profilesettings.php:144 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe to whoever " +msgstr "Abbonami automaticamente a chi " + +#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Etichetta non valida: \"%s\"" + +#: actions/profilesettings.php:311 +msgid "Couldn't save tags." +msgstr "Impossibile salvare le etichette." + +# Solo una prova, se non sta bene si ripristina la versione vecchia, giusto per avere l'interfaccia il più tradotta possibile +#: actions/public.php:107 +#, php-format +msgid "Public timeline, page %d" +msgstr "Attività pubblica, pagina %d" + +#: actions/public.php:173 +msgid "Could not retrieve public stream." +msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica." + +#: actions/public.php:220 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service " +msgstr "" +"Questo è %%site.name%%, un servizio di [micro-" +"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " + +#: actions/publictagcloud.php:57 +#, fuzzy +msgid "Public tag cloud" +msgstr "Cloud delle etichette" + +#: actions/publictagcloud.php:63 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "These are most popular recent tags on %s " +msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s " + +#: actions/publictagcloud.php:119 +#, fuzzy +msgid "Tag cloud" +msgstr "Cloud etichette" + +#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 +msgid "Sorry, only invited people can register." +msgstr "Spiacenti, solo le persone invitate possono registrarsi." + +#: actions/register.php:149 +#, fuzzy +msgid "You can't register if you don't " +msgstr "Non puoi registrarti se non " + +#: actions/register.php:286 +#, fuzzy +msgid "With this form you can create " +msgstr "Tramite questo modulo puoi creare " + +#: actions/register.php:368 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, " +msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, " + +# Femminile, è l'email +#: actions/register.php:382 actions/register.php:386 +#, fuzzy +msgid "Used only for updates, announcements, " +msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci " + +#: actions/register.php:398 +#, fuzzy +msgid "URL of your homepage, blog, " +msgstr "URL della tua pagina web, blog " + +# per renderla 'asessuale' il più possibile... +#: actions/register.php:404 +#, fuzzy +msgid "Describe yourself and your " +msgstr "Descriviti assieme ai tuoi " + +#: actions/register.php:410 +#, fuzzy +msgid "Where you are, like \"City, " +msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, " + +#: actions/register.php:432 +#, fuzzy +msgid " except this private data: password, " +msgstr " a eccezione di questi dati personali: password, " + +#: actions/register.php:471 +#, fuzzy, php-format +msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. " +msgstr "Congratulazioni %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. " + +#: actions/register.php:495 +#, fuzzy +msgid "(You should receive a message by email " +msgstr "(Dovresti ricevere un messaggio email " + +#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171 +msgid "That's a local profile! Login to subscribe." +msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti." + +#: actions/replies.php:118 +#, php-format +msgid "Replies to %s, page %d" +msgstr "Risposte a %s, pagina %d" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%s favorite notices, page %d" +msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d" + +#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 +#, php-format +msgid "%s group" +msgstr "Gruppi di %s" + +#: actions/showgroup.php:79 +#, php-format +msgid "%s group, page %d" +msgstr "Gruppi di %s, pagina %d" + +#: actions/showgroup.php:206 +msgid "Group profile" +msgstr "Profilo del gruppo" + +#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278 +#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289 +#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: actions/showgroup.php:270 +#, fuzzy +msgid "Group actions" +msgstr "Azioni dei gruppi" + +#: actions/showgroup.php:323 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group" +msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s" + +#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 +msgid "Members" +msgstr "Membri" + +# femminile, è relativo alle etichette +#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413 +#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95 +#: lib/tagcloudsection.php:71 +msgid "(None)" +msgstr "(nessuno)" + +#: actions/showgroup.php:370 +msgid "All members" +msgstr "Tutti i membri" + +#: actions/showgroup.php:378 +#, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "" +"**%s** è un gruppo su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-" +"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " + +#: actions/showmessage.php:98 +#, fuzzy +msgid "Only the sender and recipient " +msgstr "Solo mittente e destinatario " + +#: actions/showstream.php:73 +#, php-format +msgid "%s, page %d" +msgstr "%s, pagina %d" + +#: actions/showstream.php:143 +#, fuzzy +msgid "'s profile" +msgstr "Profilo" + +#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77 +msgid "User profile" +msgstr "Profilo utente" + +#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "Fotografia" + +#: actions/showstream.php:317 +#, fuzzy +msgid "User actions" +msgstr "Azioni utente" + +#: actions/showstream.php:342 +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente" + +#: actions/showstream.php:343 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: actions/showstream.php:451 +msgid "All subscribers" +msgstr "Tutti gli abbonati" + +#: actions/showstream.php:533 +msgid "All groups" +msgstr "Tutti i gruppi" + +#: actions/showstream.php:542 +#, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "" +"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-" +"blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " + +#: actions/smssettings.php:128 +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, " +msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, " + +#: actions/smssettings.php:162 +#, fuzzy +msgid "Send me notices through SMS; " +msgstr "Inviami le notifiche via SMS; " + +#: actions/smssettings.php:335 +msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. " +msgstr "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono aggiunto. " + +#: actions/smssettings.php:453 +msgid "Mobile carrier" +msgstr "Operatore telefonico" + +#: actions/subedit.php:70 +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Non sei abbonato a quel profilo." + +#: actions/subedit.php:83 +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." + +#: actions/subscribe.php:55 +msgid "Not a local user." +msgstr "Non un utente locale." + +#: actions/subscribe.php:69 +msgid "Subscribed" +msgstr "Abbonato" + +#: actions/subscribers.php:50 +#, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "Abbonati a %s" + +#: actions/subscribers.php:52 +#, php-format +msgid "%s subscribers, page %d" +msgstr "Abbonati a %s, pagina %d" + +#: actions/subscribers.php:63 +#, fuzzy +msgid "These are the people who listen to " +msgstr "Queste sono le persone che seguono " + +#: actions/subscribers.php:67 +#, fuzzy, php-format +msgid "These are the people who " +msgstr "Queste sono le persone che " + +#: actions/subscriptions.php:52 +#, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "Abbonamenti di %s" + +#: actions/subscriptions.php:54 +#, php-format +msgid "%s subscriptions, page %d" +msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d" + +#: actions/subscriptions.php:65 +#, fuzzy +msgid "These are the people whose notices " +msgstr "Queste sono le persone i cui messaggi " + +#: actions/subscriptions.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "These are the people whose " +msgstr "Queste sono le persone i cui " + +#: actions/subscriptions.php:122 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: actions/tag.php:43 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d" + +#: actions/tag.php:66 +#, php-format +msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first" +msgstr "Messaggi etichettati con \"%s\", i più recenti" + +#: actions/tagother.php:33 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connesso" + +#: actions/tagother.php:39 +msgid "No id argument." +msgstr "Nessun argomento ID." + +#: actions/tagother.php:65 +#, php-format +msgid "Tag %s" +msgstr "Etichetta %s" + +#: actions/tagother.php:141 +#, fuzzy +msgid "Tag user" +msgstr "Etichette utente" + +#: actions/tagother.php:149 +msgid "" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated" +msgstr "" +"Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole " +"o spazi" + +#: actions/tagother.php:164 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione." + +#: actions/tagother.php:191 +msgid "" +"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +msgstr "" +"Puoi etichettare sole le persone a cui sei abbonato o che sono abbonate a te." + +#: actions/tagother.php:198 +msgid "Could not save tags." +msgstr "Impossibile salvare le etichette." + +#: actions/tagother.php:233 +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "" +"Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi " +"abbonamenti." + +#: actions/tagrss.php:35 +msgid "No such tag." +msgstr "Nessuna tale etichetta." + +#: actions/tagrss.php:66 +#, php-format +msgid "Microblog tagged with %s" +msgstr "Micro-blog etichettati con %s" + +#: actions/twitapiblocks.php:47 +msgid "Block user failed." +msgstr "Blocco dell'utente non riuscito." + +#: actions/twitapiblocks.php:69 +msgid "Unblock user failed." +msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito." + +#: actions/twitapiusers.php:48 +msgid "Not found." +msgstr "Non trovato" + +#: actions/twittersettings.php:71 +#, fuzzy +msgid "Add your Twitter account to automatically send " +msgstr "Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente " + +#: actions/twittersettings.php:119 +msgid "Twitter user name" +msgstr "Nome utente di Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:126 +msgid "Twitter password" +msgstr "Password di Twitter" + +# elenca quali sono i propri amici su twitter +#: actions/twittersettings.php:228 +msgid "Twitter Friends" +msgstr "Amici su Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:327 +#, fuzzy +msgid "Username must have only numbers, " +msgstr "Il nome utente deve avere solo numeri, " + +#: actions/twittersettings.php:341 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to retrieve account information " +msgstr "Impossibile recuperare informazioni sull'account " + +#: actions/unblock.php:108 +msgid "Error removing the block." +msgstr "Errore nel rimuovere il blocco." + +#: actions/unsubscribe.php:50 +msgid "No profile id in request." +msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta." + +#: actions/unsubscribe.php:57 +msgid "No profile with that id." +msgstr "Nessun profilo con quel ID." + +#: actions/unsubscribe.php:71 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Annullato abbonamento" + +#: actions/usergroups.php:63 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "Gruppi di %s" + +#: actions/usergroups.php:65 +#, php-format +msgid "%s groups, page %d" +msgstr "Gruppi di %s, pagina %d" + +#: classes/Notice.php:104 +msgid "Problem saving notice. Unknown user." +msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto." + +#: classes/Notice.php:109 +msgid "" +"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." +msgstr "" +"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra " +"qualche minuto." + +#: classes/Notice.php:116 +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." + +#: lib/accountsettingsaction.php:108 +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Carica un'immagine" + +#: lib/accountsettingsaction.php:119 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: lib/accountsettingsaction.php:120 +msgid "Other options" +msgstr "Altre opzioni" + +#: lib/action.php:130 +#, php-format +msgid "%s - %s" +msgstr "%s - %s" + +#: lib/action.php:145 +msgid "Untitled page" +msgstr "Pagina senza nome" + +#: lib/action.php:316 +msgid "Primary site navigation" +msgstr "Esplorazione sito primaria" + +#: lib/action.php:322 +msgid "Personal profile and friends timeline" +msgstr "Profilo personale e attività degli amici" + +#: lib/action.php:325 +msgid "Search for people or text" +msgstr "Ricerca persone o per testo" + +#: lib/action.php:328 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: lib/action.php:328 +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo" + +#: lib/action.php:330 +msgid "Connect to IM, SMS, Twitter" +msgstr "Connettiti con MI, SMS e Twitter" + +#: lib/action.php:332 +msgid "Logout from the site" +msgstr "Sconnettiti dal sito" + +#: lib/action.php:335 +msgid "Login to the site" +msgstr "Accedi al sito" + +#: lib/action.php:338 +msgid "Create an account" +msgstr "Crea un account" + +#: lib/action.php:341 +msgid "Login with OpenID" +msgstr "Accedi con OpenID" + +#: lib/action.php:344 +msgid "Help me!" +msgstr "Aiutami!" + +#: lib/action.php:362 +msgid "Site notice" +msgstr "Messaggio del sito" + +#: lib/action.php:417 +#, fuzzy +msgid "Local views" +msgstr "Viste locali" + +#: lib/action.php:472 +#, fuzzy +msgid "Page notice" +msgstr "Pagina messaggio" + +#: lib/action.php:562 +msgid "Secondary site navigation" +msgstr "Esplorazione secondaria del sito" + +#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 +msgid "Laconica software license" +msgstr "Licenza del software laconica" + +#: lib/action.php:630 +msgid "All " +msgstr "Tutto " + +#: lib/action.php:635 +msgid "license." +msgstr "licenza." + +#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 +msgid "Block this user" +msgstr "Blocca questo utente" + +# azione +#: lib/blockform.php:153 +msgid "Block" +msgstr "Blocca" + +# è un suggerimento +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "Togli questa nota dai preferiti" + +#: lib/facebookaction.php:268 +#, php-format +msgid "To use the %s Facebook Application you need to login " +msgstr "" +"Per utilizzare l'applicazione Facebook %s è necessario eseguire l'accesso " + +#: lib/facebookaction.php:271 +#, fuzzy +msgid " a new account." +msgstr " un nuovo account." + +#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354 +msgid "Published" +msgstr "Pubblicato" + +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +msgid "Favor this notice" +msgstr "Rendi questo messaggio un favorito" + +#: lib/feedlist.php:64 +#, fuzzy +msgid "Export data" +msgstr "Esporta dai" + +#: lib/galleryaction.php:121 +msgid "Filter tags" +msgstr "Filtra etichette" + +#: lib/galleryaction.php:131 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: lib/galleryaction.php:137 +msgid "Tag" +msgstr "Etichetta" + +#: lib/galleryaction.php:138 +msgid "Choose a tag to narrow list" +msgstr "Scegli un'etichetta per ridurre l'elenco" + +#: lib/galleryaction.php:139 +msgid "Go" +msgstr "Vai" + +#: lib/groupeditform.php:148 +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +msgstr "URL della pagina web o del blog per il gruppo o l'argomento" + +#: lib/groupeditform.php:151 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +# per renderla 'asessuale' il più possibile... +#: lib/groupeditform.php:153 +msgid "Describe the group or topic in 140 chars" +msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri" + +#: lib/groupeditform.php:158 +msgid "" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\"" + +#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +# potrebbe essere lunga... +#: lib/groupnav.php:100 +msgid "Admin" +msgstr "Amministra" + +#: lib/groupnav.php:101 +#, php-format +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s" + +#: lib/groupnav.php:106 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/groupnav.php:107 +#, php-format +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s" + +#: lib/groupsbymemberssection.php:71 +msgid "Groups with most members" +msgstr "I gruppi più numerosi" + +#: lib/groupsbypostssection.php:71 +msgid "Groups with most posts" +msgstr "I gruppi con più messaggi" + +#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s group's notices" +msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s" + +#: lib/htmloutputter.php:104 +#, fuzzy +msgid "This page is not available in a " +msgstr "Questa pagina non è disponibile in un " + +# è relativo ai gruppi +#: lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Iscriviti" + +#: lib/leaveform.php:114 +#, fuzzy +msgid "Leave" +msgstr "Lascia" + +#: lib/logingroupnav.php:76 +msgid "Login with a username and password" +msgstr "Accedi con nome utente e password" + +#: lib/logingroupnav.php:79 +msgid "Sign up for a new account" +msgstr "Iscriviti per un nuovo account" + +#: lib/logingroupnav.php:82 +msgid "Login or register with OpenID" +msgstr "Accedi o registrati con OpenID" + +#: lib/mail.php:175 +#, php-format +msgid "" +"Hey, %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ehi, %s\n" +"\n" + +#: lib/mail.php:236 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now listening to " +msgstr "%1$s sta ora seguendo " + +#: lib/mail.php:254 +#, php-format +msgid "Location: %s\n" +msgstr "Ubicazione: %s\n" + +#: lib/mail.php:256 +#, php-format +msgid "Homepage: %s\n" +msgstr "Pagina web: %s\n" + +#: lib/mail.php:258 +#, php-format +msgid "" +"Bio: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Biografia: %s\n" +"\n" + +#: lib/mail.php:461 +#, php-format +msgid "You've been nudged by %s" +msgstr "%s ti ha richiamato" + +#: lib/mail.php:465 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to " +msgstr "%1$s (%2$s) si chiede cosa tu " + +#: lib/mail.php:555 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s just added your notice from %2$s" +msgstr "%1$s ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s" + +# è quello che si vede come descrizione da dove si è inviato il messaggio. Mettere 'da' non suona bene ('da web', 'da api'...), 'via' mi pare la soluzione migliore ('via web', 'via api', 'via Twhirl'...). +#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: lib/messageform.php:110 +msgid "Send a direct notice" +msgstr "Invia un messaggio diretto" + +#: lib/noticeform.php:125 +msgid "Send a notice" +msgstr "Invia un messaggio" + +#: lib/noticeform.php:152 +msgid "Available characters" +msgstr "Caratteri disponibili" + +#: lib/noticelist.php:426 +msgid "in reply to" +msgstr "in risposta a" + +#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Rispondi a questo messaggio" + +#: lib/noticelist.php:451 +msgid "Reply" +msgstr "Rispondi" + +#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Elimina questo messaggio" + +#: lib/noticelist.php:474 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: lib/nudgeform.php:116 +msgid "Nudge this user" +msgstr "Richiama questo utente" + +#: lib/nudgeform.php:128 +msgid "Nudge" +msgstr "Richiama" + +#: lib/nudgeform.php:128 +msgid "Send a nudge to this user" +msgstr "Invia un richiamo a questo utente" + +#: lib/personaltagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s's notices" +msgstr "Etichette nei messaggi di %s" + +# femminile, è relativo alle etichette +#: lib/profilelist.php:182 +msgid "(none)" +msgstr "(nessuna)" + +#: lib/publicgroupnav.php:76 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: lib/publicgroupnav.php:80 +msgid "User groups" +msgstr "Gruppi dell'utente" + +#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 +msgid "Recent tags" +msgstr "Etichette recenti" + +#: lib/publicgroupnav.php:86 +msgid "Featured" +msgstr "In evidenza" + +# è una prova, è il nome di una scheda, al massimo si cambia, però popolari mi pare troppo banale. +#: lib/publicgroupnav.php:90 +msgid "Popular" +msgstr "Famosi" + +#: lib/searchgroupnav.php:82 +msgid "Notice" +msgstr "Messaggio" + +#: lib/searchgroupnav.php:85 +msgid "Find groups on this site" +msgstr "Ricerca gruppi in questo sito" + +#: lib/section.php:89 +msgid "Untitled section" +msgstr "Sezione senza nome" + +#: lib/subgroupnav.php:81 +#, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "Persone a cui %s è abbonato" + +#: lib/subgroupnav.php:89 +#, php-format +msgid "People subscribed to %s" +msgstr "Persone abbonate a %s" + +#: lib/subgroupnav.php:97 +#, php-format +msgid "Groups %s is a member of" +msgstr "Il gruppo %s è membro di" + +#: lib/subgroupnav.php:104 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" + +#: lib/subs.php:53 +msgid "User has blocked you." +msgstr "L'utente ti ha bloccato." + +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Abbonati a questo utente" + +#: lib/tagcloudsection.php:56 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: lib/topposterssection.php:74 +msgid "Top posters" +msgstr "Chi scrive più messaggi" + +#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Sblocca questo utente" + +# azione +#: lib/unblockform.php:150 +msgid "Unblock" +msgstr "Sblocca" + +#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe from this user" +msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente" + +#~ msgid "Code not yet ready." +#~ msgstr "Codice non ancora implementato." + +#~ msgid "Export and delete your user information." +#~ msgstr "Esporta ed elimina le tue informazioni personali." + +#~ msgid "Delete my account" +#~ msgstr "Elimina il mio account" + +#~ msgid "Delete my account confirmation" +#~ msgstr "Conferma l'eliminazione dell'account" + +#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account." +#~ msgstr "Seleziona per eliminare veramente il tuo account." + +# messa così perché è una descrizione della pagina, compare in alto +#~ msgid "Showing recently popular notices" +#~ msgstr "Ecco i messaggi più famosi" + +#~ msgid "Tag a person" +#~ msgstr "Etichetta una persona" + +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Elenco" + +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Icone" + +#~ msgid "" +#~ "Hey, %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Someone just entered this email address on %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ehi %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Qualcuno ha appena inserito questo indirizzo email in %s.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Couldn't confirm email." +#~ msgstr "Impossibile confermare l'email." + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Indirizzo email" + +#~ msgid "Error inserting notice" +#~ msgstr "Errore nell'inserire un messaggio" + +#~ msgid "" +#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent " +#~ "the email address you have stored in your account." +#~ msgstr "" +#~ "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova " +#~ "all'indirizzo email memorizzato nel tuo account." |