diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-20 10:41:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-20 10:41:10 +0100 |
commit | b7b8e160979f9d3ab7c1bd944de6dd8db29ef874 (patch) | |
tree | 6a79d8e1a3fda9b6f24299d37697dfe2fbd80247 /locale/nb/LC_MESSAGES | |
parent | b244ac6462e1aa8214f97555b554ba98a70c146b (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/nb/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 158 |
1 files changed, 80 insertions, 78 deletions
diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index e9ea9c4bb..fedb4ad56 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål) # +# Author@translatewiki.net: Nghtwlkr # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -7,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 09:29:15+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60237); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -20,9 +21,8 @@ msgstr "" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -#, fuzzy msgid "No such page" -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Ingen slik side" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil." #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." -msgstr "" +msgstr "Ingen slik bruker" #: actions/all.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s og venner" +msgstr "%s og venner, side %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 @@ -63,25 +63,25 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s og venner" #: actions/all.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed for %s sine venner" +msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)" #: actions/all.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed for %s sine venner" +msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)" #: actions/all.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "Feed for %s sine venner" +msgstr "Mating for venner av %s (Atom)" #: actions/all.php:127 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -89,6 +89,8 @@ msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" +"Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) " +"eller post noe selv." #: actions/all.php:134 #, php-format @@ -96,6 +98,9 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få " +"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -103,17 +108,18 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" +"Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s " +"eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet." #: actions/all.php:165 -#, fuzzy msgid "You and friends" -msgstr "%s og venner" +msgstr "Du og venner" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 @@ -136,13 +142,13 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!" #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 #: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden krever en POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" -msgstr "" +msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 #, fuzzy @@ -156,7 +162,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." -msgstr "" +msgstr "Brukeren har ingen profil." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 #, fuzzy @@ -173,13 +179,15 @@ msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" +"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt " +"nåværende oppsett." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 @@ -188,37 +196,36 @@ msgid "Could not update your design." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." #: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!" #: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." -msgstr "" +msgstr "Blokkering av bruker mislyktes." #: actions/apiblockdestroy.php:107 msgid "Unblock user failed." -msgstr "" +msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes." #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "" +msgstr "Direktemeldinger fra %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "" +msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s" #: actions/apidirectmessage.php:101 #, php-format msgid "Direct messages to %s" -msgstr "" +msgstr "Direktemeldinger til %s" #: actions/apidirectmessage.php:105 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "" +msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s" #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 @@ -242,64 +249,62 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!" #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" -msgstr "" +msgstr "Ingen meldingstekst!" #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "" +msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang." #: actions/apidirectmessagenew.php:146 msgid "Recipient user not found." -msgstr "" +msgstr "Fant ikke mottakeren." #: actions/apidirectmessagenew.php:150 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med." #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apistatusesdestroy.php:113 msgid "No status found with that ID." -msgstr "" +msgstr "Fant ingen status med den ID-en." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Det er allerede din e-postadresse." +msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke opprette favoritt." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "" +msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "" +msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis." #: actions/apifriendshipsshow.php:135 #, fuzzy @@ -315,7 +320,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" +msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 @@ -333,7 +338,7 @@ msgstr "Ugyldig nick." #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 @@ -342,9 +347,9 @@ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)." #: actions/apigroupcreate.php:213 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)" +msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 @@ -383,9 +388,8 @@ msgid "Group not found!" msgstr "API-metode ikke funnet!" #: actions/apigroupjoin.php:110 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" -msgstr "" +msgstr "%s sine grupper" #: actions/apigrouplist.php:103 #, php-format @@ -920,11 +924,11 @@ msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "På" #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." @@ -935,9 +939,8 @@ msgid "Tile background image" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy msgid "Change colours" -msgstr "Endre passordet ditt" +msgstr "Endre farger" #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 #, fuzzy @@ -954,9 +957,8 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy msgid "Links" -msgstr "Logg inn" +msgstr "Lenker" #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" @@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 msgid "No ID" -msgstr "" +msgstr "Ingen ID" #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1467,37 +1469,37 @@ msgstr "" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." -msgstr "" +msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen." #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrator" #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokkér" #: actions/groupmembers.php:441 msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" +msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "Gjør til administrator" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Gjør denne brukeren til administrator" #: actions/grouprss.php:133 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: actions/groups.php:64 #, php-format @@ -5405,47 +5407,47 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "noen få sekunder siden" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "omtrent ett minutt siden" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "omtrent %d minutter siden" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "omtrent én time siden" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "omtrent %d timer siden" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "omtrent én dag siden" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "omtrent %d dager siden" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "omtrent én måned siden" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "omtrent %d måneder siden" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "omtrent ett år siden" |