summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
commit0c0420f606bd9caaf61dc4e307bbb5b8465480e0 (patch)
treead6def73ef0643a0b1fff03c6c84c4e7aed33cff /locale/nl
parent982edc653f36c45f49165b85c3538fb62d2684e7 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/nl')
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po80
1 files changed, 32 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 1f2a54970..2b1b48ade 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -1597,23 +1597,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
msgid "Invalid role."
-msgstr "Ongeldig token."
+msgstr "Ongeldige rol."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Deze rol is gereserveerd en kan niet ingesteld worden."
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
+msgstr "Op deze website kunt u geen gebruikersrollen toekennen."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
+msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol al."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -3372,14 +3369,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
+msgstr "U kunt geen gebruikersrollen intrekken op deze website."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
+msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@@ -3785,9 +3780,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website."
+msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3860,13 +3854,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
+"De taal voor de website als deze niet uit de browserinstellingen opgemaakt "
+"kan worden"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@@ -3891,37 +3886,34 @@ msgstr ""
"zenden."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr "Mededeling van de website"
+msgstr "Websitebrede mededeling"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nieuw bericht"
+msgstr "Websitebrede mededeling bewerken"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
+msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Mededeling van de website"
+msgstr "Tekst voor websitebrede mededeling"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
+"Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens - HTML is "
+"toegestaan)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Mededeling van de website"
+msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@@ -4029,9 +4021,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
+msgstr "Snapshotinstellingen beheren"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4079,9 +4070,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4705,9 +4695,9 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -4799,9 +4789,8 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Met andere diensten koppelen"
#: lib/action.php:443
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Koppelingen"
+msgstr "Koppelen"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446
@@ -5088,15 +5077,13 @@ msgstr "Sessieinstellingen"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "Mededeling van de website"
+msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Padinstellingen"
+msgstr "Snapshotinstellingen"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5637,7 +5624,7 @@ msgstr "OK"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -6350,9 +6337,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Deze mededeling herhalen"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen"
+msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6509,21 +6496,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "Gebruikersprofiel"
+msgstr "Gebruikersrol"
#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Beheerders"
+msgstr "Beheerder"
#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Modereren"
+msgstr "Moderator"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"