summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-02-24 16:47:00 -0800
committerBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-02-24 16:47:00 -0800
commit5173d92895e892412e8a8c10b4e434c924593c99 (patch)
tree9aa6736229504ea32a6aba2536a23845130bf38d /locale/nl
parent3b7084c6ddc9277ec9ed47a0fbd403407f27a7e8 (diff)
Merge StatusNet core localization updates from 0.9.x branch
Diffstat (limited to 'locale/nl')
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po1577
1 files changed, 1047 insertions, 530 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index ade4434a5..1cd71ad86 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,17 +10,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:28+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Instellingen voor sitetoegang"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+msgid "Registration"
+msgstr "Registratie"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Alleen op uitnodiging"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Registratie alleen op uitnodiging."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Gesloten"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgid "No such page"
@@ -35,25 +87,29 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
+#: actions/all.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
+
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
@@ -101,7 +157,7 @@ msgstr ""
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -114,8 +170,8 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr "U en vrienden"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
@@ -125,23 +181,23 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
@@ -155,7 +211,7 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Deze methode vereist een POST."
@@ -186,8 +242,9 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
@@ -308,11 +365,11 @@ msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
@@ -337,7 +394,8 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
@@ -349,7 +407,8 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
@@ -385,7 +444,7 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
msgid "Group not found!"
msgstr "De groep is niet aangetroffen!"
@@ -426,6 +485,121 @@ msgstr "%s groepen"
msgid "groups on %s"
msgstr "groepen op %s"
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Er is geen oauth_token parameter opgegeven."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Ongeldig token."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
+"alstublieft."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een "
+"toegangstoken."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd en ingetrokken."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+"De <strong>applicatie %1$s</strong> van <strong>%2$s</strong> vraagt toegang "
+"van het type \"<strong>%3$s</strong> tot uw gebruikersgegevens. Geef alleen "
+"toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
+msgid "Account"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr "Ontzeggen"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+msgid "Allow"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen."
+
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE."
@@ -455,17 +629,17 @@ msgstr "De status is verwijderd."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -481,7 +655,7 @@ msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s"
@@ -492,7 +666,7 @@ msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s"
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tijdlijn"
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -508,27 +682,22 @@ msgstr "%1$s / Updates over %2$s"
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publieke tijdlijn"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates van iedereen"
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Herhaald door %s"
-
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Herhaald naar %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Herhaald van %s"
@@ -538,7 +707,7 @@ msgstr "Herhaald van %s"
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Mededelingen met het label %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
@@ -599,8 +768,8 @@ msgstr "Origineel"
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -612,31 +781,6 @@ msgstr "Uploaden"
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
-#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
-"alstublieft."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
-
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
@@ -676,8 +820,9 @@ msgstr ""
"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden "
"van deze gebruiker."
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -685,13 +830,13 @@ msgstr "Nee"
msgid "Do not block this user"
msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
@@ -774,7 +919,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+msgid "Confirm address"
msgstr "Adres bevestigen"
#: actions/confirmaddress.php:159
@@ -791,10 +936,51 @@ msgstr "Dialoog"
msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen"
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen verwijderen."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "De applicatie is niet gevonden."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1197
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Applicatie verwijderen"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u deze applicatie wilt verwijderen? Door deze handeling "
+"worden alle gegevens van deze applicatie uit de database verwijderd, "
+"inclusief alle bestaande gebruikersverbindingen."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Deze applicatie niet verwijderen"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Deze applicatie verwijderen"
+
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
@@ -825,7 +1011,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@@ -857,7 +1043,7 @@ msgstr "Gebruiker verwijderen"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
-msgstr "Ontwerp"
+msgstr "Uiterlijk"
#: actions/designadminpanel.php:73
msgid "Design settings for this StatusNet site."
@@ -958,16 +1144,6 @@ msgstr "Standaardontwerp toepassen"
msgid "Reset back to default"
msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Ontwerp opslaan"
@@ -980,9 +1156,75 @@ msgstr "Deze mededeling staats niet op uw favorietenlijst."
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Onbekend document."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Onbekend document \"%s\""
+
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Applicatie bewerken"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "De applicatie bestaat niet."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Een naam is verplicht."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Kies een andere."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+msgid "Description is required."
+msgstr "Een beschrijving is verplicht"
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "De bron-URL is te lang."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "De bron-URL is niet geldig."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr "Organisatie is verplicht."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht."
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "De callback is te lang."
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "De callback-URL is niet geldig."
+
+#: actions/editapplication.php:258
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
@@ -1011,7 +1253,7 @@ msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)"
msgid "Could not update group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
@@ -1026,7 +1268,7 @@ msgstr "E-mailvoorkeuren"
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "E-mail ontvangen van %%site.name%% beheren."
+msgstr "Uw e-mailinstellingen op %%site.name%% beheren."
#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
#: actions/smssettings.php:104
@@ -1052,13 +1294,14 @@ msgstr ""
"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: actions/emailsettings.php:121
msgid "Email address"
-msgstr "E-mailadressen"
+msgstr "E-mailadres"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1080,8 +1323,8 @@ msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten"
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
-"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het plaatsen van berichten; verwijdert "
-"het oude."
+"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het ontvangen van berichten. Het "
+"bestaande e-mailadres wordt verwijderd."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
@@ -1134,7 +1377,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:143
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
@@ -1146,7 +1389,7 @@ msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden."
@@ -1208,7 +1451,7 @@ msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Van favotietenlijst verwijderen"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Populaire mededelingen"
@@ -1361,7 +1604,7 @@ msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd."
msgid "User is not a member of group."
msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
msgid "Block user from group"
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
@@ -1461,23 +1704,23 @@ msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:443
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
msgid "Make Admin"
msgstr "Beheerder maken"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
@@ -1660,6 +1903,11 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID."
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Postvak IN van %s - pagina %2$d"
+
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1744,7 +1992,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -1846,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
@@ -1855,17 +2103,6 @@ msgstr "Aanmelden"
msgid "Login to site"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
@@ -1895,21 +2132,21 @@ msgstr ""
"Meld u aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord. Hebt u nog geen "
"gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action.register%%)."
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
-#: actions/makeadmin.php:95
+#: actions/makeadmin.php:96
#, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\""
-#: actions/makeadmin.php:132
+#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s."
-#: actions/makeadmin.php:145
+#: actions/makeadmin.php:146
#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
@@ -1918,6 +2155,26 @@ msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
msgid "No current status"
msgstr "Geen huidige status"
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Nieuwe applicatie"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren."
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "Een bron-URL is verplicht."
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
+
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Nieuwe groep"
@@ -2031,6 +2288,54 @@ msgstr "De por is verzonden"
msgid "Nudge sent!"
msgstr "De por is verzonden!"
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr ""
+"U moet aangemeld zijn om een lijst met uw applicaties te kunnen bekijken."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Overige instellingen"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Door u geregistreerde applicaties"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Verbonden applicaties"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: "
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+"U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw "
+"gebruikersgegevens."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken "
+
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Mededeling heeft geen profiel"
@@ -2048,8 +2353,8 @@ msgstr "inhoudstype "
msgid "Only "
msgstr "Alleen "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
-#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
+#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
@@ -2062,7 +2367,7 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "Mededeling zoeken"
#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+msgid "Other settings"
msgstr "Overige instellingen"
#: actions/othersettings.php:71
@@ -2113,6 +2418,11 @@ msgstr "Het opgegeven token is ongeldig."
msgid "Login token expired."
msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen."
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d"
+
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2183,7 +2493,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
msgid "Password saved."
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
@@ -2191,132 +2501,148 @@ msgstr "Paden"
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website."
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Website"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Hostnaam van de website server."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
msgstr "Websitepad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
msgstr "Talenpad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
msgstr "Talenmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Nette URL's"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
msgstr "Vormgeving"
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
msgstr "Vormgevingsserver"
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
msgstr "Vormgevingspad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
msgstr "Vormgevingsmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
msgid "Avatar server"
msgstr "Avatarserver"
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
msgstr "Avatarpad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
msgstr "Avatarmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgstr "Achtergronden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
msgstr "Achtergrondenserver"
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
msgstr "Achtergrondpad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
msgstr "Achtergrondenmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
msgid "Sometimes"
msgstr "Soms"
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL gebruiken"
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
msgid "SSL server"
msgstr "SSL-server"
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
msgid "Save paths"
msgstr "Opslagpaden"
@@ -2381,7 +2707,7 @@ msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Thuispagina"
@@ -2404,7 +2730,7 @@ msgstr "Beschrijving"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
@@ -2430,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of "
"spaties"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@@ -2458,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd."
@@ -2471,25 +2797,25 @@ msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)."
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ongeldig label: '%s'"
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
"gebruiker bij te werken."
-#: actions/profilesettings.php:359
+#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
@@ -2511,19 +2837,19 @@ msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d"
msgid "Public timeline"
msgstr "Openbare tijdlijn"
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publieke streamfeed (Atom)"
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:187
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -2532,11 +2858,11 @@ msgstr ""
"Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog "
"berichten geplaatst."
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!"
msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:194
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -2544,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als "
"eerste een bericht?"
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:241
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2557,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te "
"delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)"
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:246
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2596,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn "
"die er een plaatst!"
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
msgstr "Woordwolk"
@@ -2741,7 +3067,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
msgid "Registration successful"
msgstr "De registratie is voltooid"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
@@ -2783,7 +3109,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -2890,7 +3216,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:368
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
@@ -2928,7 +3254,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald"
@@ -2942,6 +3268,11 @@ msgstr "Herhaald!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
+#: actions/replies.php:127
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d"
+
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2989,6 +3320,10 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
@@ -2997,6 +3332,122 @@ msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Sessieafhandeling"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Sessies debuggen"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken."
+
+#: actions/showapplication.php:157
+msgid "Application profile"
+msgstr "Applicatieprofiel"
+
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
+
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatie"
+
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieken"
+
+#: actions/showapplication.php:203
+#, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
+
+#: actions/showapplication.php:213
+msgid "Application actions"
+msgstr "Applicatiehandelingen"
+
+#: actions/showapplication.php:236
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
+
+#: actions/showapplication.php:261
+msgid "Application info"
+msgstr "Applicatieinformatie"
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Gebruikerssleutel"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Gebruikerswachtwoord"
+
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL voor verzoektoken"
+
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL voor toegangstoken"
+
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Autorisatie-URL"
+
+#: actions/showapplication.php:288
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+"Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in "
+"platte tekst is niet mogelijk."
+
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u uw gebruikerssleutel en geheime code wilt verwijderen?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d"
+
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
@@ -3055,17 +3506,22 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt."
msgid "%s group"
msgstr "%s groep"
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
+
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Groepsprofiel"
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
@@ -3111,10 +3567,6 @@ msgstr "(geen)"
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
-
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
@@ -3179,6 +3631,11 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
msgid " tagged %s"
msgstr " met het label %s"
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, pagina %2$d"
+
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
@@ -3204,13 +3661,13 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden."
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
@@ -3218,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
@@ -3227,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3241,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
"%doc.help%%%%)"
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3252,7 +3709,7 @@ msgstr ""
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). "
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Herhaald van %s"
@@ -3269,203 +3726,151 @@ msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website."
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn."
-#: actions/siteadminpanel.php:154
+#: actions/siteadminpanel.php:140
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr ""
"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden."
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig."
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig."
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn."
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
msgid "Site name"
msgstr "Websitenaam"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\""
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
msgid "Brought by"
msgstr "Mogelijk gemaakt door"
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van "
"iedere pagina"
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
msgid "Brought by URL"
msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de "
"voettekst van iedere pagina"
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder"
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Default timezone"
msgstr "Standaardtijdzone"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
msgid "Default site language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URL's"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Hostnaam van de website server."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "Nette URL's"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Toegang"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Alleen op uitnodiging"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Registratie alleen op uitnodiging."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Gesloten"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit"
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
msgid "In a scheduled job"
msgstr "Als geplande taak"
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Data snapshots"
msgstr "Snapshots van gegevens"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden"
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden"
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
msgid "Report URL"
msgstr "Rapportage-URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
msgid "Limits"
msgstr "Limieten"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Text limit"
msgstr "Tekstlimiet"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen."
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "Dupe limit"
msgstr "Duplicaatlimiet"
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
"zenden."
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
-
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
msgstr "SMS-instellingen"
@@ -3569,15 +3974,26 @@ msgstr "Er is geen code ingevoerd"
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Dit is geen lokale gebruiker."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr ""
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
+msgid "No such profile."
+msgstr "Het bestand bestaat niet."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+#, fuzzy
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
+
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
@@ -3641,7 +4057,7 @@ msgstr "Dit zijn de gebruikers van wie u de mededelingen volgt."
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt."
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -3657,19 +4073,24 @@ msgstr ""
"action.twittersettings%%), kunt u automatisch abonneren op de gebruikers die "
"u daar al volgt."
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%s luistert nergens naar."
+msgstr "%s volgt niemand."
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d"
+
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3698,7 +4119,8 @@ msgstr "Label %s"
msgid "User profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -3759,7 +4181,7 @@ msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Het abonnement is opgezegd"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -3776,84 +4198,64 @@ msgstr "Gebruiker"
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website."
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
msgid "Bio Limit"
msgstr "Profiellimiet"
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
msgid "New users"
msgstr "Nieuwe gebruikers"
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
msgid "New user welcome"
msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
msgid "Default subscription"
msgstr "Standaardabonnement"
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
msgid "Invitations"
msgstr "Uitnodigingen"
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
msgid "Invitations enabled"
msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessies"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Sessieafhandeling"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Sessies debuggen"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
-
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonneren"
@@ -3869,36 +4271,36 @@ msgstr ""
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
"klik dan op \"Afwijzen\"."
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Licentie"
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaarden"
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abonnement geautoriseerd"
+msgstr "Abonneer mij op deze gebruiker"
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
msgstr "Dit abonnement weigeren"
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Geen autorisatieverzoek!"
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Het abonnement is geautoriseerd"
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -3908,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
"afwijzen van een abonnement. Uw abonnementstoken is:"
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Het abonnement is afgewezen"
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
@@ -3922,37 +4324,37 @@ msgstr ""
"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
"afwijzen van een abonnement."
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden."
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "De URI \"%s\" voor de stream is te lang."
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "de URI \"%s\" voor de stream is een lokale gebruiker."
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr "De profiel-URL \"%s\" is niet geldig."
+msgstr "De profiel-URL ‘%s’ is van een lokale gebruiker."
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig."
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen."
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
@@ -3973,6 +4375,11 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Geniet van uw hotdog!"
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d"
+
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Meer groepen zoeken"
@@ -4002,10 +4409,6 @@ msgstr ""
"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten "
"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers."
-#: actions/version.php:157
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
-
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr "Medewerkers"
@@ -4030,9 +4433,9 @@ msgid ""
"for more details. "
msgstr ""
"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER "
-"ENIGE GARANTIE; zonder zelfde impliciete garantie van VERMARKTBAARHEID of "
-"GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU Affero General Public "
-"License voor meer details. "
+"ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of "
+"GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Affero General Public License "
+"voor meer details. "
#: actions/version.php:180
#, php-format
@@ -4047,11 +4450,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: actions/version.php:195
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
msgid "Version"
msgstr "Versie"
@@ -4059,10 +4458,6 @@ msgstr "Versie"
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"
-#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
@@ -4085,19 +4480,16 @@ msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
#: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr "Groepsprofiel"
+msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt."
#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
msgid "Not part of group."
-msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
+msgstr "Geen lid van groep."
#: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "Groepsprofiel"
+msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@@ -4116,31 +4508,31 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
-#: classes/Notice.php:171
+#: classes/Notice.php:157
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend."
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:231
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer."
-#: classes/Notice.php:240
+#: classes/Notice.php:237
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4148,36 +4540,60 @@ msgstr ""
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
-#: classes/Notice.php:1052
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
+#: classes/Notice.php:882
+msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
-"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
+"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
+"groep."
-#: classes/Notice.php:1423
+#: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:382
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "U mag zich niet abonneren."
+
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "U bent al gebonneerd!"
+
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Deze gebruiker negeert u."
+
+#: classes/Subscription.php:157
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Niet geabonneerd!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
+
+#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
+
+#: classes/User.php:372
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
@@ -4218,128 +4634,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Naamloze pagina"
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:433
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
-#: lib/action.php:435
-msgid "Account"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:441
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect to services"
msgstr "Met diensten verbinden"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:448
msgid "Change site configuration"
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout from the site"
msgstr "Van de site afmelden"
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:463
msgid "Create an account"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:466
msgid "Login to the site"
msgstr "Bij de site aanmelden"
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:469
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:472
msgid "Search for people or text"
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
msgid "Site notice"
msgstr "Mededeling van de website"
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:559
msgid "Local views"
msgstr "Lokale weergaven"
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:625
msgid "Page notice"
msgstr "Mededeling van de pagina"
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:727
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:734
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:736
msgid "FAQ"
msgstr "Veel gestelde vragen"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:740
msgid "TOS"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:743
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:745
msgid "Source"
msgstr "Broncode"
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:749
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:751
msgid "Badge"
msgstr "Widget"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:779
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:782
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4348,12 +4760,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:784
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:786
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4364,33 +4776,59 @@ msgstr ""
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:801
msgid "Site content license"
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:806
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
+
+#: lib/action.php:811
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten "
+"voorbehouden."
+
+#: lib/action.php:814
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
+"gebruikers. Alle rechten voorbehouden."
+
+#: lib/action.php:827
msgid "All "
msgstr "Alle "
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:833
msgid "license."
msgstr "licentie."
-#: lib/action.php:1102
+#: lib/action.php:1132
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
-#: lib/action.php:1111
+#: lib/action.php:1141
msgid "After"
msgstr "Later"
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1149
msgid "Before"
msgstr "Eerder"
-#: lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
+#: lib/activity.php:382
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:410
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:414
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site."
@@ -4420,10 +4858,100 @@ msgstr "Basisinstellingen voor de website"
msgid "Design configuration"
msgstr "Instellingen vormgeving"
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+msgid "User configuration"
+msgstr "Gebruikersinstellingen"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Toegangsinstellingen"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
msgid "Paths configuration"
msgstr "Padinstellingen"
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Sessieinstellingen"
+
+#: lib/apiauth.php:95
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen "
+"maar leestoegang."
+
+#: lib/apiauth.php:273
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+"De API-authenticatie is mislukt. nickname = %1$s, proxy - %2$s, ip = %3$s"
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Applicatie bewerken"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Icoon voor deze applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Beschrijf uw applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+msgid "Source URL"
+msgstr "Bron-URL"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "De URL van de homepage van de organisatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr "Browser"
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "Type applicatie; browser of desktop"
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lezen en schrijven"
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "Intrekken"
+
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
@@ -4444,11 +4972,11 @@ msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Labels voor deze bijlage"
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
msgid "Password changing failed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:233
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
@@ -4603,83 +5131,93 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+msgid "No such user"
+msgstr "De opgegeven gebruiker bestaat niet"
+
+#: lib/command.php:561
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:595
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:616
msgid "Notification off."
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:618
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:639
msgid "Notification on."
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:641
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:654
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:665
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
+
+#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:769
+#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4693,6 +5231,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@@ -4759,20 +5298,20 @@ msgstr ""
"tracks - nog niet beschikbaar\n"
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
-#: lib/common.php:131
+#: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
-#: lib/common.php:132
+#: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
-#: lib/common.php:134
+#: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
@@ -4788,6 +5327,14 @@ msgstr "Updates via instant messenger (IM)"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Updates via SMS"
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindingen"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties"
+
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Databasefout"
@@ -4974,15 +5521,15 @@ msgstr "MB"
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:220
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: lib/jabber.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/jabber.php:400
+#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
+msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
@@ -5261,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from"
msgstr "van"
@@ -5382,57 +5929,55 @@ msgid "Do not share my location"
msgstr "Mijn locatie niet bekend maken"
#: lib/noticeform.php:216
-msgid "Hide this info"
-msgstr "Deze informatie verbergen"
-
-#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
+"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later "
+"nog eens"
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:429
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "S"
msgstr "Z"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "E"
msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "W"
msgstr "W"
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "at"
msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:558
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:556
+#: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door"
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald"
@@ -5465,11 +6010,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicaatmelding"
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "U mag zich niet abonneren."
-
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
@@ -5485,19 +6026,19 @@ msgstr "Antwoorden"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Uw inkomende berichten"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Postvak UIT"
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
msgstr "Uw verzonden berichten"
@@ -5574,6 +6115,10 @@ msgstr "Deze mededeling herhalen?"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Deze mededeling herhalen"
+#: lib/router.php:665
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus."
+
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Zandbak"
@@ -5641,34 +6186,6 @@ msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s"
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Groepen waar %s lid van is"
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr "U bent al gebonneerd!"
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "Deze gebruiker negeert u."
-
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Kan niet abonneren "
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren"
-
-#: lib/subs.php:137
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Niet geabonneerd!"
-
-#: lib/subs.php:142
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
-
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -5719,67 +6236,67 @@ msgstr "Avatar bewerken"
msgid "User actions"
msgstr "Gebruikershandelingen"
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:251
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Profielinstellingen bewerken"
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:275
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:276
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:314
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:956
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:960
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:962
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:964
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:966
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:968
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
-#: lib/util.php:895
+#: lib/util.php:970
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
@@ -5793,7 +6310,7 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur."
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:402
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""