diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-01 17:03:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-01 17:03:14 +0100 |
commit | 7410571bda4bc584408f6c575b1dbe9f50822e3d (patch) | |
tree | 2c8f6e6b90db3d938626bd4899236f9b0dd112b7 /locale/pl | |
parent | 63ff9d86b8ed4fb65ed3f314b66474fd38cb9eb3 (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 67 |
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 19a0eb9e2..6b76680bc 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:23+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete this notice" msgstr "Usuń ten wpis" @@ -1963,7 +1963,9 @@ msgstr "Osobista wiadomość" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: actions/invite.php:197 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for inviting friends" msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -2034,9 +2036,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "Brak pseudonimu." +msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora." #: actions/joingroup.php:141 #, php-format @@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Już powtórzono ten wpis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 msgid "Repeated" msgstr "Powtórzono" @@ -4443,9 +4444,8 @@ msgid "Group leave failed." msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się." #: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "Nie można zaktualizować grupy." +msgstr "Nie można zaktualizować lokalnej grupy." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." -#: classes/Notice.php:1437 +#: classes/Notice.php:1442 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4544,17 +4544,16 @@ msgstr "Nie można utworzyć grupy." #: classes/User_group.php:471 #, fuzzy -msgid "Could not set group uri." -msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy." #: classes/User_group.php:492 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." #: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." +msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -5855,6 +5854,12 @@ msgstr "Do" msgid "Available characters" msgstr "Dostępne znaki" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Wyślij wpis" @@ -5913,23 +5918,23 @@ msgstr "Zachód" msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:558 +#: lib/noticelist.php:566 msgid "in context" msgstr "w rozmowie" -#: lib/noticelist.php:583 +#: lib/noticelist.php:601 msgid "Repeated by" msgstr "Powtórzone przez" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpowiedz na ten wpis" -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: lib/noticelist.php:655 +#: lib/noticelist.php:673 msgid "Notice repeated" msgstr "Powtórzono wpis" @@ -6208,47 +6213,47 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "Moderate" msgstr "Moderuj" -#: lib/util.php:952 +#: lib/util.php:993 msgid "a few seconds ago" msgstr "kilka sekund temu" -#: lib/util.php:954 +#: lib/util.php:995 msgid "about a minute ago" msgstr "około minutę temu" -#: lib/util.php:956 +#: lib/util.php:997 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "około %d minut temu" -#: lib/util.php:958 +#: lib/util.php:999 msgid "about an hour ago" msgstr "około godzinę temu" -#: lib/util.php:960 +#: lib/util.php:1001 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "około %d godzin temu" -#: lib/util.php:962 +#: lib/util.php:1003 msgid "about a day ago" msgstr "blisko dzień temu" -#: lib/util.php:964 +#: lib/util.php:1005 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "około %d dni temu" -#: lib/util.php:966 +#: lib/util.php:1007 msgid "about a month ago" msgstr "około miesiąc temu" -#: lib/util.php:968 +#: lib/util.php:1009 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "około %d miesięcy temu" -#: lib/util.php:970 +#: lib/util.php:1011 msgid "about a year ago" msgstr "około rok temu" |