summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
commit7410571bda4bc584408f6c575b1dbe9f50822e3d (patch)
tree2c8f6e6b90db3d938626bd4899236f9b0dd112b7 /locale/pl
parent63ff9d86b8ed4fb65ed3f314b66474fd38cb9eb3 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po67
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 19a0eb9e2..6b76680bc 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:23+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
@@ -1963,7 +1963,9 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: actions/invite.php:197
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
@@ -2034,9 +2036,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Brak pseudonimu."
+msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Powtórzono"
@@ -4443,9 +4444,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się."
#: classes/Local_group.php:41
-#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
-msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
+msgstr "Nie można zaktualizować lokalnej grupy."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
-#: classes/Notice.php:1437
+#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4544,17 +4544,16 @@ msgstr "Nie można utworzyć grupy."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
-msgid "Could not set group uri."
-msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
+msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@@ -5855,6 +5854,12 @@ msgstr "Do"
msgid "Available characters"
msgstr "Dostępne znaki"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Wyślij"
+
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Wyślij wpis"
@@ -5913,23 +5918,23 @@ msgstr "Zachód"
msgid "at"
msgstr "w"
-#: lib/noticelist.php:558
+#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "w rozmowie"
-#: lib/noticelist.php:583
+#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Powtórzone przez"
-#: lib/noticelist.php:610
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: lib/noticelist.php:655
+#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Powtórzono wpis"
@@ -6208,47 +6213,47 @@ msgstr "Wiadomość"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj"
-#: lib/util.php:952
+#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu"
-#: lib/util.php:954
+#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu"
-#: lib/util.php:956
+#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu"
-#: lib/util.php:958
+#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu"
-#: lib/util.php:960
+#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu"
-#: lib/util.php:962
+#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu"
-#: lib/util.php:964
+#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu"
-#: lib/util.php:966
+#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu"
-#: lib/util.php:968
+#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu"
-#: lib/util.php:970
+#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu"