diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-01-10 00:51:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-01-10 00:51:16 +0100 |
commit | 954335fa5e18b003e20cd43e71fb690181095101 (patch) | |
tree | 53d1c0422032a71ff958146e62780c31328c739b /locale/pt_BR | |
parent | f396701b6466749c09ce16b1e7f2f96c10b05cdd (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po | 272 |
1 files changed, 180 insertions, 92 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 72f9897f2..3d9f1c8e6 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:01+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -408,8 +408,8 @@ msgid "You are not a member of this group." msgstr "Você não é membro deste grupo." #: actions/apigroupleave.php:124 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s from group %s." msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem com esse ID." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres." @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Excluir este usuário" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Aparência" @@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro na atualização do perfil remoto" msgid "No such group." msgstr "Esse grupo não existe." -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Esse arquivo não existe." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Membros do grupo %s, pág. %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr "Você não é um membro desse grupo." msgid "Could not find membership record." msgstr "Não foi possível encontrar o registro do membro." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +#: actions/leavegroup.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s from group %s" msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s" #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Entrar" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Não é possível salvar a nova senha." msgid "Password saved." msgstr "A senha foi salva." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Servidor SSL inválido. O comprimento máximo deve ser de 255 caracteres." #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Site" @@ -2503,19 +2503,19 @@ msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente." -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Não foi possível salvar o perfil." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "As configurações foram salvas." @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido." msgid "Registration successful" msgstr "Registro realizado com sucesso" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "" "A licença '%s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%s' do " "site." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" "as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de " "alguém, clique em \"Recusar\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -4044,6 +4044,73 @@ msgstr "" "Experimente [procurar por grupos](%%action.groupsearch%%) e associar-se à " "eles." +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Estatísticas" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " +"and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "A mensagem foi excluída." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Usuário" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Sessões" + +#: actions/version.php:197 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4116,7 +4183,7 @@ msgstr "Problema no salvamento da mensagem." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4171,128 +4238,128 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Página sem título" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegação primária no site" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Início" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Conecte-se a outros serviços" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Mude as configurações do site" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Sai do site" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Cria uma conta" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Autentique-se no site" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Ajudem-me!" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Procura por pessoas ou textos" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Mensagem do site" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Visualizações locais" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Notícia da página" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegação secundária no site" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "Termos de uso" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Contato" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Mini-aplicativo" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licença do software StatusNet" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4301,12 +4368,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. " -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4317,31 +4384,31 @@ msgstr "" "versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Licença do conteúdo do site" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Todas " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "licença." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Próximo" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Anterior" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." @@ -4349,27 +4416,32 @@ msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Você não pode fazer alterações neste site." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Não é permitido o registro." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() não implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() não implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuração básica do site" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Configuração da aparência" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração dos caminhos" @@ -4457,6 +4529,11 @@ msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\"" msgid "Notice marked as fave." msgstr "Mensagem marcada como favorita." +#: lib/command.php:284 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s" + #: lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -4802,10 +4879,6 @@ msgstr "Descreva o grupo ou tópico" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres." -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -5203,6 +5276,22 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "de" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Não foi possível analisar a mensagem." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Não é um usuário registrado." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5291,9 +5380,19 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Anexar um arquivo" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +#, fuzzy +msgid "Share my location" +msgstr "Indique a sua localização" + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location." msgstr "Indique a sua localização" +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" +msgstr "" + #: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" @@ -5408,6 +5507,11 @@ msgstr "Suas mensagens enviadas" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Ação desconhecida" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Assinaturas" @@ -5694,19 +5798,3 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais." - -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Não foi possível analisar a mensagem." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Não é um usuário registrado." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails." |