diff options
author | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2009-11-30 12:33:54 -0800 |
---|---|---|
committer | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2009-11-30 12:33:54 -0800 |
commit | db7da1e78da65774f296307042e0c90d8e6df019 (patch) | |
tree | 245abcb0287a60f51f11cbce81003e000a184e3c /locale/ru | |
parent | 769b3a37dda5bad2f7a87c9e1b31f767207177ea (diff) |
Update localization files from 0.9.x branch
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1822 |
1 files changed, 1011 insertions, 811 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index ce0aae056..745f3e7e7 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:53+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Лента друзей %s (Atom)" #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -88,6 +89,8 @@ msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" +"Попробуйте подписаться на большее число людей, [присоединитесь к группе](%%" +"action.groups%%) или отправьте что-нибудь сами." #: actions/all.php:134 #, php-format @@ -95,6 +98,9 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-" +"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -102,11 +108,12 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %" +"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?" #: actions/all.php:165 -#, fuzzy msgid "You and friends" -msgstr "%s и друзья" +msgstr "Вы и друзья" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #, php-format @@ -138,10 +145,9 @@ msgstr "Этот метод требует POST." msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" -msgstr "" +msgstr "Укажите параметр с именем 'device' и значением sms, im или none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." @@ -155,20 +161,20 @@ msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" +"Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей " +"конфигурации." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" +msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy msgid "Could not update your design." -msgstr "Не удаётся обновить пользователя." +msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -180,7 +186,6 @@ msgid "User has no profile." msgstr "У пользователя нет профиля." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy msgid "Could not save profile." msgstr "Не удаётся сохранить профиль." @@ -197,9 +202,9 @@ msgid "No message text!" msgstr "Отсутствует текст сообщения!" #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков." +msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков." #: actions/apidirectmessagenew.php:146 msgid "Recipient user not found." @@ -212,9 +217,9 @@ msgstr "" "Вашими друзьями." #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Прямые сообщения для %s" +msgstr "Прямые сообщения от %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -254,18 +259,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Нет статуса с таким ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!" +msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не удаётся создать любимую запись." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!" +msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -350,31 +353,30 @@ msgstr "Слишком длинное месторасположение (мак #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d." #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Неверный тег: \"%s\"" +msgstr "Неверный алиас: «%s»" #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." +msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой." #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." -msgstr "" +msgstr "Алиас не может совпадать с именем." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found!" -msgstr "Метод API не найден!" +msgstr "Группа не найдена!" #: actions/apigroupjoin.php:110 msgid "You are already a member of that group." @@ -382,22 +384,21 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" +msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором." #: actions/apigroupjoin.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s" +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s." #: actions/apigroupleave.php:114 -#, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." #: actions/apigroupleave.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s" +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s." #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format @@ -405,19 +406,19 @@ msgid "%s groups" msgstr "Группы %s" #: actions/apigrouplistall.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "groups on %s" -msgstr "Действия группы" +msgstr "группы на %s" #: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Группы %s" #: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Группы, в которых состоит %s" +msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -445,10 +446,10 @@ msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная д msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" +msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения." #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 msgid "Unsupported format." @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s." #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" -msgstr "%s хронология" +msgstr "Лента %s" #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125 #: actions/userrss.php:92 @@ -489,12 +490,12 @@ msgstr "" #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "%s общая хронология" +msgstr "Общая лента %s" #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "%s обновлен для всех!" +msgstr "Обновления %s от всех!" #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 #, php-format @@ -502,18 +503,17 @@ msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Записи, помеченные %s" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!" #: actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Не найдено." #: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "Нет такого документа." +msgstr "Нет такого вложения." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76 msgid "No nickname." @@ -530,13 +530,13 @@ msgstr "Неверный размер." #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" -msgstr "Аватар" +msgstr "Аватара" #: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" -"Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s." +"Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Пользователь без соответствующего про #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194 #: actions/grouplogo.php:251 msgid "Avatar settings" -msgstr "Настройки аватара" +msgstr "Настройки аватары" #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Нетиповое подтверждение формы." #: actions/avatarsettings.php:322 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара" +msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары" #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." @@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Потеряна информация о файле." #: actions/avatarsettings.php:360 msgid "Avatar updated." -msgstr "Аватар обновлён." +msgstr "Аватара обновлена." #: actions/avatarsettings.php:363 msgid "Failed updating avatar." -msgstr "Неудача при обновлении аватара." +msgstr "Неудача при обновлении аватары." #: actions/avatarsettings.php:387 msgid "Avatar deleted." -msgstr "Аватар удалён." +msgstr "Аватара удалена." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 @@ -631,17 +631,16 @@ msgstr "Нет такой группы" #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "%s заблокированных профилей" +msgstr "Заблокированные профили %s" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "%s и друзья, страница %d" +msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 -#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." +msgstr "Список пользователей, заблокированных от присоединения к этой группе." #: actions/blockedfromgroup.php:281 msgid "Unblock user from group" @@ -656,7 +655,6 @@ msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокировать пользователя." #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя." @@ -670,6 +668,9 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" +"Вы действительно хотите заблокировать этого пользователя? После этого он " +"будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут " +"приходить уведомления об @-ответах от него." #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 @@ -694,9 +695,8 @@ msgid "Failed to save block information." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." #: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy msgid "Post to " -msgstr "Фото" +msgstr "Отправить в " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -719,15 +719,15 @@ msgstr "Нераспознанный тип адреса %s" msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Этот адрес уже подтверждён." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295 -#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Дискуссия" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Записи" @@ -768,7 +768,6 @@ msgid "Can't delete this notice." msgstr "Не удаётся удалить эту запись." #: actions/deletenotice.php:103 -#, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -788,228 +787,155 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не удалять эту запись" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" #: actions/deletenotice.php:157 -#, fuzzy msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." +msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "Не удаётся обновить пользователя." +msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy msgid "You can only delete local users." -msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей." +msgstr "Вы можете удалять только внутренних пользователей." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "Удалить" +msgstr "Удалить пользователя" #: actions/deleteuser.php:135 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление " +"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "Удалить эту запись" +msgstr "Удалить этого пользователя" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Оформление" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet." -#: actions/designadminpanel.php:278 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:270 msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Неверный размер." - -#: actions/designadminpanel.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." - -#: actions/designadminpanel.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." +msgstr "Неверный URL логотипа." -#: actions/designadminpanel.php:292 +#: actions/designadminpanel.php:274 #, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:296 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:312 -#, php-format -msgid "Max length for %s %s is 255 characters." -msgstr "" +msgid "Theme not available: %s" +msgstr "Тема не доступна: %s" -#: actions/designadminpanel.php:412 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:370 msgid "Change logo" -msgstr "Изменение цветовой гаммы" +msgstr "Изменить логотип" -#: actions/designadminpanel.php:417 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Site logo" -msgstr "Пригласить" +msgstr "Логотип сайта" -#: actions/designadminpanel.php:424 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:382 msgid "Change theme" -msgstr "Изменить" +msgstr "Изменить тему" -#: actions/designadminpanel.php:441 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:399 msgid "Site theme" -msgstr "Новая запись" +msgstr "Тема сайта" -#: actions/designadminpanel.php:442 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:400 msgid "Theme for the site." -msgstr "Выйти" - -#: actions/designadminpanel.php:447 -msgid "Theme server" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:451 -msgid "Theme path" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:455 -msgid "Theme directory" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:462 -#, fuzzy -msgid "Avatar Settings" -msgstr "Настройки аватара" - -#: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Настройки аватара" - -#: actions/designadminpanel.php:471 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Аватар обновлён." - -#: actions/designadminpanel.php:475 -#, fuzzy -msgid "Avatar directory" -msgstr "Аватар удалён." +msgstr "Тема для сайта." -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Изменение фонового изображения" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578 +#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: actions/designadminpanel.php:496 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:422 +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы." +msgstr "" +"Вы можете загрузить фоновое изображение для сайта. Максимальный размер файла " +"составляет %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Включить" -#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить" -#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения." -#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "Растянуть фоновое изображение" -#: actions/designadminpanel.php:554 -#, fuzzy -msgid "Background server" -msgstr "Фон" - -#: actions/designadminpanel.php:558 -#, fuzzy -msgid "Background path" -msgstr "Фон" - -#: actions/designadminpanel.php:562 -#, fuzzy -msgid "Background directory" -msgstr "Фон" - -#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Изменение цветовой гаммы" -#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" -#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Использовать значения по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" -msgstr "" +msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" -msgstr "" +msgstr "Восстановить значения по умолчанию" -#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" -msgstr "" +msgstr "Сохранить оформление" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -1051,9 +977,8 @@ msgid "Could not update group." msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 -#, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "Не удаётся создать любимую запись." +msgstr "Не удаётся создать алиасы." #: actions/editgroup.php:269 msgid "Options saved." @@ -1066,7 +991,7 @@ msgstr "Настройка почты" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%." +msgstr "Управление процессом получения электронной почты с %%site.name%%." #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/smssettings.php:104 @@ -1148,11 +1073,10 @@ msgstr "" "приватное сообщение." #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" -"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне " -"приватное сообщение." +"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-" +"ответ»." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." @@ -1167,37 +1091,37 @@ msgstr "Я хочу отправлять записи по электронно msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса." -#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264 +#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." msgstr "Предпочтения сохранены." -#: actions/emailsettings.php:319 +#: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." msgstr "Нет электронного адреса." -#: actions/emailsettings.php:326 +#: actions/emailsettings.php:327 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" -#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 msgid "Not a valid email address" msgstr "Неверный электронный адрес" -#: actions/emailsettings.php:333 +#: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." msgstr "Это уже Ваш электронный адрес." -#: actions/emailsettings.php:336 +#: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем." -#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения." -#: actions/emailsettings.php:358 +#: actions/emailsettings.php:359 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -1206,47 +1130,47 @@ msgstr "" "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и " "инструкции по его использованию." -#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:370 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Нет подтверждения отказа." -#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355 +#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Это неверный IM-адрес." -#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367 +#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 msgid "Confirmation cancelled." msgstr "Подтверждение отменено." -#: actions/emailsettings.php:412 +#: actions/emailsettings.php:413 msgid "That is not your email address." msgstr "Это не Ваш электронный адрес." -#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408 #: actions/smssettings.php:425 msgid "The address was removed." msgstr "Адрес удалён." -#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518 msgid "No incoming email address." msgstr "Нет входящего электронного адреса." -#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477 +#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись." -#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531 +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Входящий электронный адрес удалён." -#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555 +#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555 msgid "New incoming email address added." msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен." -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярные записи" @@ -1258,17 +1182,21 @@ msgstr "Популярные записи, страница %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент." +msgstr "Самые популярные записи на сайте на данный момент." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" +"На этой странице появляются любимые записи, однако ни одна запись таковой " +"пока не отмечена." #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Добавьте первую запись в число любимых, нажав соответствующую кнопку рядом с " +"любой понравившейся записью." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1276,6 +1204,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%) и первым добавить " +"запись в число любимых?" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1284,9 +1214,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "Любимые записи %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления, понравившиеся %1$s на %2$s!" #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1312,31 +1242,28 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s" msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice id" -msgstr "Новая запись" +msgstr "ID записи отсутствует" #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice" -msgstr "Новая запись" +msgstr "Запись отсутствует" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments" -msgstr "" +msgstr "Нет вложений" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments" -msgstr "" +msgstr "Нет загруженных вложений" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Неожиданный ответ!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее." +msgstr "Указанный пользователь не существует." #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" @@ -1351,9 +1278,8 @@ msgid "You are not authorized." msgstr "Вы не авторизованы." #: actions/finishremotesubscribe.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы." +msgstr "Не удаётся преобразовать ключ запроса в ключ доступа." #: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." @@ -1374,9 +1300,8 @@ msgid "No such file." msgstr "Нет такого файла." #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Потерян файл." +msgstr "Не удалось прочесть файл." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1397,22 +1322,19 @@ msgstr "Группа не определена." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." -msgstr "" +msgstr "Только администратор может блокировать участников группы." #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Пользователь уже заблокирован из группы." #: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "Пользователь не является членом этой группы." #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 -#, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "Заблокировать пользователя." +msgstr "Заблокировать пользователя из группы." #: actions/groupblock.php:162 #, php-format @@ -1421,73 +1343,72 @@ msgid "" "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " "group in the future." msgstr "" +"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? " +"Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и " +"подписываться на группу в будущем." #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." +msgstr "Не блокировать этого пользователя из этой группы" #: actions/groupblock.php:179 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." +msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы" #: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы." #: actions/groupbyid.php:74 msgid "No ID" msgstr "Нет ID" #: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу." +msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу." #: actions/groupdesignsettings.php:141 -#, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "Группы" +msgstr "Оформление группы" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" +"Настройте внешний вид группы, установив фоновое изображение и цветовую гамму " +"на ваш выбор." #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 -#, fuzzy msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Не удаётся обновить пользователя." +msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" +msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "Настройки синхронизации сохранены." +msgstr "Настройки оформления сохранены." #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 msgid "Group logo" msgstr "Логотип группы" #: actions/grouplogo.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы." +msgstr "" +"Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла " +"составляет %s." #: actions/grouplogo.php:362 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара" +msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа." #: actions/grouplogo.php:396 msgid "Logo updated." @@ -1511,7 +1432,7 @@ msgstr "Участники группы %s, страница %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" @@ -1520,31 +1441,29 @@ msgid "Block" msgstr "Блокировать" #: actions/groupmembers.php:441 -#, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе" +msgstr "Сделать пользователя администратором группы" #: actions/groupmembers.php:473 -#, fuzzy msgid "Make Admin" -msgstr "Настройки" +msgstr "Сделать администратором" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Сделать этого пользователя администратором" #: actions/grouprss.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!" #: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. " +"Поиск групп на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. " "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы." #: actions/groupsearch.php:58 @@ -1553,7 +1472,6 @@ msgstr "Поиск группы" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." msgstr "Нет результатов." @@ -1570,9 +1488,11 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы [создать " +"группу](%%action.newgroup%%) самому?" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -1597,12 +1517,11 @@ msgstr "Создать новую группу" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "Только администратор может разблокировать участников группы." #: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 msgid "Error removing the block." @@ -1622,9 +1541,8 @@ msgstr "" "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже." #: actions/imsettings.php:89 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." +msgstr "IM не доступен." #: actions/imsettings.php:106 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -1721,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "Приглашения отключены." #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -1750,7 +1668,7 @@ msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:" #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 #, php-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1792,7 +1710,7 @@ msgstr "Личное сообщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 msgid "Send" msgstr "ОК" @@ -1869,7 +1787,7 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы" #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s" +msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s" #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 #, php-format @@ -1900,23 +1818,21 @@ msgstr "%s покинул группу %s" #: actions/login.php:79 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." -msgstr "Уже авторизован." +msgstr "Вы уже авторизовались." #: actions/login.php:110 actions/login.php:120 -#, fuzzy msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Неверный контент записи" +msgstr "Неверный или устаревший ключ." #: actions/login.php:143 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Некорректное имя или пароль." #: actions/login.php:149 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Вы не авторизованы." +msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457 +#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -1957,33 +1873,33 @@ msgstr "" "изменять Ваши установки." #: actions/login.php:286 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." -"register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]" -"(%%action.openidlogin%%). " +"Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." +"register%%) новый аккаунт." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" +"Только администратор может сделать другого пользователя администратором." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s уже является администратором группы «%s»." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -2028,7 +1944,7 @@ msgstr "Сообщение отправлено" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Прямое сообщение для %s послано" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Ошибка AJAX" @@ -2036,7 +1952,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX" msgid "New notice" msgstr "Новая запись" -#: actions/newnotice.php:199 +#: actions/newnotice.php:206 msgid "Notice posted" msgstr "Запись опубликована" @@ -2056,7 +1972,7 @@ msgstr "Поиск текста" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "" +msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2064,6 +1980,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -2072,12 +1990,12 @@ msgid "" "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:89 -#, fuzzy, php-format +#: actions/noticesearchrss.php:96 +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления с «$s»" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»" @@ -2091,11 +2009,11 @@ msgstr "" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "\"Подталкивание\" послано" +msgstr "«Подталкивание» послано" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!" +msgstr "«Подталкивание» отправлено!" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2104,16 +2022,15 @@ msgstr "Запись без профиля" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Статус %1$s на %2$s" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "Соединить" +msgstr "тип содержимого " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "Только " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 @@ -2138,11 +2055,11 @@ msgstr "Управление другими опциями." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (бесплатный сервис)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "Сокращать URL с помощью" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." @@ -2154,7 +2071,7 @@ msgstr "Показать оформления профиля" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Показать или скрыть оформления профиля." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2182,7 +2099,7 @@ msgstr "Изменение пароля" #: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." -msgstr "Изменить ваш пароль" +msgstr "Измените ваш пароль." #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" @@ -2205,9 +2122,9 @@ msgstr "6 или больше знаков" msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" -msgstr "тот же пароль, что и выше" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Тот же пароль, что и выше" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" @@ -2237,6 +2154,107 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +msgid "Paths" +msgstr "Пути" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet." + +#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s" +msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s" +msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s" +msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s" + +#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: lib/adminpanelaction.php:299 +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Path" +msgstr "Путь" + +#: actions/pathsadminpanel.php:216 +msgid "Site path" +msgstr "Путь к сайту" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Path to locales" +msgstr "Пусть к локализациям" + +#: actions/pathsadminpanel.php:220 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "Путь к директории локализаций" + +#: actions/pathsadminpanel.php:227 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: actions/pathsadminpanel.php:232 +msgid "Theme server" +msgstr "Сервер темы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:236 +msgid "Theme path" +msgstr "Путь темы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:240 +msgid "Theme directory" +msgstr "Директория темы" + +#: actions/pathsadminpanel.php:247 +msgid "Avatars" +msgstr "Аватары" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Avatar server" +msgstr "Сервер аватар" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +msgid "Avatar path" +msgstr "Путь к аватарам" + +#: actions/pathsadminpanel.php:260 +msgid "Avatar directory" +msgstr "Директория аватар" + +#: actions/pathsadminpanel.php:269 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фоновые изображения" + +#: actions/pathsadminpanel.php:273 +msgid "Background server" +msgstr "Сервер фонового изображения" + +#: actions/pathsadminpanel.php:277 +msgid "Background path" +msgstr "Путь к фоновому изображению" + +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Background directory" +msgstr "Директория фонового изображения" + +#: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Save paths" +msgstr "Сохранить пути" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2267,7 +2285,7 @@ msgstr "Неверный контент записи" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2340,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или " "пробелом" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -2398,7 +2416,7 @@ msgstr "Настройки сохранены." #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "" +msgstr "Превышен предел страницы (%s)" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -2430,17 +2448,19 @@ msgstr "Лента публичного потока (Atom)" msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." -msgstr "" +msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил." #: actions/public.php:182 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "Создайте первую запись!" #: actions/public.php:186 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " +"отправителем?" #: actions/public.php:233 #, php-format @@ -2474,16 +2494,16 @@ msgstr "Общее облако тегов" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент" +msgstr "Самые популярные теги на %s на данный момент " #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Станьте первым отправителем!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -2491,6 +2511,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить " +"первым?" #: actions/publictagcloud.php:135 msgid "Tag cloud" @@ -2529,18 +2551,20 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Если вы забыли или потеряли свой пароль, вы можете запросить новый пароль на " +"email-адрес вашей учётной записи." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Вы опознаны системой. Введите новый пароль ниже. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Восстановление пароля" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Имя или email-адрес" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -2570,10 +2594,6 @@ msgstr "Неизвестное действие" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "Тот же пароль, что и выше" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -2627,15 +2647,14 @@ msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Простите, регистрация только по приглашению." #: actions/register.php:92 -#, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения." +msgstr "Извините, неверный пригласительный код." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -2683,10 +2702,10 @@ msgstr "6 или более символов. Обязательное поле. #: actions/register.php:433 msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно." +msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2704,15 +2723,14 @@ msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лиценз #: actions/register.php:495 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" #: actions/register.php:496 -#, fuzzy msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "" -", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, " +", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера " "телефона." #: actions/register.php:537 @@ -2772,9 +2790,8 @@ msgid "Remote subscribe" msgstr "Подписаться на пользователя" #: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Подписаться на %s" +msgstr "Подписаться на удалённого пользователя" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -2793,7 +2810,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:356 +#: lib/userprofile.php:365 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -2802,20 +2819,19 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "" "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." -msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)." +msgstr "" +"Неверный URL профиля (не YADIS-документ либо не указан или указан неверный " +"XRDS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Не удаётся получить запрос." +msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса." #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -2848,7 +2864,7 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)" msgid "" "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " "to his attention yet." -msgstr "" +msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их." #: actions/replies.php:203 #, php-format @@ -2856,6 +2872,8 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее " +"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 #, php-format @@ -2863,24 +2881,26 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s)." #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" +msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." +msgstr "" +"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's favorite notices, page %d" msgstr "Любимые записи %s, страница %d" @@ -2908,6 +2928,8 @@ msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Вы пока не выбрали ни одной любимой записи. Нажмите на кнопку добавления в " +"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание." #: actions/showfavorites.php:207 #, php-format @@ -2915,6 +2937,8 @@ msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, " +"которую он добавит её в число любимых :)" #: actions/showfavorites.php:211 #, php-format @@ -2926,7 +2950,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:242 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -2954,7 +2978,7 @@ msgstr "Запись" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Алиасы" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -2976,9 +3000,9 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Лента записей группы %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:345 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Исходящие для %s" +msgstr "FOAF для группы %s" #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" @@ -2999,9 +3023,8 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Создать" +msgstr "Создано" #: actions/showgroup.php:448 #, php-format @@ -3012,12 +3035,12 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " -"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с " -"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." -"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " -"[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и " -"получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" +"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru." +"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном " +"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " +"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. [Зарегистрируйтесь](%%%%" +"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество " +"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:454 #, php-format @@ -3027,10 +3050,10 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " -"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с " -"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." -"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " +"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru." +"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном " +"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " +"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. " #: actions/showgroup.php:482 msgid "Admins" @@ -3055,19 +3078,18 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Запись опубликована" +msgstr "Запись удалена." #: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "Записи, помеченные %s" +msgstr " с тегом %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format msgid "%s, page %d" -msgstr "Входящие для %s - страница %d" +msgstr "%s, страница %d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3090,20 +3112,22 @@ msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "Исходящие для %s" +msgstr "FOAF для %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил." #: actions/showstream.php:196 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, " +"сейчас хорошее время для начала :)" #: actions/showstream.php:198 #, php-format @@ -3111,6 +3135,9 @@ msgid "" "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -3140,257 +3167,249 @@ msgstr "" "net/)." #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." +msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." - -#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Пригласить" +msgstr "Пользователь уже заглушён." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet." #: actions/siteadminpanel.php:147 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." #: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "Неверный электронный адрес" +msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес" #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный язык «%s»" #: actions/siteadminpanel.php:180 msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "Неверный URL отчёта снимка." #: actions/siteadminpanel.php:186 msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Неверное значение запуска снимка." #: actions/siteadminpanel.php:192 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "Частота снимков должна быть числом." #: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." -msgstr "" +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." +msgstr "Вы должны указать SSL-сервер при включении SSL." #: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." #: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." -msgstr "" +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов." #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:266 +msgid "General" +msgstr "Базовые" -#: actions/siteadminpanel.php:275 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" -msgstr "Новая запись" +msgstr "Имя сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:276 +#: actions/siteadminpanel.php:270 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:283 +#: actions/siteadminpanel.php:279 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:280 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" +"URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "contact email address for your site" -msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s" +#: actions/siteadminpanel.php:284 +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:290 +msgid "Local" +msgstr "Внутренние настройки" + +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Часовой пояс по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:303 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "" +msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:310 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Default site language" -msgstr "Предпочитаемый язык" +msgstr "Язык сайта по умолчанию" #: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgid "URLs" +msgstr "URL-адреса" -#: actions/siteadminpanel.php:316 -msgid "Directory path to locales" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:320 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Server" -msgstr "Восстановление" +msgstr "Сервер" -#: actions/siteadminpanel.php:320 +#: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Новая запись" +msgstr "Имя хоста сервера сайта." -#: actions/siteadminpanel.php:328 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Короткие URL" -#: actions/siteadminpanel.php:330 +#: actions/siteadminpanel.php:325 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" + +#: actions/siteadminpanel.php:331 +msgid "Access" +msgstr "Принять" #: actions/siteadminpanel.php:334 -#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "Пользовательское соглашение" +msgstr "Личное" #: actions/siteadminpanel.php:336 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" +"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" #: actions/siteadminpanel.php:340 -#, fuzzy msgid "Invite only" -msgstr "Пригласить" +msgstr "Только по приглашениям" #: actions/siteadminpanel.php:342 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." -#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:346 msgid "Closed" -msgstr "Блокировать" +msgstr "Закрыта" #: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Отключить новые регистрации." -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:354 +msgid "Snapshots" +msgstr "Снимки" + +#: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +msgstr "При случайном посещении" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:358 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "По заданному графику" -#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 msgid "Never" -msgstr "Восстановление" +msgstr "Никогда" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Снимки данных" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:361 msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:364 +#: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота" -#: actions/siteadminpanel.php:365 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" -msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:367 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" #: actions/siteadminpanel.php:372 msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "URL отчёта" #: actions/siteadminpanel.php:373 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" -#: actions/siteadminpanel.php:381 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:380 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/siteadminpanel.php:384 msgid "Sometimes" -msgstr "Записи" +msgstr "Иногда" -#: actions/siteadminpanel.php:382 +#: actions/siteadminpanel.php:385 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Всегда" -#: actions/siteadminpanel.php:384 +#: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Использовать SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:385 +#: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Когда использовать SSL" -#: actions/siteadminpanel.php:391 +#: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "SSL-сервер" -#: actions/siteadminpanel.php:392 +#: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:400 +msgid "Limits" +msgstr "Границы" + +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Границы текста" -#: actions/siteadminpanel.php:396 +#: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Максимальное число символов для записей." -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Предел дубликатов" -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз." -#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226 -#, fuzzy +#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" -msgstr "Настройки аватара" +msgstr "Сохранить настройки сайта" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS Settings" @@ -3526,18 +3545,20 @@ msgstr "Это пользователи, которые читают ваши з #: actions/subscribers.php:67 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s." +msgstr "Эти пользователи читают записи %s." #: actions/subscribers.php:108 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor" msgstr "" +"У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут " +"ответить взаимностью" #: actions/subscribers.php:110 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" -msgstr "" +msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым?" #: actions/subscribers.php:114 #, php-format @@ -3545,6 +3566,8 @@ msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%" +"%%) и стать первым?" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -3576,9 +3599,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s." +msgstr "%s не просматривает ничьи записи." #: actions/subscriptions.php:194 msgid "Jabber" @@ -3643,19 +3666,19 @@ msgid "Notices tagged with %s, page %d" msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d" #: actions/tag.php:86 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Лента записей для %s" +msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Лента записей для %s" +msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Лента записей для %s" +msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)" #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." @@ -3666,19 +3689,16 @@ msgid "API method under construction." msgstr "Метод API реконструируется." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя." +msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Пользователь заблокировал Вас." +msgstr "Для пользователя не установлен режим песочницы." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "У пользователя нет профиля." +msgstr "Пользователь не заглушён." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." @@ -3696,47 +3716,113 @@ msgstr "Отписано" #, php-format msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" +"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:173 -msgid "Is registration on this site prohibited?" +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом." + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" +"Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: actions/useradminpanel.php:178 -#, fuzzy -msgid "Invite-only" -msgstr "Пригласить" +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем." -#: actions/useradminpanel.php:180 -msgid "Is registration on this site only open to invited users?" -msgstr "" +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "Ограничение биографии" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах." + +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Новые пользователи" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "Приветствие новым пользователям" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)." + +#: actions/useradminpanel.php:241 +msgid "Default subscription" +msgstr "Подписка по умолчанию" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя." + +#: actions/useradminpanel.php:251 +msgid "Invitations" +msgstr "Приглашения" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Приглашения включены" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." + +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" + +#: actions/useradminpanel.php:270 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Управление сессиями" + +#: actions/useradminpanel.php:272 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." + +#: actions/useradminpanel.php:276 +msgid "Session debugging" +msgstr "Отладка сессий" + +#: actions/useradminpanel.php:278 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизовать подписку" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите " -"подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ" -"\"." +"Пожалуйста, проверьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите " +"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " +"нажмите «Отказ»." #: actions/userauthorization.php:188 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "лицензия." +msgstr "Лицензия" #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" @@ -3752,9 +3838,8 @@ msgid "Reject" msgstr "Отбросить" #: actions/userauthorization.php:212 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "Подписки %s" +msgstr "Отвергнуть эту подписку" #: actions/userauthorization.php:225 msgid "No authorization request!" @@ -3765,53 +3850,51 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "Подписка авторизована" #: actions/userauthorization.php:249 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте " -"о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: " +"о том, как авторизовать подписку. Ваш ключ подписки:" #: actions/userauthorization.php:259 msgid "Subscription rejected" msgstr "Подписка отменена" #: actions/userauthorization.php:261 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, " -"чтобы полностью отказаться от подписки." +"Подписка отвергнута, но не бы передан URL обратного вызова. Проверьте " +"инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки." #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "" +msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден" #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "" +msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный." #: actions/userauthorization.php:307 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." -msgstr "" +msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь." #: actions/userauthorization.php:322 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя." #: actions/userauthorization.php:338 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "URL аватары «%s» недействителен." #: actions/userauthorization.php:343 #, php-format @@ -3819,9 +3902,9 @@ msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»" #: actions/userauthorization.php:348 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Неверный тип изображения для '%s'" +msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»." #: actions/userbyid.php:70 msgid "No id." @@ -3841,7 +3924,7 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" +msgstr "Приятного аппетита!" #: actions/usergroups.php:64 #, php-format @@ -3853,14 +3936,15 @@ msgid "Search for more groups" msgstr "Искать другие группы" #: actions/usergroups.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "%s не состоит ни в одной группе." #: actions/usergroups.php:158 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним." #: classes/File.php:137 #, php-format @@ -3868,21 +3952,22 @@ msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" +"Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал " +"%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию." #: classes/File.php:147 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта." #: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта." #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." +msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений." #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." @@ -3898,9 +3983,8 @@ msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" #: classes/Notice.php:179 -#, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Проблемы с сохранением записи." +msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." #: classes/Notice.php:183 msgid "Problem saving notice. Unknown user." @@ -3914,13 +3998,12 @@ msgstr "" "попробуйте вновь через пару минут." #: classes/Notice.php:194 -#, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " -"попробуйте вновь через пару минут." +"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " +"и попробуйте вновь через пару минут." #: classes/Notice.php:200 msgid "You are banned from posting notices on this site." @@ -3930,7 +4013,7 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте ( msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:1117 +#: classes/Notice.php:1124 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" @@ -3944,13 +4027,9 @@ msgid "Could not set group membership." msgstr "Не удаётся назначить членство в группе." #: classes/User.php:347 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" - -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" +msgstr "Добро пожаловать на %1$s, %2$s!" #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -3958,7 +4037,7 @@ msgstr "Изменить ваши настройки профиля" #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Upload an avatar" -msgstr "Загрузить аватар" +msgstr "Загрузить аватару" #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Change your password" @@ -3969,9 +4048,8 @@ msgid "Change email handling" msgstr "Изменить электронный адрес" #: lib/accountsettingsaction.php:124 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "Профиль пользователя" +msgstr "Оформить ваш профиль" #: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" @@ -3990,130 +4068,128 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "Untitled page" msgstr "Страница без названия" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:425 msgid "Primary site navigation" msgstr "Главная навигация" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Home" msgstr "Моё" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Личный профиль и лента друзей" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Account" msgstr "Настройки" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др." +msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:436 msgid "Connect to services" msgstr "Соединить с сервисами" -#: lib/action.php:439 -#, fuzzy +#: lib/action.php:440 msgid "Change site configuration" -msgstr "Главная навигация" +msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:450 msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:454 +#: lib/action.php:455 msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:458 msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:460 lib/action.php:723 +#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:461 msgid "Help me!" msgstr "Помощь" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:464 msgid "Search for people or text" msgstr "Искать людей или текст" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:485 msgid "Site notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:550 +#: lib/action.php:551 msgid "Local views" msgstr "Локальные виды" -#: lib/action.php:616 +#: lib/action.php:617 msgid "Page notice" msgstr "Новая запись" -#: lib/action.php:718 +#: lib/action.php:719 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Навигация по подпискам" -#: lib/action.php:725 +#: lib/action.php:726 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" -#: lib/action.php:731 +#: lib/action.php:732 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "TOS" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:735 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" -#: lib/action.php:740 -#, fuzzy +#: lib/action.php:741 msgid "Badge" -msgstr "\"Подтолкнуть\"" +msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet лицензия" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:772 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4122,12 +4198,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:774 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4139,85 +4215,81 @@ msgstr "" "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:789 -#, fuzzy +#: lib/action.php:790 msgid "Site content license" -msgstr "StatusNet лицензия" +msgstr "Лицензия содержимого сайта" -#: lib/action.php:798 +#: lib/action.php:799 msgid "All " -msgstr "Все" +msgstr "All " -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:804 msgid "license." -msgstr "лицензия." +msgstr "license." -#: lib/action.php:1067 +#: lib/action.php:1068 msgid "Pagination" -msgstr "Пагинация" +msgstr "Разбиение на страницы" -#: lib/action.php:1076 +#: lib/action.php:1077 msgid "After" msgstr "Сюда" -#: lib/action.php:1084 +#: lib/action.php:1085 msgid "Before" msgstr "Туда" -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1133 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." #: lib/adminpanelaction.php:96 -#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." +msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." #: lib/adminpanelaction.php:195 -#, fuzzy msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Команда ещё не выполнена." +msgstr "showForm() не реализована." #: lib/adminpanelaction.php:224 -#, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Команда ещё не выполнена." +msgstr "saveSettings() не реализована." #: lib/adminpanelaction.php:247 -#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" +msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления." #: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "Подтверждение электронного адреса" +msgstr "Основная конфигурация сайта" #: lib/adminpanelaction.php:303 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Подтверждение СМС" +msgstr "Конфигурация оформления" + +#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Конфигурация путей" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Вложения" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: lib/attachmentlist.php:278 -#, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "Профиль" +msgstr "Поставщик услуг" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Сообщает, где появляется это вложение" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Теги для этого вложения" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -4236,18 +4308,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена." #: lib/command.php:88 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом." +msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s" #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "" +msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!" #: lib/command.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "\"Подталкивание\" послано" +msgstr "«Подталкивание» послано %s" #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -4256,10 +4328,13 @@ msgid "" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Подписок: %1$s\n" +"Подписчиков: %2$s\n" +"Записей: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:400 msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +msgstr "Записи с таким id не существует" #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 msgid "User has no last notice" @@ -4295,26 +4370,25 @@ msgid "About: %s" msgstr "О пользователе: %s" #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d" +msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d" #: lib/command.php:377 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." #: lib/command.php:431 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d" +msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d" #: lib/command.php:439 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Ответить на эту запись" +msgstr "Ответ %s отправлен" #: lib/command.php:441 -#, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." @@ -4357,50 +4431,47 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Есть оповещение." #: lib/command.php:597 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s " +msgstr "Не удаётся создать ключ входа для %s" #: lib/command.php:602 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" +msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s" #: lib/command.php:618 -#, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." +msgstr "Вы ни на кого не подписаны." #: lib/command.php:620 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "Вы не подписаны на этот профиль." -msgstr[1] "Вы не подписаны на этот профиль." +msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" +msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" +msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" #: lib/command.php:640 -#, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." +msgstr "Никто не подписан на вас." #: lib/command.php:642 -#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту." -msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту." +msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" +msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" +msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" #: lib/command.php:662 -#, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." #: lib/command.php:664 -#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы." -msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы." +msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" +msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" +msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" #: lib/command.php:678 msgid "" @@ -4440,24 +4511,57 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" +"Команды:\n" +"on — включить уведомления\n" +"off — отключить уведомления\n" +"help — показать эту справку\n" +"follow <nickname> — подписаться на пользователя\n" +"groups — список групп, к которым вы присоединены\n" +"subscriptions — список людей, за которыми вы следите\n" +"subscribers — список людей, следящих на вами\n" +"leave <nickname> — отписаться от пользователя\n" +"d <nickname> <text> — прямое сообщение пользователю\n" +"get <nickname> — получить последнюю запись от пользователя\n" +"whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n" +"fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n" +"fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n" +"reply #<notice_id> — ответить на запись с заданным id\n" +"reply <nickname> — ответить на последнюю запись пользователя\n" +"join <group> — присоединиться к группе\n" +"login — получить ссылку на вход в веб-интерфейс\n" +"drop <group> — покинуть группу\n" +"stats — получить свою статистику\n" +"stop — то же, что и 'off'\n" +"quit — то же, что и 'off'\n" +"sub <nickname> — то же, что и 'follow'\n" +"unsub <nickname> — то же, что и 'leave'\n" +"last <nickname> — то же, что и 'get'\n" +"on <nickname> — пока не реализовано.\n" +"off <nickname> — пока не реализовано.\n" +"nudge <nickname> — напомнить пользователю обновиться.\n" +"invite <phone number> — пока не реализовано.\n" +"track <word> — пока не реализовано.\n" +"untrack <word> — пока не реализовано.\n" +"track off — пока не реализовано.\n" +"untrack all — пока не реализовано.\n" +"tracks — пока не реализовано.\n" +"tracking — пока не реализовано.\n" #: lib/common.php:199 -#, fuzzy msgid "No configuration file found. " -msgstr "Нет кода подтверждения." +msgstr "Конфигурационный файл не найден. " #: lib/common.php:200 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " #: lib/common.php:201 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." #: lib/common.php:202 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "Войти" +msgstr "Перейти к установщику" #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -4476,32 +4580,32 @@ msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Загрузить файл" #: lib/designsettings.php:109 +#, fuzzy msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер " "файла составляет 2Mb." #: lib/designsettings.php:372 msgid "Bad default color settings: " -msgstr "" +msgstr "Плохие настройки цвета по умолчанию: " #: lib/designsettings.php:468 msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Оформление по умолчанию восстановлено." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Мне не нравиться эта запись" +msgstr "Мне не нравится эта запись" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 msgid "Favor this notice" -msgstr "Мне нравиться эта запись" +msgstr "Мне нравится эта запись" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" @@ -4513,19 +4617,19 @@ msgstr "Экспорт потока записей" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -4536,9 +4640,8 @@ msgid "All" msgstr "Все" #: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy msgid "Select tag to filter" -msgstr "Выбор провайдера" +msgstr "Выберите тег для фильтрации" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" @@ -4546,7 +4649,7 @@ msgstr "Теги" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка" +msgstr "Выберите тег из выпадающего списка" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" @@ -4557,14 +4660,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов" +msgstr "Опишите группу или тему" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов" +msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов" #: lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" @@ -4579,20 +4681,21 @@ msgstr "Где находится группа, например «Город, #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %" +"d имён" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Группа" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "Блокировать" +msgstr "Заблокированные" #: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "Заблокировать пользователя." +msgstr "%s заблокированных пользователей" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -4609,9 +4712,9 @@ msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s" #: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s" +msgstr "Добавить или изменить оформление %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" @@ -4626,14 +4729,14 @@ msgstr "Группы с наибольшим количеством записе msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Теги записей группы %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." #: lib/imagefile.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы." +msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s." #: lib/imagefile.php:80 msgid "Partial upload." @@ -4645,7 +4748,7 @@ msgstr "Системная ошибка при загрузке файла." #: lib/imagefile.php:96 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "Не является изображением или разрушенный файл." +msgstr "Не является изображением или повреждённый файл." #: lib/imagefile.php:105 msgid "Unsupported image file format." @@ -4659,10 +4762,18 @@ msgstr "Потерян файл." msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" +#: lib/imagefile.php:217 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:219 +msgid "kB" +msgstr "" + #: lib/jabber.php:192 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4670,7 +4781,7 @@ msgstr "Присоединиться" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "Выйти" +msgstr "Покинуть" #: lib/logingroupnav.php:80 msgid "Login with a username and password" @@ -4689,8 +4800,11 @@ msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"У вас нет личных сообщений. Вы можете отправить личное сообщение для " +"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " +"людей, видите только вы." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 msgid "from" msgstr "от " @@ -4714,6 +4828,19 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Здраствуйте, %s.\n" +"\n" +"Кто-то только что ввёл этот email-адрес на %s.\n" +"\n" +"Если это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте " +"ссылку ниже:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Если нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n" +"\n" +"Благодарим за потраченное время, \n" +"%s\n" #: lib/mail.php:236 #, php-format @@ -4734,6 +4861,16 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" +"%1$s сейчас следит за вашими записями на %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Искренне ваш,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n" #: lib/mail.php:254 #, php-format @@ -4751,7 +4888,7 @@ msgid "" "Bio: %s\n" "\n" msgstr "" -"Био: %s\n" +"Биография: %s\n" "\n" #: lib/mail.php:286 @@ -4792,7 +4929,7 @@ msgstr "Подтверждение СМС" #: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s" +msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s" #: lib/mail.php:467 #, php-format @@ -4809,6 +4946,17 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) интересуется, что произошло с вами за эти дни и предлагает " +"отправить немного новостей.\n" +"\n" +"Мы ждём от вас этого :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Не отвечайте на это письмо, ответ никто не получит.\n" +"\n" +"С уважением,\n" +"%4$s\n" #: lib/mail.php:510 #, php-format @@ -4833,11 +4981,25 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) отправил вам личное сообщение:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Вы можете ответить на сообщение здесь:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Не отвечайте на это письмо; ответ не дойдёт до пользователя.\n" +"\n" +"С уважением,\n" +"%5$s\n" #: lib/mail.php:559 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых" +msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых" #: lib/mail.php:561 #, php-format @@ -4859,11 +5021,27 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) только что добавил запись из %2$s в число своих любимых.\n" +"\n" +"URL-адрес записи:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Текст записи:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Вы можете просмотреть список любимых записей %1$s здесь:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"С уважением,\n" +"%6$s\n" #: lib/mail.php:620 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) отправил запись для вашего внимания" #: lib/mail.php:622 #, php-format @@ -4879,59 +5057,72 @@ msgid "" "\t%4$s\n" "\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) только что отправил запись для вашего внимания («@-ответ») на %2" +"$s.\n" +"\n" +"Текст записи:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Оно содержит:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" +"При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, " +"попробуйте ещё раз." #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "" +msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini." #: lib/mediafile.php:147 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме." #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Загружаемый файл загружен только частично." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует временной каталог." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся записать файл на диск." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "" +msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's mime-type!" -msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток." +msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!" #: lib/mediafile.php:270 #, php-format msgid " Try using another %s format." -msgstr "" +msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s." #: lib/mediafile.php:275 #, php-format msgid "%s is not a supported filetype on this server." -msgstr "" +msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -4941,51 +5132,75 @@ msgstr "Послать прямую запись" msgid "To" msgstr "Для" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 +#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "6 или больше знаков" -#: lib/noticeform.php:145 +#: lib/noticeform.php:158 msgid "Send a notice" msgstr "Послать запись" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Что нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:180 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Прикрепить" -#: lib/noticeform.php:184 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "Прикрепить файл" -#: lib/noticelist.php:478 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:403 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "N" +msgstr "с. ш." + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "S" +msgstr "ю. ш." + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "E" +msgstr "в. д." + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "W" +msgstr "з. д." + +#: lib/noticelist.php:411 +msgid "at" +msgstr "на" + +#: lib/noticelist.php:506 msgid "in context" -msgstr "Нет контента!" +msgstr "в контексте" -#: lib/noticelist.php:498 +#: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:499 +#: lib/noticelist.php:527 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" +msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "\"Подтолкнуть\"" +msgstr "«Подтолкнуть»" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" +msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -4993,23 +5208,21 @@ msgstr "Ошибка при вставке нового профиля" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Ошибка при вставке аватара" +msgstr "Ошибка при вставке аватары" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля" #: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy msgid "Duplicate notice" -msgstr "Удалить запись" +msgstr "Дублировать запись" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -#, fuzzy +#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48 msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку." +msgstr "Вы заблокированы от подписки." -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:492 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не удаётся вставить новую подписку." @@ -5035,7 +5248,7 @@ msgstr "Ваши входящие сообщения" #: lib/personalgroupnav.php:129 msgid "Outbox" -msgstr "Исходящее" +msgstr "Исходящие" #: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Your sent messages" @@ -5075,13 +5288,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Все группы" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments" -msgstr "Нет ID аргумента." +msgstr "Нет аргумента return-to" #: lib/profileformaction.php:137 msgid "unimplemented method" -msgstr "" +msgstr "нереализованный метод" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5093,7 +5305,7 @@ msgstr "Группы" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" -msgstr "Облаго тэгов" +msgstr "Облако тегов" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" @@ -5104,24 +5316,24 @@ msgid "Popular" msgstr "Популярное" #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Входящие" +msgstr "Песочница" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." +msgstr "Установить режим песочницы для этого пользователя" #: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "Поиск" +msgstr "Поиск по сайту" + +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "Ключевые слова" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "Поиск" +msgstr "Справка по поиску" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -5131,10 +5343,6 @@ msgstr "Люди" msgid "Find people on this site" msgstr "Найти человека на этом сайте" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Запись" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Найти запись по содержимому" @@ -5149,17 +5357,15 @@ msgstr "Секция без названия" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Далее…" #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Новая запись" +msgstr "Заглушить" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Заблокировать пользователя." +msgstr "Заглушить этого пользователя." #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -5179,12 +5385,12 @@ msgstr "Группы, в которых состоит %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" +msgstr "Облако собственных тегов людей" #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" +msgstr "Облако тегов людей" #: lib/subscriptionlist.php:126 msgid "(none)" @@ -5192,7 +5398,7 @@ msgstr "(пока ничего нет)" #: lib/subs.php:52 msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Уже подписаны!" #: lib/subs.php:56 msgid "User has blocked you." @@ -5207,9 +5413,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." #: lib/subs.php:128 -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не подписан!" +msgstr "Не подписаны!" #: lib/subs.php:140 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -5217,7 +5422,7 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписку." #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "Нет тэгов" +msgstr "Нет тегов" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -5225,21 +5430,19 @@ msgstr "Самые активные" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Снять режим песочницы" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." +msgstr "Снять режим песочницы с этого пользователя." #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Снять заглушение" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Разблокировать пользователя." +msgstr "Снять заглушение с этого пользователя." #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -5250,9 +5453,8 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" #: lib/userprofile.php:116 -#, fuzzy msgid "Edit Avatar" -msgstr "Аватар" +msgstr "Изменить аватару" #: lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" @@ -5264,7 +5466,7 @@ msgstr "Изменение настроек профиля" #: lib/userprofile.php:249 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" #: lib/userprofile.php:272 msgid "Send a direct message to this user" @@ -5274,59 +5476,65 @@ msgstr "Послать приватное сообщение этому поль msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: lib/util.php:826 +#: lib/userprofile.php:311 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" -#: lib/util.php:828 +#: lib/util.php:827 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" -#: lib/util.php:830 +#: lib/util.php:829 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "около %d минут(ы) назад" -#: lib/util.php:832 +#: lib/util.php:831 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" -#: lib/util.php:834 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "около %d часа(ов) назад" -#: lib/util.php:836 +#: lib/util.php:835 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" -#: lib/util.php:838 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "около %d дня(ей) назад" -#: lib/util.php:840 +#: lib/util.php:839 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" -#: lib/util.php:842 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "около %d месяца(ев) назад" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:843 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" #: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "URL Главной страницы неверен." +msgstr "%s не допустимым подходящим цветом!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" +"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " +"символов." #: scripts/maildaemon.php:48 msgid "Could not parse message." @@ -5343,11 +5551,3 @@ msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронн #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Простите, входящих писем нет." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unlock this user" -#~ msgstr "Разблокировать пользователя." - -#, fuzzy -#~ msgid "These people are subscribed to you: " -#~ msgstr "Люди подписанные на %s" |