diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-13 18:24:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-13 18:24:12 +0100 |
commit | 95a6f2b84e663b73ac0a0be0fa42b480560177d2 (patch) | |
tree | b9aa483d2bba6a1ed1a9fdb1a7927be8abbbf66a /locale/sv/LC_MESSAGES | |
parent | bed4e1c9e96b2bf2208f987479d15e3f624aac6a (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 250 |
1 files changed, 175 insertions, 75 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 60e4f7201..cede511a0 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:20+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 +#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "Ingen sådan användare." @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "API-metoden hittades inte" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denna metod kräver en POST." @@ -228,11 +229,14 @@ msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s" #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "API-metoden hittades inte!" @@ -425,6 +429,21 @@ msgstr "Denna metod kräver en POST eller en DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#, fuzzy +msgid "No such notice" +msgstr "Ingen sådan notis." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Kan inte stänga av notifikation." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Ta bort denna notis" + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "Status borttagen." @@ -494,6 +513,21 @@ msgstr "%s publika tidslinje" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s uppdateringar från alla!" +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Svarat på %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Svarat på %s" + #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" @@ -557,7 +591,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: lib/noticelist.php:612 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -578,9 +612,10 @@ msgstr "Beskär" #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." @@ -785,7 +820,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ta inte bort denna notis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612 msgid "Delete this notice" msgstr "Ta bort denna notis" @@ -1218,17 +1253,17 @@ msgstr "Uppdateringar markerade som favorit av %1$s på %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "Profilerade användare" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "" +msgstr "Profilerade användare, sida %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "" +msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s" #: actions/file.php:34 msgid "No notice id" @@ -1563,8 +1598,8 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användare@exempel.se\". Se först till " -"att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk." +"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användarnamn@example.org\". Se först " +"till att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk." #: actions/imsettings.php:143 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." @@ -1890,7 +1925,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:483 msgid "No content!" msgstr "Inget innehåll!" @@ -2004,8 +2039,8 @@ msgstr "innehållstyp " msgid "Only " msgstr "Bara " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 -#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028 +#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" @@ -2791,6 +2826,36 @@ msgstr "Det där är en lokal profil! Logga in för att prenumerera." msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token." +#: actions/repeat.php:57 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "Ingen profil angiven." + +#: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen." + +#: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Du har redan blockerat denna användare." + +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Skapad" + +#: actions/repeat.php:115 +#, fuzzy +msgid "Repeated!" +msgstr "Skapad" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3117,6 +3182,11 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-tjänst baserad på den fria programvaran " "[StatusNet](http://status.net/). " +#: actions/showstream.php:313 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Svarat på %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats." @@ -3929,27 +3999,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:196 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:192 +#: classes/Notice.php:200 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:197 +#: classes/Notice.php:205 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:203 +#: classes/Notice.php:211 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -3957,19 +4027,24 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:209 +#: classes/Notice.php:217 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 +#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:1115 +#: classes/Notice.php:993 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" +#: classes/Notice.php:1320 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "" + #: classes/User.php:347 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" @@ -4178,19 +4253,19 @@ msgstr "Alla " msgid "license." msgstr "licens." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "Numrering av sidor" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" msgstr "Senare" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" msgstr "Tidigare" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." @@ -4283,11 +4358,12 @@ msgstr "" "Prenumeranter: %2$s\n" "Notiser: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Notis med den ID:n finns inte" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 +#: lib/command.php:531 msgid "User has no last notice" msgstr "Användare har ingen sista notis" @@ -4329,103 +4405,114 @@ msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" msgid "Error sending direct message." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Notis postad" + +#: lib/command.php:436 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Fel vid sparande av notis." + +#: lib/command.php:490 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" -#: lib/command.php:440 +#: lib/command.php:499 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Svar på %s skickat" -#: lib/command.php:442 +#: lib/command.php:501 msgid "Error saving notice." msgstr "Fel vid sparande av notis." -#: lib/command.php:496 +#: lib/command.php:555 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" -#: lib/command.php:503 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumerar på %s" -#: lib/command.php:524 +#: lib/command.php:583 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:590 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Prenumeration hos %s avslutad" -#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 +#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando inte implementerat än." -#: lib/command.php:552 +#: lib/command.php:611 msgid "Notification off." msgstr "Notifikation av." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:613 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan inte sätta på notifikation." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:634 msgid "Notification on." msgstr "Notifikation på." -#: lib/command.php:577 +#: lib/command.php:636 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan inte stänga av notifikation." -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:649 msgid "Login command is disabled" -msgstr "" +msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" -#: lib/command.php:604 +#: lib/command.php:663 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Kunde inte skapa alias." -#: lib/command.php:609 +#: lib/command.php:668 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" +"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:684 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du prenumererar inte på någon." -#: lib/command.php:627 +#: lib/command.php:686 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:706 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ingen prenumerar på dig." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:708 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:728 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i några grupper." -#: lib/command.php:671 +#: lib/command.php:730 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:744 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4441,6 +4528,8 @@ msgid "" "whois <nickname> - get profile info on user\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" +"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "join <group> - join group\n" @@ -4900,7 +4989,7 @@ msgstr "" "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "dig som bara du ser." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 msgid "from" msgstr "från" @@ -4989,40 +5078,40 @@ msgstr "Bifoga" msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticelist.php:419 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "E" msgstr "Ö" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "W" msgstr "V" -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:427 msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:522 msgid "in context" msgstr "i sammanhang" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:588 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara på detta inlägg" -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:589 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -5145,12 +5234,22 @@ msgstr "Senaste taggar" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Profilerade" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populärt" +#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Svara på detta inlägg" + +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Återställ" + #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" @@ -5321,8 +5420,9 @@ msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: lib/userprofile.php:311 +#, fuzzy msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderera" #: lib/util.php:825 msgid "a few seconds ago" |