diff options
author | Brenda Wallace <shiny@cpan.org> | 2010-01-10 14:06:15 +1300 |
---|---|---|
committer | Brenda Wallace <shiny@cpan.org> | 2010-01-10 14:06:15 +1300 |
commit | 26b03240271d061177a258dbae46bc384dbc9d6a (patch) | |
tree | cedb5e37ed018c3482be18fb2428c9161b8f41a7 /locale/sv | |
parent | 42896ac1fbe1b952bb7949c069b2c8c5647c1185 (diff) | |
parent | 40847ea1b5a527af9de88eb02e38922e5704999b (diff) |
Merge commit 'mainline/0.9.x' into 0.9.x
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 587 |
1 files changed, 307 insertions, 280 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9d1e7b9c6..d6cf17259 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:04+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "Ingen sådan sida" msgid "No such user." msgstr "Ingen sådan användare." -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s och vänner, sida %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -94,10 +89,10 @@ msgstr "" "%) eller posta något själv." #: actions/all.php:134 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Du kan prova att [knuffa %s](../%s) från dennes profil eller [posta " "någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -382,7 +377,7 @@ msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn." msgid "Group not found!" msgstr "Grupp hittades inte!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp." @@ -390,18 +385,18 @@ msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören." -#: actions/apigroupjoin.php:138 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Kunde inte ansluta användare % till grupp %s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." -#: actions/apigroupleave.php:124 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -409,11 +404,6 @@ msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s." msgid "%s's groups" msgstr "%ss grupper" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Grupper %s är en medlem i på %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -437,11 +427,11 @@ msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status." msgid "No such notice." msgstr "Ingen sådan notis." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Kan inte upprepa din egen notis." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Redan upprepat denna notis." @@ -454,7 +444,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Ingen status med det ID:t hittades." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." @@ -473,13 +463,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Format som inte stödjs." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Favoriter från %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s uppdateringar markerade som favorit av %s / %s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -709,8 +699,8 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blockerade profiler" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s blockerade profiler, sida %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 @@ -853,7 +843,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Ta bort denna användare" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Utseende" @@ -1095,7 +1085,7 @@ msgstr "Skicka notiser om nya prenumerationer till mig genom e-post." #: actions/emailsettings.php:163 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit." +msgstr "Skicka mig e-post när någon lägger till min notis som en favorit." #: actions/emailsettings.php:169 msgid "Send me email when someone sends me a private message." @@ -1229,6 +1219,8 @@ msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Bli först att lägga en notis till dina favoriter genom att klicka på favorit-" +"knappen bredvid någon notis du gillar." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1261,9 +1253,9 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "Profilerade användare, sida %d" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s" +msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på %s" #: actions/file.php:34 msgid "No notice ID." @@ -1320,11 +1312,11 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil" msgid "No such group." msgstr "Ingen sådan grupp." -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Ingen sådan fil." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Kan inte läsa fil." @@ -1362,11 +1354,11 @@ msgid "Block user from group" msgstr "Blockera användare från grupp" #: actions/groupblock.php:162 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" "Är du säker på att du vill blockera användare \"%s\" från gruppen \"%s\"? De " "kommer bli borttagna från gruppen, inte kunna posta och inte kunna " @@ -1448,15 +1440,15 @@ msgid "%s group members" msgstr "%s gruppmedlemmar" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%s gruppmedlemmar, sida %d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "En lista av användarna i denna grupp." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administratör" @@ -1653,11 +1645,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Detta är inte ditt Jabber-ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Inkorg för %s - sida %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1694,10 +1681,10 @@ msgstr "Bjud in nya användare" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1741,7 +1728,7 @@ msgstr "Personligt meddelande" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -1785,18 +1772,18 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna gå med i en grupp." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp" -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" +#: actions/joingroup.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Kunde inte ansluta användare %s till groupp %s" #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s gick med i grupp %s" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1811,14 +1798,9 @@ msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen." msgid "Could not find membership record." msgstr "Kunde inte hitta uppgift om medlemskap." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s" - #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s lämnade grupp %s" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 @@ -1837,7 +1819,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Logga in" @@ -1891,18 +1873,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Bara en administratör kan göra en annan användare till administratör." #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%s är redan en administratör för grupp \"%s\"." #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s" msgstr "Kan inte hämta uppgift om medlemskap för %s i grupp %s" #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s" msgstr "Kan inte göra %s till en administratör för grupp %s" #: actions/microsummary.php:69 @@ -1945,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Meddelande skickat" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Direktmeddelande till %s skickat" @@ -1976,8 +1958,8 @@ msgid "Text search" msgstr "Textsökning" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Sökresultat för \"%s\" på %s" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2085,11 +2067,6 @@ msgstr "Visa eller göm profilutseenden." msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Utkorg för %s - sida %d" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2160,7 +2137,7 @@ msgstr "Kan inte spara nytt lösenord." msgid "Password saved." msgstr "Lösenord sparat." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" @@ -2193,7 +2170,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Webbplats" @@ -2316,8 +2293,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Inte en giltig persontagg: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Användare som taggat sig själv med %s - sida %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2325,8 +2302,8 @@ msgid "Invalid notice content" msgstr "Ogiltigt notisinnehåll" #: actions/postnotice.php:90 -#, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Licensen för notiser ‘%s’ är inte förenlig webbplatslicensen ‘%s’." #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2389,7 +2366,7 @@ msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2448,20 +2425,19 @@ msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration." -#: actions/profilesettings.php:354 -#, fuzzy +#: actions/profilesettings.php:359 msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Kunde inte spara taggar." +msgstr "Kunde inte spara platsinställningar." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Kunde inte spara profil." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Kunde inte spara taggar." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade." @@ -2708,7 +2684,7 @@ msgstr "Ledsen, ogiltig inbjudningskod." msgid "Registration successful" msgstr "Registreringen genomförd" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrera" @@ -2789,10 +2765,10 @@ msgstr "" #: actions/register.php:537 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2902,11 +2878,6 @@ msgstr "Upprepad!" msgid "Replies to %s" msgstr "Svarat till %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Svar till %s, sida %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2923,10 +2894,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" "Detta är tidslinjen som visar svar till %s men %s har inte tagit emot en " "notis för dennes uppmärksamhet än." @@ -2941,10 +2912,10 @@ msgstr "" "personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Du kan prova att [knuffa %s](../%s) eller [posta någonting för hans eller " "hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." @@ -2955,19 +2926,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Svar till %1$s på %2$s" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlåda på denna webbplats." +msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Användare är redan flyttad till sandlåda." - -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "%ss favoritnotiser, sida %d" +msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan." #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3018,11 +2982,6 @@ msgstr "Detta är ett sätt att dela vad du gillar." msgid "%s group" msgstr "%s grupp" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "%s grupp, sida %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Grupprofil" @@ -3146,14 +3105,9 @@ msgstr "Notis borttagen." msgid " tagged %s" msgstr "taggade %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, sida %d" - #: actions/showstream.php:122 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s taggade %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 @@ -3177,8 +3131,8 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF för %s" #: actions/showstream.php:191 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "Detta är tidslinjen för %s men %s har inte postat något än." #: actions/showstream.php:196 @@ -3190,10 +3144,10 @@ msgstr "" "inte börja nu?" #: actions/showstream.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "Du kan prova att knuffa %s eller [posta något för hans eller hennes " "uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." @@ -3376,7 +3330,7 @@ msgstr "Ögonblicksbild" #: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "" +msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar" #: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" @@ -3552,8 +3506,8 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s prenumeranter" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s prenumeranter, sida %d" #: actions/subscribers.php:63 @@ -3593,8 +3547,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s prenumerationer" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s prenumerationer, sida %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3629,11 +3583,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Notiser taggade med %s, sida %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3707,9 +3656,8 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har inte blockerat denna användared." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Användare är inte flyttad till sandlåda." +msgstr "Användare är inte flyttad till sandlådan." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." @@ -3728,13 +3676,14 @@ msgid "Unsubscribed" msgstr "Prenumeration avslutad" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 -#, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "Licensen för lyssnarströmmen '%s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%" "s'." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -3837,7 +3786,7 @@ msgstr "" "prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera " "på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -3891,8 +3840,8 @@ msgstr "" "prenumerationen." #: actions/userauthorization.php:296 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "Lyssnar-URI '%s' hittades inte här" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3942,12 +3891,7 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" -msgstr "" - -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s grupper, sida %d" +msgstr "Smaklig måltid!" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -3964,6 +3908,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem." +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Statistik" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Status borttagen." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Smeknamn" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Sessioner" + +#: actions/version.php:197 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Författare" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4036,7 +4047,7 @@ msgstr "Problem med att spara notis." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4082,137 +4093,132 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Other options" msgstr "Övriga alternativ" -#: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Namnlös sida" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Anslut till tjänster" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Logga ut från webbplatsen" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Skapa ett konto" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Hjälp mig!" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Sök efter personer eller text" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Webbplatsnotis" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Lokala vyer" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Sidnotis" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Sekundär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Frågor & svar" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "Användarvillkor" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Emblem" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Programvarulicens för StatusNet" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4221,12 +4227,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby" "%%](%%site.broughtbyurl%%)" -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst." -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4237,31 +4243,31 @@ msgstr "" "version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Alla " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "licens." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Numrering av sidor" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Senare" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Tidigare" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." @@ -4269,27 +4275,32 @@ msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Registrering inte tillåten." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() är inte implementerat." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSetting() är inte implementerat." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguration av utseende" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguration av sökvägar" @@ -4314,20 +4325,18 @@ msgid "Tags for this attachment" msgstr "Taggar för denna billaga" #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 -#, fuzzy msgid "Password changing failed" -msgstr "Byte av lösenord" +msgstr "Byte av lösenord misslyckades" #: lib/authenticationplugin.php:197 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Byte av lösenord" +msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Resultat av kommando" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Kommando komplett" @@ -4340,8 +4349,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Ledsen, detta kommando är inte implementerat än." #: lib/command.php:88 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s" #: lib/command.php:92 @@ -4349,8 +4358,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Det verkar inte vara särskilt meningsfullt att knuffa dig själv!" #: lib/command.php:99 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Knuff skickad till %s" #: lib/command.php:126 @@ -4365,22 +4374,24 @@ msgstr "" "Notiser: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 -msgid "Notice with that id does not exist" +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Notis med den ID:n finns inte" #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 -msgid "User has no last notice" +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." msgstr "Användare har ingen sista notis" #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markerad som favorit." -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: lib/command.php:284 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." +msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s" #: lib/command.php:318 #, php-format @@ -4402,26 +4413,23 @@ msgstr "Hemsida: %s" msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +#: lib/command.php:358 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Direktmeddelande till %s skickat" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." -#: lib/command.php:422 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Kan inte upprepa din egen notis" - -#: lib/command.php:427 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Redan upprepat denna notis" - #: lib/command.php:435 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Notis fron %s upprepad" #: lib/command.php:437 @@ -4429,13 +4437,13 @@ msgid "Error repeating notice." msgstr "Fel vid upprepning av notis." #: lib/command.php:491 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" #: lib/command.php:500 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent." msgstr "Svar på %s skickat" #: lib/command.php:502 @@ -4443,7 +4451,8 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "Fel vid sparande av notis." #: lib/command.php:556 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" #: lib/command.php:563 @@ -4452,7 +4461,8 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumerar på %s" #: lib/command.php:584 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" #: lib/command.php:591 @@ -4481,17 +4491,18 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan inte stänga av notifikation." #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled" +#, fuzzy +msgid "Login command is disabled." msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" #: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s." msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s" #: lib/command.php:669 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." msgstr "" "Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" @@ -4682,10 +4693,6 @@ msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -5006,6 +5013,27 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "från" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Kunde inte tolka meddelande." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Inte en registrerad användare." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Bildfilens format stödjs inte." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5092,7 +5120,17 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +#, fuzzy +msgid "Share my location." +msgstr "Dela din plats" + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location." +msgstr "Dela din plats" + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" msgstr "" #: lib/noticelist.php:428 @@ -5209,6 +5247,11 @@ msgstr "Dina skickade meddelanden" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Taggar i %ss notiser" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd funktion" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" @@ -5266,23 +5309,20 @@ msgid "Popular" msgstr "Populärt" #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Upprepa detta inlägg" +msgstr "Upprepa denna notis?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Upprepa detta inlägg" #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Flytta till sandlåda" +msgstr "Flytta till sandlådan" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Flytta denna användare till sandlåda" +msgstr "Flytta denna användare till sandlådan" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -5394,14 +5434,12 @@ msgid "Top posters" msgstr "Toppostare" #: lib/unsandboxform.php:69 -#, fuzzy msgid "Unsandbox" -msgstr "Flytta från sandlåda" +msgstr "Flytta från sandlådan" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Flytta denna användare från sandlåda" +msgstr "Flytta denna användare från sandlådan" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" @@ -5501,18 +5539,7 @@ msgstr "%s är inte en giltig färg!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken." -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Kunde inte tolka meddelande." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Inte en registrerad användare." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" |