diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-01 17:03:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-01 17:03:14 +0100 |
commit | 7410571bda4bc584408f6c575b1dbe9f50822e3d (patch) | |
tree | 2c8f6e6b90db3d938626bd4899236f9b0dd112b7 /locale/te | |
parent | 63ff9d86b8ed4fb65ed3f314b66474fd38cb9eb3 (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/te')
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 69 |
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 738dc1886..b9baffb4a 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:39+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -1927,7 +1927,9 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: actions/invite.php:197 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for inviting friends" msgid "Send" msgstr "పంపించు" @@ -2201,9 +2203,8 @@ msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "మీ ఉపకరణాలను చూడడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "ఇతర ఎంపికలు" +msgstr "OAuth ఉపకరణాలు" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" @@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో msgid "You already repeated that notice." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:1437 +#: classes/Notice.php:1442 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." #: classes/User_group.php:471 #, fuzzy -msgid "Could not set group uri." +msgid "Could not set group URI." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." #: classes/User_group.php:492 @@ -4746,11 +4747,11 @@ msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "చదవడం-మాత్రమే" #: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" #: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" @@ -5602,6 +5603,12 @@ msgstr "" msgid "Available characters" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "పంపించు" + #: lib/noticeform.php:160 #, fuzzy msgid "Send a notice" @@ -5661,24 +5668,24 @@ msgstr "ప" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:558 +#: lib/noticelist.php:566 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:583 +#: lib/noticelist.php:601 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "సృష్టితం" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:655 +#: lib/noticelist.php:673 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." @@ -5812,14 +5819,12 @@ msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" +msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" +msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" #: lib/router.php:668 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -5968,47 +5973,47 @@ msgstr "సందేశం" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:952 +#: lib/util.php:993 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" -#: lib/util.php:954 +#: lib/util.php:995 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" -#: lib/util.php:956 +#: lib/util.php:997 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" -#: lib/util.php:958 +#: lib/util.php:999 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" -#: lib/util.php:960 +#: lib/util.php:1001 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" -#: lib/util.php:962 +#: lib/util.php:1003 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" -#: lib/util.php:964 +#: lib/util.php:1005 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" -#: lib/util.php:966 +#: lib/util.php:1007 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" -#: lib/util.php:968 +#: lib/util.php:1009 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" -#: lib/util.php:970 +#: lib/util.php:1011 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" |