summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/te
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
commit7410571bda4bc584408f6c575b1dbe9f50822e3d (patch)
tree2c8f6e6b90db3d938626bd4899236f9b0dd112b7 /locale/te
parent63ff9d86b8ed4fb65ed3f314b66474fd38cb9eb3 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/te')
-rw-r--r--locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po69
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 738dc1886..b9baffb4a 100644
--- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:39+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@@ -1927,7 +1927,9 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: actions/invite.php:197
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
@@ -2201,9 +2203,8 @@ msgid "You must be logged in to list your applications."
msgstr "మీ ఉపకరణాలను చూడడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
-msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
+msgstr "OAuth ఉపకరణాలు"
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
@@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "సృష్టితం"
@@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: classes/Notice.php:1437
+#: classes/Notice.php:1442
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
-msgid "Could not set group uri."
+msgid "Could not set group URI."
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:492
@@ -4746,11 +4747,11 @@ msgstr ""
#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
#: lib/applicationeditform.php:315
msgid "Read-write"
-msgstr ""
+msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
#: lib/applicationeditform.php:316
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
@@ -5602,6 +5603,12 @@ msgstr ""
msgid "Available characters"
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "పంపించు"
+
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
@@ -5661,24 +5668,24 @@ msgstr "ప"
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:558
+#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "సందర్భంలో"
-#: lib/noticelist.php:583
+#: lib/noticelist.php:601
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "సృష్టితం"
-#: lib/noticelist.php:610
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి"
-#: lib/noticelist.php:655
+#: lib/noticelist.php:673
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
@@ -5812,14 +5819,12 @@ msgid "Popular"
msgstr "ప్రాచుర్యం"
#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
+msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?"
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
+msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
#: lib/router.php:668
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -5968,47 +5973,47 @@ msgstr "సందేశం"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:952
+#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
-#: lib/util.php:954
+#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
-#: lib/util.php:956
+#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
-#: lib/util.php:958
+#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
-#: lib/util.php:960
+#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం"
-#: lib/util.php:962
+#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
-#: lib/util.php:964
+#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
-#: lib/util.php:966
+#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
-#: lib/util.php:968
+#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం"
-#: lib/util.php:970
+#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"