diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-03 00:38:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-12-03 00:38:22 +0100 |
commit | 3e38d376a9ed53d6a6268106a7a85c1e9f131034 (patch) | |
tree | 17b4ae45fc90f841c32901aec9eac4fa6848551d /locale/te | |
parent | 5edc27be6e8c1a5adcc584f8c5494e6b157d4f98 (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/te')
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 178 |
1 files changed, 75 insertions, 103 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 65a32c04e..fd3695343 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:50+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "కత్తిరించు" #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "సంభాషణ" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "సందేశాలు" @@ -824,14 +824,13 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." #: actions/designadminpanel.php:274 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s" -msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." +msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s" #: actions/designadminpanel.php:370 -#, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "రంగులను మార్చు" +msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" #: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Site logo" @@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "సైటు అలంకారం" #: actions/designadminpanel.php:400 msgid "Theme for the site." -msgstr "" +msgstr "సైటుకి అలంకారం." #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" @@ -886,9 +885,8 @@ msgid "Change colours" msgstr "రంగులను మార్చు" #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "అనుసంధానించు" +msgstr "విషయం" #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" @@ -1243,23 +1241,23 @@ msgstr "" msgid "You can use the local subscription!" msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" @@ -1323,9 +1321,8 @@ msgid "Do not block this user from this group" msgstr "" #: actions/groupblock.php:179 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." @@ -1381,9 +1378,8 @@ msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" #: actions/grouplogo.php:396 -#, fuzzy msgid "Logo updated." -msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." +msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం." #: actions/grouplogo.php:398 #, fuzzy @@ -1461,8 +1457,8 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "గుంపులు" @@ -1490,14 +1486,12 @@ msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 -#, fuzzy msgid "Error removing the block." -msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." #: actions/imsettings.php:59 msgid "IM Settings" @@ -1610,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:72 #, php-format msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "" +msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s" #: actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" @@ -1636,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "" +msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:" #: actions/invite.php:150 msgid "" @@ -1655,7 +1649,7 @@ msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "" +msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" @@ -1663,7 +1657,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" #: actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "" +msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 msgid "Send" @@ -1749,59 +1743,59 @@ msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు msgid "Already logged in." msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 +#: actions/login.php:108 actions/login.php:118 #, fuzzy msgid "Invalid or expired token." msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:146 msgid "Incorrect username or password." msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు." -#: actions/login.php:149 +#: actions/login.php:152 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించండి" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:246 msgid "Login to site" msgstr "" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "పేరు" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:252 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:255 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:266 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:285 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:289 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1948,9 +1942,8 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "అనుసంధానించు" +msgstr "విషయ రకం " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " @@ -2025,9 +2018,8 @@ msgid "Change your password." msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి." #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 -#, fuzzy msgid "Password change" -msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." +msgstr "సంకేతపదం మార్పు" #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" @@ -2108,9 +2100,8 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy msgid "Site" -msgstr "ఆహ్వానించు" +msgstr "సైటు" #: actions/pathsadminpanel.php:216 msgid "Path" @@ -2165,9 +2156,8 @@ msgid "Avatar directory" msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." #: actions/pathsadminpanel.php:269 -#, fuzzy msgid "Backgrounds" -msgstr "నేపథ్యం" +msgstr "నేపథ్యాలు" #: actions/pathsadminpanel.php:273 #, fuzzy @@ -2524,7 +2514,7 @@ msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా #: actions/recoverpassword.php:272 msgid "No user with that email address or username." -msgstr "" +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." #: actions/recoverpassword.php:287 msgid "No registered email address for that user." @@ -2712,8 +2702,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 @@ -2806,9 +2795,9 @@ msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" #: actions/showfavorites.php:184 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" +msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/showfavorites.php:205 msgid "" @@ -2892,7 +2881,7 @@ msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(ఏమీలేదు)" @@ -2901,14 +2890,13 @@ msgstr "(ఏమీలేదు)" msgid "All members" msgstr "అందరు సభ్యులూ" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" #: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "సృష్టించు" +msgstr "సృష్టితం" #: actions/showgroup.php:448 #, php-format @@ -3050,7 +3038,7 @@ msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"" #: actions/siteadminpanel.php:180 msgid "Invalid snapshot report URL." @@ -3230,14 +3218,12 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:384 -#, fuzzy msgid "Sometimes" -msgstr "సందేశాలు" +msgstr "కొన్నిసార్లు" #: actions/siteadminpanel.php:385 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "మారుపేర్లు" +msgstr "ఎల్లప్పుడూ" #: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" @@ -3261,11 +3247,11 @@ msgstr "పరిమితులు" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య." #: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" @@ -3276,9 +3262,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 -#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "అవతారపు అమరికలు" +msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS Settings" @@ -3621,11 +3606,11 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులు" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/useradminpanel.php:241 #, fuzzy @@ -3786,7 +3771,7 @@ msgstr "" #: actions/usergroups.php:64 #, php-format msgid "%s groups, page %d" -msgstr "" +msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4043,7 +4028,7 @@ msgstr "సంప్రదించు" #: lib/action.php:741 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "బాడ్జి" #: lib/action.php:769 msgid "StatusNet software license" @@ -4120,9 +4105,8 @@ msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" #: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ" +msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం" #: lib/adminpanelaction.php:303 #, fuzzy @@ -4295,50 +4279,40 @@ msgstr "" msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:597 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s" - -#: lib/command.php:602 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" - -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:592 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:620 +#: lib/command.php:594 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:640 +#: lib/command.php:614 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:642 +#: lib/command.php:616 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:662 +#: lib/command.php:636 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:638 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:652 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4357,7 +4331,6 @@ msgid "" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "join <group> - join group\n" -"login - Get a link to login to the web interface\n" "drop <group> - leave group\n" "stats - get your stats\n" "stop - same as 'off'\n" @@ -4598,13 +4571,13 @@ msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" #: lib/imagefile.php:217 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "మెబై" #: lib/imagefile.php:219 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "కిబై" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" @@ -4926,9 +4899,8 @@ msgid "at" msgstr "" #: lib/noticelist.php:506 -#, fuzzy msgid "in context" -msgstr "విషయం లేదు!" +msgstr "సందర్భంలో" #: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" @@ -5009,7 +4981,7 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "చందాలు" @@ -5017,7 +4989,7 @@ msgstr "చందాలు" msgid "All subscriptions" msgstr "అన్ని చందాలు" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "చందాదార్లు" @@ -5025,15 +4997,15 @@ msgstr "చందాదార్లు" msgid "All subscribers" msgstr "అందరు చందాదార్లు" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 msgid "User ID" msgstr "వాడుకరి ID" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "సభ్యులైన తేదీ" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "అన్ని గుంపులు" |