summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/te
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-12-03 00:38:22 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-12-03 00:38:22 +0100
commit3e38d376a9ed53d6a6268106a7a85c1e9f131034 (patch)
tree17b4ae45fc90f841c32901aec9eac4fa6848551d /locale/te
parent5edc27be6e8c1a5adcc584f8c5494e6b157d4f98 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/te')
-rw-r--r--locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po178
1 files changed, 75 insertions, 103 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 65a32c04e..fd3695343 100644
--- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:50+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "కత్తిరించు"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "సంభాషణ"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు"
@@ -824,14 +824,13 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
#: actions/designadminpanel.php:274
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
+msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
#: actions/designadminpanel.php:370
-#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "రంగులను మార్చు"
+msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:375
msgid "Site logo"
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "సైటు అలంకారం"
#: actions/designadminpanel.php:400
msgid "Theme for the site."
-msgstr ""
+msgstr "సైటుకి అలంకారం."
#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@@ -886,9 +885,8 @@ msgid "Change colours"
msgstr "రంగులను మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "అనుసంధానించు"
+msgstr "విషయం"
#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
@@ -1243,23 +1241,23 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
@@ -1323,9 +1321,8 @@ msgid "Do not block this user from this group"
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:179
-#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
-msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
+msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
@@ -1381,9 +1378,8 @@ msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
#: actions/grouplogo.php:396
-#, fuzzy
msgid "Logo updated."
-msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
+msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
#: actions/grouplogo.php:398
#, fuzzy
@@ -1461,8 +1457,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!"
msgstr ""
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "గుంపులు"
@@ -1490,14 +1486,12 @@ msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
-#, fuzzy
msgid "Error removing the block."
-msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
+msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
@@ -1610,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
@@ -1636,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr ""
+msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
#: actions/invite.php:150
msgid ""
@@ -1655,7 +1649,7 @@ msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr ""
+msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
#: actions/invite.php:192
msgid "Personal message"
@@ -1663,7 +1657,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
msgid "Send"
@@ -1749,59 +1743,59 @@ msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు
msgid "Already logged in."
msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy
msgid "Invalid or expired token."
msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
-#: actions/login.php:149
+#: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి"
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:246
msgid "Login to site"
msgstr ""
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "పేరు"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me"
msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:285
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:289
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1948,9 +1942,8 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr ""
#: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
msgid "content type "
-msgstr "అనుసంధానించు"
+msgstr "విషయ రకం "
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
@@ -2025,9 +2018,8 @@ msgid "Change your password."
msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
-#, fuzzy
msgid "Password change"
-msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
+msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
@@ -2108,9 +2100,8 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
-#, fuzzy
msgid "Site"
-msgstr "ఆహ్వానించు"
+msgstr "సైటు"
#: actions/pathsadminpanel.php:216
msgid "Path"
@@ -2165,9 +2156,8 @@ msgid "Avatar directory"
msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
#: actions/pathsadminpanel.php:269
-#, fuzzy
msgid "Backgrounds"
-msgstr "నేపథ్యం"
+msgstr "నేపథ్యాలు"
#: actions/pathsadminpanel.php:273
#, fuzzy
@@ -2524,7 +2514,7 @@ msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా
#: actions/recoverpassword.php:272
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
@@ -2712,8 +2702,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176
@@ -2806,9 +2795,9 @@ msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/showfavorites.php:184
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
+msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
#: actions/showfavorites.php:205
msgid ""
@@ -2892,7 +2881,7 @@ msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(ఏమీలేదు)"
@@ -2901,14 +2890,13 @@ msgstr "(ఏమీలేదు)"
msgid "All members"
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "సృష్టించు"
+msgstr "సృష్టితం"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
@@ -3050,7 +3038,7 @@ msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు
#: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
#: actions/siteadminpanel.php:180
msgid "Invalid snapshot report URL."
@@ -3230,14 +3218,12 @@ msgid "SSL"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
msgid "Sometimes"
-msgstr "సందేశాలు"
+msgstr "కొన్నిసార్లు"
#: actions/siteadminpanel.php:385
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "మారుపేర్లు"
+msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
#: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL"
@@ -3261,11 +3247,11 @@ msgstr "పరిమితులు"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "Dupe limit"
@@ -3276,9 +3262,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
-#, fuzzy
msgid "Save site settings"
-msgstr "అవతారపు అమరికలు"
+msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
@@ -3621,11 +3606,11 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/useradminpanel.php:241
#, fuzzy
@@ -3786,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
@@ -4043,7 +4028,7 @@ msgstr "సంప్రదించు"
#: lib/action.php:741
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "బాడ్జి"
#: lib/action.php:769
msgid "StatusNet software license"
@@ -4120,9 +4105,8 @@ msgid "Unable to delete design setting."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300
-#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
+msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
#: lib/adminpanelaction.php:303
#, fuzzy
@@ -4295,50 +4279,40 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
-
-#: lib/command.php:602
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:592
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:620
+#: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:640
+#: lib/command.php:614
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:642
+#: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:662
+#: lib/command.php:636
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
-#: lib/command.php:664
+#: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
-#: lib/command.php:678
+#: lib/command.php:652
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4357,7 +4331,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n"
@@ -4598,13 +4571,13 @@ msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
#: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "మెబై"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "కిబై"
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/jabber.php:191
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
@@ -4926,9 +4899,8 @@ msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506
-#, fuzzy
msgid "in context"
-msgstr "విషయం లేదు!"
+msgstr "సందర్భంలో"
#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
@@ -5009,7 +4981,7 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "చందాలు"
@@ -5017,7 +4989,7 @@ msgstr "చందాలు"
msgid "All subscriptions"
msgstr "అన్ని చందాలు"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "చందాదార్లు"
@@ -5025,15 +4997,15 @@ msgstr "చందాదార్లు"
msgid "All subscribers"
msgstr "అందరు చందాదార్లు"
-#: lib/profileaction.php:177
+#: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి ID"
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since"
msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups"
msgstr "అన్ని గుంపులు"