summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-02-04 23:09:37 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-02-04 23:09:37 +0100
commit54d2ed8b057025dee2ea8f531c6371e1008f4b89 (patch)
tree611beae9062d3052df62aa629eb13c12c0b694cd /locale/uk/LC_MESSAGES
parent0d0749e224bc6f125801c2cc7eca77335c142c0f (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po58
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 1689b7d72..f1de13bed 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:33:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:05:26+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61969); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61992); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -567,7 +567,8 @@ msgstr "Акаунт"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Ім’я користувача"
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "Цей допис вже є обраним!"
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Видалити з обраних"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Популярні дописи"
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgstr "Про себе"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
@@ -2886,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не написати щось "
"цікаве!"
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
msgstr "Хмарка теґів"
@@ -3475,12 +3476,12 @@ msgid "Group profile"
msgstr "Профіль групи"
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr "Зауваження"
@@ -4061,7 +4062,8 @@ msgstr "Позначити %s"
msgid "User profile"
msgstr "Профіль користувача."
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
@@ -4120,7 +4122,7 @@ msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Відписано"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -4208,36 +4210,36 @@ msgstr ""
"підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись "
"ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»."
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "Погодитись"
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Підписатись до цього користувача"
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Забраковано"
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
msgstr "Відмінити цю підписку"
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Підписку авторизовано"
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -4247,11 +4249,11 @@ msgstr ""
"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Підписку скинуто"
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
@@ -4261,37 +4263,37 @@ msgstr ""
"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
"підписку."
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI слухача «%s» тут не знайдено"
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "URI слухача ‘%s’ задовге."
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "URI слухача ‘%s’ це локальний користувач"
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "URL-адреса профілю ‘%s’ для локального користувача."
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL-адреса автари ‘%s’ помилкова."
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Не можна прочитати URL аватари ‘%s’."
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Неправильний тип зображення для URL-адреси аватари ‘%s’."