summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-10 22:05:16 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-10 22:05:16 +0100
commitd9b9784b210c5d23084503d3e1761b1336b30ffa (patch)
tree6818cfa4db2112bc9c46dae20f729220e924286c /locale/uk/LC_MESSAGES
parentda372c4d883eb93bcc90d37dac25bbf6273872a8 (diff)
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-10)
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mobin91655 -> 91848 bytes
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po147
2 files changed, 79 insertions, 68 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 9e23cdc7f..e7e6fe0ea 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 7890af28f..a1a002b85 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Invalid size."
msgstr "Недійсний розмір."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Аватара"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Втяти"
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Не визначено жодного профілю."
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
+#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user"
msgstr "Блокувати користувача."
@@ -645,24 +645,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/groupblock.php:176
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: actions/block.php:149
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Список учасників цієї групи."
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Розблокувати цього користувача"
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/groupblock.php:177
+#: actions/groupblock.php:179
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: actions/block.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Список учасників цієї групи."
+#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокувати користувача"
#: actions/block.php:165
msgid "You have already blocked this user."
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
msgid "Block user from group"
msgstr "Блокувати користувача."
-#: actions/groupblock.php:155
+#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
@@ -1169,7 +1169,17 @@ msgid ""
"group in the future."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:193
+#: actions/groupblock.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Список учасників цієї групи."
+
+#: actions/groupblock.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Список учасників цієї групи."
+
+#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
@@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "Логотип оновлено."
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Учасники групи %s"
@@ -1248,7 +1258,7 @@ msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Список учасників цієї групи."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
@@ -1256,10 +1266,6 @@ msgstr "Адмін"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
-msgid "Block this user"
-msgstr "Блокувати користувача"
-
#: actions/groupmembers.php:441
#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group"
@@ -1677,7 +1683,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Ім'я користувача"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1927,60 +1933,65 @@ msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
-#: actions/passwordsettings.php:69
+#: actions/passwordsettings.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to change your password"
+msgstr "Змінити ваш пароль"
+
+#: actions/passwordsettings.php:82
msgid "Change your password."
msgstr "Змінити пароль."
-#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
msgstr "Пароль замінено"
-#: actions/passwordsettings.php:103
+#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Old password"
msgstr "Старий пароль"
-#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
+#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
-#: actions/passwordsettings.php:108
+#: actions/passwordsettings.php:122
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 або більше знаків"
-#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
-#: actions/passwordsettings.php:112
+#: actions/passwordsettings.php:126
msgid "same as password above"
msgstr "такий само, як і пароль вище"
-#: actions/passwordsettings.php:116
+#: actions/passwordsettings.php:130
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Паролі не співпадають."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:178
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Старий пароль неточний"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:194
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
-#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
msgid "Password saved."
msgstr "Пароль збережено."
@@ -2428,7 +2439,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
+#: lib/accountsettingsaction.php:122
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
@@ -2661,7 +2672,7 @@ msgstr ""
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "Група %s"
@@ -2713,7 +2724,7 @@ msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Вихідні для %s"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
@@ -3365,40 +3376,40 @@ msgstr "Помилка бази даних при додаванні відпо
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:110
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Змінити налаштування профілю"
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#: lib/accountsettingsaction.php:114
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Завантаження аватари"
-#: lib/accountsettingsaction.php:115
+#: lib/accountsettingsaction.php:119
msgid "Change your password"
msgstr "Змінити ваш пароль"
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change email handling"
msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
-#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr ""
-#: lib/accountsettingsaction.php:121
+#: lib/accountsettingsaction.php:126
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "Профіль користувача."
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/accountsettingsaction.php:129
msgid "Other options"
msgstr "Інші опції"
@@ -3989,35 +4000,35 @@ msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, област
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
-#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: lib/groupnav.php:100
+#: lib/groupnav.php:101
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блок"
-#: lib/groupnav.php:101
+#: lib/groupnav.php:102
#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "Блокувати користувача."
-#: lib/groupnav.php:107
+#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Редагувати властивості групи %s"
-#: lib/groupnav.php:112
+#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
-#: lib/groupnav.php:113
+#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
-#: lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
@@ -4221,7 +4232,7 @@ msgid ""
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
@@ -4245,7 +4256,7 @@ msgid ""
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
@@ -4643,47 +4654,47 @@ msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому кор
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:818
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
-#: lib/util.php:846
+#: lib/util.php:820
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
-#: lib/util.php:848
+#: lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому"
-#: lib/util.php:850
+#: lib/util.php:824
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
-#: lib/util.php:852
+#: lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому"
-#: lib/util.php:854
+#: lib/util.php:828
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
-#: lib/util.php:856
+#: lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому"
-#: lib/util.php:858
+#: lib/util.php:832
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
-#: lib/util.php:860
+#: lib/util.php:834
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому"
-#: lib/util.php:862
+#: lib/util.php:836
msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому"