summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mobin7230 -> 27725 bytes
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po266
-rw-r--r--locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mobin31408 -> 42235 bytes
-rw-r--r--locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po6
-rw-r--r--locale/is_IS/LC_MESSAGES/statusnet.po4860
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mobin14685 -> 22230 bytes
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po102
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mobin63488 -> 76504 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po26
9 files changed, 5098 insertions, 162 deletions
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 071ea3bc5..184639963 100644
--- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 314dd358c..4a54996a8 100644
--- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Giannis Pappas <papasj@mailinator.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
@@ -28,11 +28,13 @@ msgstr ""
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
+"εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
+"διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#: actions/twitapistatuses.php:347
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
#, php-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
#: actions/publicrss.php:90
@@ -134,13 +136,14 @@ msgstr ""
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
#, php-format
msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση του/της %s"
#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
#: actions/twitapistatuses.php:199
#, php-format
+#, fuzzy
msgid "%s timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
#: actions/twitapistatuses.php:36
@@ -153,18 +156,25 @@ msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
+"(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
+"την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
#, php-format
+#, fuzzy
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
+"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
+"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
#, php-format
+#, fuzzy
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr ""
+"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
@@ -175,11 +185,11 @@ msgstr ""
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
#: lib/groupeditform.php:139
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr ""
+msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
+msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102
@@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξ
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
#: actions/register.php:373
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#, php-format
@@ -202,18 +212,26 @@ msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
msgstr ""
+"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
+"Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
+"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
+"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
+"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
+"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
+"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
+"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -235,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
#: actions/twitapiusers.php:32
msgid "API method not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
@@ -258,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
#: actions/twitapistatuses.php:562
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
msgid "About"
@@ -287,7 +305,7 @@ msgstr "Προσθήκη OpenID"
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
#: lib/accountsettingsaction.php:117
msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή OpenIDs"
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
@@ -299,24 +317,24 @@ msgstr "Διεύθυνση"
#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr ""
+msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
#: actions/showstream.php:422
msgid "All subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι συνδρομές"
#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
#: actions/publicrss.php:92
#, php-format
msgid "All updates for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι ενημερώσεις για %s"
#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
#: actions/noticesearchrss.php:90
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
@@ -325,31 +343,34 @@ msgstr ""
#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
msgid "Already logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
msgid "Already subscribed!."
-msgstr ""
+msgstr "Είσαι ήδη συνδρομητής!."
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
#: actions/deletenotice.php:113
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
#: actions/userauthorization.php:81
msgid "Authorize subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
#: actions/register.php:192
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
+#, fuzzy
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
+"Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα (χρήση "
+"κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
@@ -364,25 +385,33 @@ msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#, php-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
+"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
+"λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
+"λίστα φίλων?)"
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
+#, fuzzy
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
+"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
+"φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
+#, fuzzy
msgid "Before »"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενο »"
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
@@ -399,8 +428,9 @@ msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
+#, fuzzy
msgid "Can't delete this notice."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
#: actions/updateprofile.php:123
@@ -424,17 +454,17 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχη η χρήση αντικειμένου OpenID consumer."
#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
#: actions/imsettings.php:286
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
#: actions/emailsettings.php:311
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
#: actions/passwordsettings.php:110
@@ -453,12 +483,12 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού"
#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
#: lib/accountsettingsaction.php:105
msgid "Change your profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
@@ -494,6 +524,7 @@ msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
#: ../actions/register.php:202
#, php-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
@@ -510,6 +541,22 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
+"Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
+"να...\n"
+"\n"
+"* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
+"* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
+"δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
+"που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
+"* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile "
+"settings](%%%%action.profilesettings%%%%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα "
+"για σένα. \n"
+"* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
+"μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
+"\n"
+"Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
+"μας."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
@@ -528,29 +575,29 @@ msgstr "Επικοινωνία"
#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s "
#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr ""
+msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
#: actions/twitapifriendships.php:41
msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr ""
+msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
#: actions/updateprofile.php:166
msgid "Could not save avatar info"
-msgstr ""
+msgstr "Δε μπόρεσα να σώσω την πληροφορία του avatar"
#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
#: actions/updateprofile.php:159
@@ -559,21 +606,21 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφορ
#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
msgid "Could not subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
@@ -582,16 +629,16 @@ msgstr ""
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
#: actions/twitapistatuses.php:84
msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
#: actions/remotesubscribe.php:178
@@ -604,29 +651,29 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
#: actions/smssettings.php:325
msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
+msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
#: actions/profilesettings.php:279
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
@@ -642,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
#: actions/smssettings.php:408
msgid "Couldn't update user."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
#: actions/finishopenidlogin.php:112
@@ -661,23 +708,24 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
#: actions/finishopenidlogin.php:231
+#, fuzzy
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή υπάρχοντος λογαριασμού σε λογαριασμό OpenID."
#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
#: actions/imsettings.php:100
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
#: actions/smssettings.php:100
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
#: actions/emailsettings.php:99
msgid "Current confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
msgid "Currently"
@@ -686,40 +734,40 @@ msgstr ""
#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
#: actions/deletenotice.php:79
msgid "Delete notice"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
#: actions/profilesettings.php:114
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr ""
+msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
#: actions/emailsettings.php:115
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση Email"
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις Email"
#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
msgid "Email address already exists."
@@ -732,11 +780,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
#: actions/emailsettings.php:117
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Διευθύνσεις email"
#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
#: actions/recoverpassword.php:231
@@ -917,22 +965,22 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
#: actions/emailsettings.php:173
msgid "I want to post notices by email."
-msgstr ""
+msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
#: lib/connectsettingsaction.php:104
msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "ΙΜ"
#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
#: actions/imsettings.php:118
msgid "IM Address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116
@@ -940,29 +988,35 @@ msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
+"Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό για "
+"να τον συνδέσετε στο OpenID σας."
#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
+"Εάν θέλετε να προσθέσετε ένα OpenID στον λογαριασμό σας, πληκτρολογήστε τον "
+"από κάτω και πατήστε \"Προσθήκη\"."
#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
+"Εάν έχετε ξεχάσει ή χάσει τον κωδικό σας, μπορεί να σας αποσταλλεί "
+"καινούριος στην διεύθυνση email που έχετε καταχωρήσει στον λογαριασμό σας."
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
msgid "Incoming email"
-msgstr ""
+msgstr "Εισερχόμενο email"
#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
#: actions/emailsettings.php:443
msgid "Incoming email address removed."
-msgstr ""
+msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
#: actions/passwordsettings.php:153
@@ -4225,20 +4279,19 @@ msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:119
msgid "Twitter user name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα χρήστη στο Twitter"
#: actions/twittersettings.php:126
-#, fuzzy
msgid "Twitter password"
-msgstr "Νέος κωδικός"
+msgstr "Κωδικός στο Twitter"
#: actions/twittersettings.php:228
msgid "Twitter Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλοι στο Twitter"
#: actions/twittersettings.php:327
msgid "Username must have only numbers, "
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να έχει μόνο νούμερα,"
#: actions/twittersettings.php:341
#, php-format
@@ -4440,47 +4493,46 @@ msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:151
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#: lib/groupeditform.php:153
msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
#: lib/groupeditform.php:158
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα"
#: lib/groupnav.php:100
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστής"
#: lib/groupnav.php:101
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
#: lib/groupnav.php:106
-#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+msgstr "Λογότυπο"
#: lib/groupnav.php:107
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
#, php-format
@@ -4495,16 +4547,15 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
#: lib/joinform.php:114
#, fuzzy
msgid "Join"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Συμμετοχή"
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Αποχώρηση"
#: lib/logingroupnav.php:76
-#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
+msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
#: lib/logingroupnav.php:79
#, fuzzy
@@ -4513,7 +4564,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
#: lib/logingroupnav.php:82
msgid "Login or register with OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού με OpenID"
#: lib/mail.php:175
#, php-format
@@ -4521,6 +4572,8 @@ msgid ""
"Hey, %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Γεια σου, %s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:236
#, php-format
@@ -4530,12 +4583,12 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:254
#, fuzzy, php-format
msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Τοποθεσία"
+msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
#: lib/mail.php:256
#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Αρχική σελίδα"
+msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
#: lib/mail.php:258
#, php-format
@@ -4543,6 +4596,8 @@ msgid ""
"Bio: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Βιογραφικό: %s\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:461
#, php-format
@@ -4561,7 +4616,7 @@ msgstr ""
#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Από"
#: lib/messageform.php:110
msgid "Send a direct notice"
@@ -4614,40 +4669,41 @@ msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
#: lib/profilelist.php:182
+#, fuzzy
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(κανένα)"
#: lib/publicgroupnav.php:76
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Δημόσια"
#: lib/publicgroupnav.php:80
msgid "User groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδες χρηστών"
#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
msgid "Recent tags"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
#: lib/publicgroupnav.php:86
msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "Προτεινόμενα"
#: lib/publicgroupnav.php:90
msgid "Popular"
-msgstr ""
+msgstr "Δημοφιλή"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "Βρες ομάδες στο site"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
#: lib/subgroupnav.php:81
#, php-format
@@ -4667,7 +4723,7 @@ msgstr ""
#: lib/subgroupnav.php:104
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
#: lib/subs.php:53
msgid "User has blocked you."
@@ -4675,15 +4731,15 @@ msgstr ""
#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
msgid "Unblock this user"
diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index fce14f20a..609918d92 100644
--- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 8d43dfeaa..97a44a030 100644
--- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
#: lib/subgroupnav.php:96
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות"
#: actions/groups.php:64
#, php-format
@@ -4645,12 +4645,12 @@ msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
#: lib/mail.php:254
#, fuzzy, php-format
msgid "Location: %s\n"
-msgstr "מיקום"
+msgstr ""
#: lib/mail.php:256
#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "אתר בית"
+msgstr ""
#: lib/mail.php:258
#, php-format
diff --git a/locale/is_IS/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is_IS/LC_MESSAGES/statusnet.po
new file mode 100644
index 000000000..524b85a0d
--- /dev/null
+++ b/locale/is_IS/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -0,0 +1,4860 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Tryggvi Björgvinsson <tryggvib@hi.is>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
+#: actions/noticesearchrss.php:88
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Leita í bablveitu að \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
+#: actions/finishopenidlogin.php:110
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, tölvupóstfang, snarskilaboðafang (IM "
+"netfang), símanúmer."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
+msgid " from "
+msgstr "frá"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
+#: actions/twitapistatuses.php:347
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr "%1$s / Færslur sem svar til %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s er örbloggsþjónusta sem leyfir þér að fylgjast með með fólki sem þú "
+"þekkir eða öðru áhugaverðu fólki í rauntíma.\n"
+"\n"
+"Þú getur líka sent inn fréttir af þér og deilt hugleiðingum og netveru þinni "
+"með fólki sem þekkir til þín. Þetta er frábær leið til þess að kynnast "
+"fólki sem hefur sömu áhugamál og þú.\n"
+"\n"
+"%1$s sagði:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Þú getur séð persónulega síðu %1$s á %2$s hér:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Ef þig langar til að prófa þjónustuna, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan "
+"til að taka þessu boði.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Ef ekki, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Takk fyrir tímann og "
+"þolinmæðina.\n"
+"\n"
+"Með bestu kveðju, %2$s\n"
+
+#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Með kveðju,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
+#: actions/twitapistatuses.php:350
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
+
+#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
+#: actions/shownotice.php:161
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Staða %1$s á %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
+#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
+#: actions/publicrss.php:90
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "%s Opinber bablveita"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
+#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
+#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
+#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s og vinirnir"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
+#: actions/twitapistatuses.php:33
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Almenningsrás %s"
+
+#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "Staða %s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
+#: actions/twitapistatuses.php:199
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Rás %s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
+#: actions/twitapistatuses.php:36
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "%s færslur frá öllum!"
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Þú ættir að fá tölvupóst eftir smá stund. Í tölvupóstinum eru leiðbeiningar "
+"um það hvernig þú staðfestir tölvupóstfangið þitt.)"
+
+#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
+
+#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr "Fulls nafns eða stuttnefnis efnishöfunda skal vera getið."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
+#: lib/groupeditform.php:139
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
+
+#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt."
+
+#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:102
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 eða fleiri tákn"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
+#: actions/recoverpassword.php:220
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 eða fleiri tákn og ekki gleyma því!"
+
+#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
+#: actions/register.php:373
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Staðfestingarlykill var sendur á snarskilaboðafangið sem þú varst að bæta "
+"við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. "
+"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti "
+"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. "
+
+#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Staðfestingarlykill var sendur á símanúmerið sem þú varst að bæta við. "
+"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti "
+"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
+#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
+#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
+#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
+#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
+#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
+#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
+#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
+#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
+#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82
+#: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
+#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
+#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
+#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
+#: actions/twitapiusers.php:32
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
+#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
+#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
+#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
+#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
+#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
+#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
+#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
+#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
+#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
+#: actions/twitapistatuses.php:562
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
+
+#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
+msgid "About"
+msgstr "Um"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
+#: actions/userauthorization.php:143
+msgid "Accept"
+msgstr "Samþykkja"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
+#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
+#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
+#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
+#: actions/openidsettings.php:93
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Bæta við OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
+#: lib/accountsettingsaction.php:117
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Bæta við eða fjarlægja OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
+#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
+#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
+#: actions/smssettings.php:92
+msgid "Address"
+msgstr "Tölvupóstfang"
+
+#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "Tölvupóstfang vina sem þú vilt bjóða (eitt póstfang í hverja línu)"
+
+#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
+#: actions/showstream.php:422
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Allar áskriftir"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
+#: actions/publicrss.php:92
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Allar færslur %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
+#: actions/noticesearchrss.php:90
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
+#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
+#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
+
+#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Þú ert nú þegar áskrifandi!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
+#: actions/deletenotice.php:113
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
+#: actions/userauthorization.php:81
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Heimila áskriftir"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+#: actions/register.php:192
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila "
+"með þér!"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
+"(best fyrir ómannlega notendur)"
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
+#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
+msgid "Avatar"
+msgstr "Mynd"
+
+#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
+#: actions/avatarsettings.php:395
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu Jabber/GTalk aðganginn "
+"þinn. Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum. (Hefurðu bætt "
+"%s við í vinalistann þinn?)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og "
+"ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
+
+#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer."
+
+#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
+msgid "Before »"
+msgstr "Eldri »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
+#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
+msgid "Bio"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
+#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
+#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
+#: actions/updateprofile.php:107
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
+#: actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
+#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
+#: actions/smssettings.php:114
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Get ekki útbúið OpenID notandahlut."
+
+#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
+#: actions/imsettings.php:286
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:311
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"
+
+#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
+#: actions/passwordsettings.php:110
+msgid "Change"
+msgstr "Breyta"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
+#: lib/accountsettingsaction.php:114
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
+
+#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "Breyta lykilorði"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
+msgid "Change your password"
+msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
+#: lib/accountsettingsaction.php:105
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
+#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
+#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
+#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
+msgid "Confirm"
+msgstr "Staðfesta"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Staðfesta tölvupóstfang"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
+#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
+#: actions/smssettings.php:374
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Hætt við staðfestingu."
+
+#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
+#: actions/smssettings.php:118
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Staðfestingarlykill"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. "
+"Héðan vilt þú kannski...\n"
+"\n"
+"* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n"
+"* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo "
+"þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n"
+"* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu "
+"áhugamál og þú. \n"
+"* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess "
+"að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n"
+"* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla "
+"betur.\n"
+"\n"
+"Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
+#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
+msgid "Connect"
+msgstr "Tengjast"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
+#: actions/finishopenidlogin.php:114
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Tengja aðgang sem nú þegar er til"
+
+#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
+msgid "Contact"
+msgstr "Tengiliður"
+
+#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Gat ekki búið til OpenID eyðublað: %s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
+#: actions/twitapifriendships.php:41
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
+
+#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
+#: actions/updateprofile.php:166
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Gat ekki vistað myndupplýsingar"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
+#: actions/updateprofile.php:159
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Gat ekki vistað nýjar persónuupplýsingar"
+
+#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
+
+#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Gat ekki farið í áskrift."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
+#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
+
+#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
+#: actions/twitapistatuses.php:84
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Gat ekki fundið neinar notendastöður."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
+#: actions/remotesubscribe.php:178
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
+#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
+#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
+#: actions/smssettings.php:325
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
+#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:279
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
+#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
+#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
+#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
+#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
+#: actions/smssettings.php:408
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
+#: actions/finishopenidlogin.php:112
+msgid "Create"
+msgstr "Búa til"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:98
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Búa til nýjan notanda með þessu stuttnefni."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
+#: actions/finishopenidlogin.php:96
+msgid "Create new account"
+msgstr "Búa til nýjan aðgang"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
+#: actions/finishopenidlogin.php:231
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Búa til nýjan aðgang fyrir OpenID sem nú þegar hefur notanda."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
+#: actions/imsettings.php:100
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Núverandi staðfesta Jabber/GTalk snarskilaboðafangið."
+
+#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
+#: actions/smssettings.php:100
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Núverandi staðfesta SMS símanúmerið."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
+#: actions/emailsettings.php:99
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
+
+#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
+msgid "Currently"
+msgstr "Í gangi núna"
+
+#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
+#: actions/deletenotice.php:79
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Eyða babli"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
+#: actions/profilesettings.php:114
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
+#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
+#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
+msgid "Email"
+msgstr "Tölvupóstur"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
+#: actions/emailsettings.php:115
+msgid "Email Address"
+msgstr "Tölvupóstfang"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Tölvupóstsstillingar"
+
+#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð."
+
+#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:117
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@eitthvað.is\""
+
+#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Tölvupóstföng"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
+#: actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang."
+
+#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
+#: actions/smssettings.php:119
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
+#: actions/userauthorization.php:161
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Villa kom upp í heimilun tóka"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
+#: actions/finishopenidlogin.php:297
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Villa kom upp í tengingu notanda við OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
+#: actions/finishaddopenid.php:126
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Villa kom upp við að tengja notanda."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Villa kom upp við að setja inn nýja persónulega síðu"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
+#: actions/recoverpassword.php:280
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Villa kom upp í vistun netfangsstaðfestingar."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
+#: actions/userauthorization.php:164
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegrar fjarsíðu"
+
+#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegu síðunnar."
+
+#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Villa kom upp í vistun notandans."
+
+#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
+#: actions/passwordsettings.php:164
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
+#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
+#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
+#: actions/finishaddopenid.php:131
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegu síðunnar"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
+#: actions/recoverpassword.php:86
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
+#: actions/finishopenidlogin.php:117
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Stuttnefni er nú þegar til"
+
+#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
+msgid "FAQ"
+msgstr "Spurt og svarað"
+
+#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
+#: actions/avatarsettings.php:397
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
+#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Vinaveita %s"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
+#: actions/repliesrss.php:71
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Svaraveita %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
+#, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Merkjaveita %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Finna innihald babls"
+
+#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði"
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
+"lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
+#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
+#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
+#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullt nafn"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
+#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
+#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
+#: actions/updateprofile.php:97
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
+
+#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
+#: lib/facebookaction.php:200
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
+#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
+#: lib/groupeditform.php:146
+msgid "Homepage"
+msgstr "Heimasíða"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
+#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
+#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
+#: actions/emailsettings.php:173
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
+#: lib/connectsettingsaction.php:104
+msgid "IM"
+msgstr "Snarskilaboð"
+
+#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
+#: actions/imsettings.php:118
+msgid "IM Address"
+msgstr "Snarskilaboðafang"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
+#: actions/imsettings.php:59
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Snarskilaboðastillingar"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
+#: actions/finishopenidlogin.php:116
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Ef ert nú þegar með aðgang, skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði til "
+"þess að tengjast OpenID aðganginum þínum."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Ef þig langar til það bæta við OpenID í aðganginn þinn, sláðu það þá inn í "
+"reitinn hér fyrir neðan og smelltu á \"Bæta við\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Ef þú hefur gleymt eða tapað lykilorðinu þínu getur þú fengið nýtt sent á "
+"tölvupóstfangið sem þú hefur vistað í notendaaðganginum þínum."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Móttökutölvupóstur"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
+#: actions/emailsettings.php:443
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
+
+#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
+#: actions/passwordsettings.php:153
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Rangt eldra lykilorð"
+
+#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
+#: actions/login.php:132
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið "
+"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
+#: actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "Ótæk myndarslóð '%s'"
+
+#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Ótækt tölvupóstfang: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
+#: actions/updateprofile.php:102
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Ótæk heimasíða '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
+#: actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "Ótæk leyfisslóð '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
+#: actions/postnotice.php:66
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Ótækt bablinnihald"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
+#: actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Ótækt veffang babls"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
+#: actions/postnotice.php:77
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Ótækt veffang babls"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
+#: actions/updateprofile.php:91
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu '%s'."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
+#: actions/remotesubscribe.php:135
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "Ótæku veffangi persónulegrar síðu skilað af vefþjóni."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Ótæk stærð."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
+#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
+#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
+#: actions/register.php:211
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
+
+#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
+
+#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:"
+
+#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
+#: lib/subgroupnav.php:103
+msgid "Invite"
+msgstr "Bjóða"
+
+#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"
+
+#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Það keyrir [StatusNet](http://status.net/) örbloggshugbúnaðinn, útgáfu %s, sem "
+"er gefinn út undir [GNU Affero "
+"almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
+#: actions/imsettings.php:296
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera "
+"viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða "
+"á GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:128
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:217
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
+#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
+#: lib/profilelist.php:125
+msgid "Location"
+msgstr "Staðsetning"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
+#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
+#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
+#: actions/updateprofile.php:112
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
+#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
+#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
+#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
+#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
+#, php-format
+msgid "Login"
+msgstr "Innskráning"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
+#: actions/openidlogin.php:62
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Innskráning með [OpenID](%%doc.openid%%) aðgangi."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með "
+"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
+msgid "Logout"
+msgstr "Útskráning"
+
+#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
+#: actions/register.php:393
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt"
+
+#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
+#: lib/facebookaction.php:320
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%."
+
+#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
+#: actions/showstream.php:480
+msgid "Member since"
+msgstr "Meðlimur síðan"
+
+#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Örblogg frá %s"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Farsímafélagið þitt. Ef þú veist um farsímafélag sem tekur á móti SMS í "
+"gegnum tölvupóst sem er ekki í þessum lista, sendu okkur tölvupóst í %s og "
+"láttu okkur vita."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
+#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
+msgid "New"
+msgstr "Nýtt"
+
+#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
+#: actions/emailsettings.php:465
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:99
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nýtt stuttnefni"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
+#: actions/newnotice.php:68
+msgid "New notice"
+msgstr "Nýtt babl"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
+#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
+msgid "New password"
+msgstr "Nýtt lykilorð"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
+#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
+#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
+#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
+#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
+#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
+msgid "Nickname"
+msgstr "Stuttnefni"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
+#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
+#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
+#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
+#: actions/register.php:159
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
+#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
+#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
+#: actions/updateprofile.php:81
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
+#: actions/finishopenidlogin.php:210
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Stuttnefni ekki leyfilegt."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
+#: actions/remotesubscribe.php:106
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Stuttnefni notandans sem þú vilt fylgja"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
+#: actions/recoverpassword.php:186
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Stuttnefni eða tölvupóstur"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
+#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
+#: actions/imsettings.php:279
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Ekkert Jabber-kenni"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
+#: actions/userauthorization.php:153
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
+#: actions/smssettings.php:299
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Ekkert farsímafélag valið."
+
+#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
+#: actions/smssettings.php:486
+msgid "No code entered"
+msgstr "Enginn lykill sleginn inn"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
+#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
+#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
+msgid "No content!"
+msgstr "Ekkert innihald!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
+#: actions/emailsettings.php:304
+msgid "No email address."
+msgstr "Ekkert tölvupóstfang."
+
+#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
+msgid "No id."
+msgstr "Ekkert kenni."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
+#: actions/emailsettings.php:430
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Ekkert stuttnefni uppgefið hjá hinum vefþjóninum."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
+msgid "No nickname."
+msgstr "Ekkert stuttnefni."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
+#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
+#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
+#: actions/smssettings.php:358
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
+#: actions/smssettings.php:294
+msgid "No phone number."
+msgstr "Ekkert símanúmer."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Ekkert veffang persónulegrar síðu skilað af vefþjóni."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
+#: actions/recoverpassword.php:266
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Ekkert tölvupóstfang á skrá fyrir þennan notanda."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
+#: actions/userauthorization.php:57
+msgid "No request found!"
+msgstr "Engin beiðni fundin!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
+#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
+#: actions/peoplesearch.php:85
+msgid "No results"
+msgstr "Engar niðurstöður"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr "Engin stærð."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
+#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
+#: actions/twitapistatuses.php:446
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
+#: actions/twitapistatuses.php:418
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
+#: actions/openidsettings.php:222
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Ekkert svoleiðis OpenID."
+
+#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
+msgid "No such document."
+msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
+#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
+#: lib/deleteaction.php:51
+msgid "No such notice."
+msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
+#: actions/recoverpassword.php:62
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Enginn svoleiðis staðfestingarlykill."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
+#: actions/postnotice.php:60
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Engin svoleiðis áskrift"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
+#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
+#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
+#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
+#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
+#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
+#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
+#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
+#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
+#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
+#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
+#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
+#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
+#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
+#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
+msgid "No such user."
+msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
+#: actions/recoverpassword.php:251
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Enginn notandi með þetta tölvupóstfang eða notendanafn"
+
+#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Enginn sem hægt er að sýna!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Þetta er ekki staðfestingarlykill."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Ekki skráður notandi."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
+#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
+#: lib/twitterapi.php:566
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:290
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni"
+
+#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Ekki tækt OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:315
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
+
+#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
+#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
+#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Ekki tækt stuttnefni."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (röng þjónusta)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
+#: actions/remotesubscribe.php:152
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (XRDS ekki skilgreint)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:143
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
+#: lib/imagefile.php:87
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Engin heimild."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
+#: actions/twitapistatuses.php:309
+msgid "Not found"
+msgstr "Fannst ekki"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
+#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
+#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
+#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
+#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
+#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
+#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
+#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
+#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Ekki innskráð(ur)."
+
+#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Ekki í áskrift!"
+
+#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Leit í babli"
+
+#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
+#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
+#: actions/showstream.php:192
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Bablveita fyrir %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
+#: actions/shownotice.php:94
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
+
+#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
+#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
+#: lib/noticelist.php:87
+msgid "Notices"
+msgstr "Babl"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
+#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Babl merkt með %s"
+
+#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
+#: actions/passwordsettings.php:97
+msgid "Old password"
+msgstr "Eldra lykilorð"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
+#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
+#: lib/logingroupnav.php:81
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
+#: actions/finishopenidlogin.php:73
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Uppsetning OpenID aðgangs"
+
+#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Sjálfvirk innsending OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
+#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
+#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "OpenID notendanafn"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
+#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "Veffang OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
+#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "OpenID heimild afturkölluð."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
+#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Tókst ekki að fá OpenID heimild: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "OpenID mistókst: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
+#: actions/openidsettings.php:231
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID fjarlægt."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
+#: actions/openidsettings.php:59
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Stillingar OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
+
+#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
+#: lib/imagefile.php:75
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Upphal að hluta til."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
+#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
+#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
+#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:335
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
+#: actions/recoverpassword.php:331
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
+#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
+msgid "Password saved."
+msgstr "Lykilorð vistað."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
+#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Lykilorðin passa ekki saman."
+
+#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Fólk"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Leit að fólki"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Leit að fólki"
+
+#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
+msgid "Personal"
+msgstr "Persónulegt"
+
+#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
+msgid "Personal message"
+msgstr "Persónuleg skilaboð"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bila"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir "
+"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
+"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:142
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
+#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
+#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
+#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
+#: actions/twittersettings.php:134
+msgid "Preferences"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
+#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Stillingar vistaðar."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:129
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
+
+#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
+msgid "Privacy"
+msgstr "Friðhelgi"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
+#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
+#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:108
+msgid "Profile"
+msgstr "Persónuleg síða"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
+#: actions/remotesubscribe.php:109
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Veffang persónulegrar síðu"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
+#: actions/profilesettings.php:58
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
+#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Persónuleg síða þekkist ekki"
+
+#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Skilaboðaveita almenningsrásarinnar"
+
+#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
+#: lib/publicgroupnav.php:77
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Almenningsrás"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:178
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt."
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
+#: actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Nýleg merki"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
+#: actions/recoverpassword.php:190
+msgid "Recover"
+msgstr "Endurheimta"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
+#: actions/recoverpassword.php:198
+msgid "Recover password"
+msgstr "Endurheimta lykilorð"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Lykill fyrir endurheimtingu óþekkts notanda."
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
+#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
+#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
+msgid "Register"
+msgstr "Nýskrá"
+
+#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
+#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
+
+#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
+#: actions/register.php:67
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Nýskráning tókst"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
+#: actions/userauthorization.php:144
+msgid "Reject"
+msgstr "Hafna"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
+#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
+#: actions/register.php:414
+msgid "Remember me"
+msgstr "Muna eftir mér"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
+#: actions/updateprofile.php:74
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Persónuleg fjarsíða með engri persónulegri síðu sem passar"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
+#: actions/remotesubscribe.php:88
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Fara í fjaráskrift"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
+#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
+#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
+#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
+#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
+#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
+#: actions/openidsettings.php:123
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Fjarlægja OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Að fjarlægja þetta eina OpenID sem þú ert með gerir innskráningu ómögulega! "
+"Ef þú þarft að fjarlægja það, búðu þá til nýtt OpenID fyrst."
+
+#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
+msgid "Replies"
+msgstr "Svör"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
+#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Svör við %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
+#: actions/recoverpassword.php:223
+msgid "Reset"
+msgstr "Endurstilla"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
+#: actions/recoverpassword.php:197
+msgid "Reset password"
+msgstr "Endurstilla lykilorð"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
+#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "SMS símanúmer"
+
+#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "SMS stillingar"
+
+#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "SMS staðfesting"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
+#: actions/recoverpassword.php:222
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
+
+#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
+#: actions/register.php:377
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
+#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
+#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
+#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
+#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
+#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
+#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
+#: lib/groupeditform.php:171
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
+#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
+#: actions/noticesearch.php:127
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Leita í bablveitu"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
+#: actions/noticesearch.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Leita í innihaldi babls á %%site.name%%. Leitarorð eru aðskilin með bili og "
+"verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. "
+"Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
+
+#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:457
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
+#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
+#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
+msgid "Send"
+msgstr "Senda"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:152
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst."
+
+#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
+#: actions/imsettings.php:137
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að "
+"farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum."
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr ""
+"Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að."
+
+#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
+msgid "Settings"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
+#: actions/profilesettings.php:319
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Stillingar vistaðar."
+
+#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr "Sýni vinsælustu merki síðustu viku"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
+#: actions/finishaddopenid.php:114
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Einhver annar hefur þetta OpenID nú þegar."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
+#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Eitthvað undarlegt gerðist."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
+
+#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
+msgid "Source"
+msgstr "Frumþula"
+
+#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
+#: actions/showstream.php:476
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tölfræði"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
+#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Vista OpenID fannst ekki."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
+#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
+#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Gerast áskrifandi"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
+#: lib/subgroupnav.php:88
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Áskrifendur"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:338
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Áskrift heimiluð"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:349
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Áskrift hafnað"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
+#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
+#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
+#: lib/subgroupnav.php:80
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Áskriftir"
+
+#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
+#: lib/imagefile.php:78
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
+#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
+#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
+#: lib/profilelist.php:164
+msgid "Tags"
+msgstr "Merki"
+
+#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr "Texti"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
+#: actions/noticesearch.php:67
+msgid "Text search"
+msgstr "Textaleit"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
+#: actions/openidsettings.php:227
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Þetta OpenID tilheyrir þér ekki."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
+#: actions/confirmaddress.php:94
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda."
+
+#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
+#: lib/imagefile.php:71
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Þessi skrá er of stór."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
+#: actions/imsettings.php:293
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
+#: actions/emailsettings.php:318
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
+#: actions/imsettings.php:381
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
+#: actions/emailsettings.php:397
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
+#: actions/smssettings.php:393
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
+#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
+#: actions/smssettings.php:362
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
+#: actions/smssettings.php:309
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
+#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
+#: actions/twitapiaccount.php:62
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 255 tákn."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
+#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
+#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
+#: actions/smssettings.php:413
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
+"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn "
+"þinn er;"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
+"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í þér."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í."
+
+#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr ""
+"Þessi staðfestingarlykill er of gamall. Vinsamlegast byrjaðu aftur upp á "
+"nýtt."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Þetta eyðublað ætti að sendast inn sjálfkrafa. Ef ekki smelltu þá á "
+"innsendingartakkann til að fara til OpenID þjónustuaðilans þíns."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Þetta er í fyrsta skipti sem þú skráir þig inn á %s þannig að við verðum að "
+"tengja OpenID aðganginn þinn við staðbundinn aðgang. Þú getur annaðhvort "
+"búið til nýjan aðgang eða tengst við aðgan sem þú hefur nú þegar búið til."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
+#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
+#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
+#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
+#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
+#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
+#: actions/twitapistatuses.php:244
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
+
+#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr ""
+"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tímabelti"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
+#: actions/profilesettings.php:211
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Tímabelti ekki valið."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%) eða "
+"[nýskráð þig](%%action.register%%). Ef þú hefur nú þegar búið til aðgang á "
+"[samvirkandi örbloggsþjónustu](%%doc.openmublog%%), sláðu þá inn veffang "
+"persónulegu síðunnar þinnar hér fyrir neðan."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
+#: actions/twitapifriendships.php:132
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
+#: actions/profilesettings.php:109
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru "
+"vefsvæði"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
+#: actions/remotesubscribe.php:110
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
+#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
+#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
+#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
+#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
+#: actions/recoverpassword.php:323
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Bjóst ekki við endurstillingu lykilorðs."
+
+#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Óþekkt aðgerð"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."
+
+#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Nema að annað sé tekið fram þá er innihald þessarar síðu varið með "
+"höfundaréttarvernd og aðgengilegt undir "
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
+#: actions/confirmaddress.php:90
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Fara úr áskrift"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
+#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "OMB útgáfa ekki studd"
+
+#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
+#: lib/imagefile.php:102
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Færslur sendar með SMS"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
+#: lib/connectsettingsaction.php:105
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
+#: actions/twitapistatuses.php:129
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
+#: actions/twitapistatuses.php:202
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
+
+#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
+#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
+msgid "Upload"
+msgstr "Hlaða upp"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Þú getur hlaðið upp nýrri mynd (notendamynd) hér. Þú getur ekki breytt "
+"myndinni eftir að þú hefur hlaðið henni upp þannig að vertu viss um að hún "
+"sé ferningur. Myndin verður líka að vera gefin út undir leyfi vefsvæðisins. "
+"Notaðu mynd sem tilheyrir þér og þú vilt deila með öðrum."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Hlaða upp mynd á persónulega síðu"
+
+#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Notaðu þetta eyðublað til þess að bjóða vinum þínum og kunningjum að nota "
+"þessa örbloggsþjónustu."
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
+#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
+#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
+#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
+#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
+#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
+#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
+#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
+#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
+#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
+#: actions/remotesubscribe.php:105
+msgid "User nickname"
+msgstr "Stuttnefni notanda"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
+msgid "User not found."
+msgstr "Notandi fannst ekki."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:139
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "Í hvaða tímabelti eru í rauninni?"
+
+#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Hvað er að frétta %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
+#: actions/profilesettings.php:119
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
+#: actions/updateprofile.php:132
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
+#: actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Röng stærð myndar á '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
+#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
+#: actions/deletenotice.php:141
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
+#: actions/finishaddopenid.php:112
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Þú ert nú þegar með þetta OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Þú ert í þann mund að eyða babli alveg. Þessi aðgerð getur ekki verið "
+"afturkölluð."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
+#: actions/recoverpassword.php:36
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur)!"
+
+#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
+#: actions/twitapifriendships.php:105
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr "Þú ert ekki vinur þessa notanda."
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Þú getur breytt lykilorðinu þínu hér. Veldu eitthvað gott lykilorð!"
+
+#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Þú getur búið til nýjan aðgang og byrjað að babla."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Þú getur fjarlægt OpenID aðganginn frá þínum aðgangi með því að smella á "
+"hnappinn sem er merktur \"Fjarlægja\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum Jabber/GTalk "
+"[snarskilaboðaþjónustuna](%%doc.im%%). Settu upp netfangið þitt hér fyrir "
+"neðan og stilltu notkunina."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Þú getur uppfært persónulegu síðuna þína hér þannig að fólk geti lært meira "
+"um þig."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
+#: actions/finishopenidlogin.php:43
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:67
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Þú sendir okkur ekki þessa persónulegu síðu"
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Þú hefur nýtt bablpóstfang á %1$s.\n"
+"\n"
+"Sendu tölvupóst á %2$s til að senda inn babl.\n"
+"\n"
+"Ítarlegri tölvupóstleiðbeiningar eru á %3$s.\n"
+"\n"
+"Með kærri kveðju,\n"
+"%4$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
+#: actions/twitapistatuses.php:463
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
+
+#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s"
+
+#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Við sendum þér tilkynningu þegar þeir sem þú býður samþykkja boðskortið og "
+"skrá sig á síðuna. Takk fyrir að stækka samfélagið!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Auðkenning á þér tókst. Sláðu inn nýtt lykilorð hér fyrir neðan."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
+#: actions/openidlogin.php:104
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "OpenID veffangið þitt"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á mörg vefsvæði með sama "
+"notendaaðgangi. Stjórnaðu OpenID tengingunum þínum hér."
+
+#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
+
+#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
+
+#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
+
+#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
+
+#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
+
+#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
+msgid "about a day ago"
+msgstr "fyrir um einum degi síðan"
+
+#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
+
+#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
+msgid "about a month ago"
+msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
+
+#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
+msgid "about a year ago"
+msgstr "fyrir um einu ári síðan"
+
+#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
+msgid "delete"
+msgstr "eyða"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
+#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
+msgid "in reply to..."
+msgstr "svar við..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
+#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
+msgid "reply"
+msgstr "svara"
+
+#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
+#: actions/passwordsettings.php:106
+msgid "same as password above"
+msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
+#: actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "skráargerð ekki studd"
+
+#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
+msgid "« After"
+msgstr "« Fyrri"
+
+#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
+#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
+#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
+#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
+#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
+#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
+#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
+#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
+#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
+#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
+#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
+
+#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
+
+#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
+
+#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Uppáhald"
+
+#: actions/emailsettings.php:92
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
+
+#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
+
+#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
+#: actions/twitapifavorites.php:118
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
+
+#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
+#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
+#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
+
+#: actions/favor.php:70
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Ekki uppáhald"
+
+#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
+#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices"
+msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
+
+#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
+#, php-format
+msgid "Feed of favorite notices of %s"
+msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
+
+#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Innhólf %s - síða %d"
+
+#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Innhólf %s"
+
+#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+"Þetta er innhólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem voru send til þín."
+
+#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s hefur boðið þér að vera með þeim á %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+
+#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
+#: actions/register.php:416
+msgid "Automatically login in the future; "
+msgstr "Skrá mig sjálfkrafa inn í framtíðinni."
+
+#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
+msgid "For security reasons, please re-enter your "
+msgstr "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn "
+
+#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
+msgid "Login with your username and password. "
+msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði. "
+
+#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
+msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn."
+
+#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
+
+#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
+#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
+#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
+#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
+#: classes/Command.php:240
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í "
+"staðinn."
+
+#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
+#: actions/newmessage.php:163
+msgid "No such user"
+msgstr "Enginn þannig notandi"
+
+#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
+msgid "New message"
+msgstr "Ný skilaboð"
+
+#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
+msgid "Notice without matching profile"
+msgstr "Babl án persónulegrar síðu sem passar við"
+
+#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
+#, php-format
+msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
+msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á margar síður "
+
+#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
+msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
+msgstr "Ef þú vilt bæta OpenID við aðganginn þinn, "
+
+#: actions/openidsettings.php:74
+msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
+msgstr ""
+"Að fjarlægja eina OpenID aðganginn þinn gerir það ómögulegt fyrir þig að "
+"skrá þig inn!"
+
+#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
+msgid "You can remove an OpenID from your account "
+msgstr "Þú getur fjarlægt OpenID frá aðganginum þínum "
+
+#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Úthólf %s - síða %d"
+
+#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Úthólf %s"
+
+#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr "Þetta er úthólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem þú hefur sent."
+
+#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgstr ""
+"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafninu þeirra, staðsetningu eða "
+"áhugamáli. "
+
+#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
+msgid "You can update your personal profile info here "
+msgstr "Þú getur uppfært persónulegar upplýsingar hérna "
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
+#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
+#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
+#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
+#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
+
+#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. "
+msgstr "Þessi staðfestingarlykill er of gamall. "
+
+#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
+msgid "If you've forgotten or lost your"
+msgstr "Ef þú hefur gleymt eða tapað "
+
+#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You've been identified. Enter a "
+msgstr "Auðkenning á þér tókst. Sláðu inn "
+
+#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Your nickname on this server, "
+msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni, "
+
+#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
+msgid "Instructions for recovering your password "
+msgstr "Leiðbeiningar um það hvernig á að endurheimta lykilorð "
+
+#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
+msgid "New password successfully saved. "
+msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. "
+
+#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn."
+
+#: actions/register.php:216
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+"Til hamingju, %s! Frábært að þú skráðir þig á %%%%site.name%%%%. Héðan vilt "
+"þú kannski..."
+
+#: actions/register.php:227
+msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
+msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst bráðlega með "
+
+#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
+#, php-format
+msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
+msgstr ""
+"Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%),"
+
+#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s"
+msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."
+
+#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Engin þannig skilaboð."
+
+#: actions/showmessage.php:42
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Aðeins sendandi og móttakandi geta lesið þessi skilaboð."
+
+#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
+
+#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
+
+#: actions/showstream.php:154
+msgid "Send a message"
+msgstr "Senda skilaboð"
+
+#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
+#, php-format
+msgid "Mobile carrier for your phone. "
+msgstr "Farsímafélagið þitt. "
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Bein skilaboð til %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
+msgid "Direct Messages You've Sent"
+msgstr "Bein skilaboð sem þú hefur sent"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Öll bein skilaboð send frá %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:128
+#: actions/twitapidirect_messages.php:137
+msgid "No message text!"
+msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:138
+#: actions/twitapidirect_messages.php:150
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Móttakandi fannst ekki."
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#: actions/twitapidirect_messages.php:153
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
+#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
+#, php-format
+msgid "%s added your notice as a favorite"
+msgstr "%s heldur upp á babl frá þér"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
+#: actions/twitapifavorites.php:165
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s gerði bablið þitt á %2$s sem eitt af sínu uppáhaldsbabli.\n"
+"\n"
+
+#: actions/twittersettings.php:27
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Bættu Twitter aðganginum þínum við til að senda sjálfkrafa babl til Twitter, "
+""
+
+#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Twitter stillingar"
+
+#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
+msgid "Twitter Account"
+msgstr "Twitter aðgangur"
+
+#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
+msgid "Current verified Twitter account."
+msgstr "Núverandi staðfesti Twitter aðgangurinn."
+
+#: actions/twittersettings.php:63
+msgid "Twitter Username"
+msgstr "Twitter notendanafn"
+
+#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
+msgid "No spaces, please."
+msgstr "Vinsamlegast engin bil."
+
+#: actions/twittersettings.php:67
+msgid "Twitter Password"
+msgstr "Twitter lykilorð"
+
+#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Sjálfkrafa senda bablið mitt á Twitter."
+
+#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Senda staðbundin \"@\" svör til Twitter."
+
+#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "Gerast áskrifandi að Twitter vinum mínum hérna"
+
+#: actions/twittersettings.php:122
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Notendanafn má aðeins hafa númer, há- og lágstafi og undirstrik (_). "
+"Hámarkslengd er 15 tákn."
+
+#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
+msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
+msgstr "Gat ekki staðfest Twitter skilríkið!"
+
+#: actions/twittersettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
+msgstr "Gat ekki sótt aðgangsupplýsingar fyrir \"%s\" frá Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
+#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
+msgid "Unable to save your Twitter settings!"
+msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingarnar þínar!"
+
+#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
+msgid "Twitter settings saved."
+msgstr "Twitter stillingar vistaðar."
+
+#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
+msgid "That is not your Twitter account."
+msgstr "Þetta er ekki Twitter aðgangurinn þinn."
+
+#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
+#: actions/twittersettings.php:403
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Gat ekki fjarlægt Twitter notanda."
+
+#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
+msgid "Twitter account removed."
+msgstr "Twitter aðgangur fjarlægður."
+
+#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
+#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
+#: actions/twittersettings.php:453
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingar."
+
+#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Twitter stillingar vistaðar."
+
+#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
+msgid "Please check these details to make sure "
+msgstr "Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi atriði til að vera viss "
+
+#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
+msgid "The subscription has been authorized, but no "
+msgstr "Áskriftin hefur verið heimiluð en ófullnægjandi"
+
+#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
+msgid "The subscription has been rejected, but no "
+msgstr "Áskriftinni hefur verið hafnað en ófullnægjandi "
+
+#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
+msgid "Command results"
+msgstr "Niðurstöður skipunar"
+
+#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
+msgid "Command complete"
+msgstr "Fullkláruð skipun"
+
+#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
+msgid "Command failed"
+msgstr "Misheppnuð skipun"
+
+#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
+
+#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
+#, php-format
+msgid "Subscriptions: %1$s\n"
+msgstr "Áskriftir: %1$s\n"
+
+#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
+#: classes/Command.php:276
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
+
+#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
+
+#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Fullt nafn: %s"
+
+#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Staðsetning: %s"
+
+#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Heimasíða: %s"
+
+#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Um: %s"
+
+#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
+msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
+
+#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Bein skilaboð send til %s"
+
+#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
+
+#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
+
+#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
+
+#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
+
+#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
+
+#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
+#: classes/Command.php:376
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
+
+#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
+msgid "Notification off."
+msgstr "Tilkynningar af."
+
+#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
+
+#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
+msgid "Notification on."
+msgstr "Tilkynningar á."
+
+#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
+
+#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Skipanir:\n"
+
+#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
+
+#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
+
+#: lib/gallery.php:46
+msgid "User without matching profile in system."
+msgstr "Notandi án samsvarandi persónulegrar síðu í kerfinu."
+
+#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Þú hefur fengið nýtt sendingarfang á %1$s.\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s"
+
+#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) sendi þér persónuleg skilaboð:\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
+
+#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
+msgid "This form should automatically submit itself. "
+msgstr "Þetta eyðublað ætti sjálfkrafa að sendast inn. "
+
+#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
+msgid "Favorites"
+msgstr "Uppáhald"
+
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
+
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "User"
+msgstr "Notandi"
+
+#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
+msgid "Inbox"
+msgstr "Innhólf"
+
+#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Mótteknu skilaboðin þín"
+
+#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
+msgid "Outbox"
+msgstr "Úthólf"
+
+#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
+
+#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Samhæfnisvalmöguleikar Twitter"
+
+#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
+
+#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
+#, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
+
+#: actions/avatarsettings.php:76
+msgid "You can upload your personal avatar."
+msgstr "Þú getur hlaðið upp þinni eigin sjálfsmynd."
+
+#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
+#: actions/grouplogo.php:250
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
+
+#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
+#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
+msgid "Original"
+msgstr "Upphafleg mynd"
+
+#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
+#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
+msgid "Preview"
+msgstr "Forsýn"
+
+#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
+msgid "Crop"
+msgstr "Skera af"
+
+#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
+#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
+#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
+#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
+#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
+#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
+#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
+#: actions/userauthorization.php:39
+msgid "There was a problem with your session token. "
+msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. "
+
+#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr ""
+"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
+
+#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"
+
+#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
+#: classes/User_group.php:112
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Týndum skránni okkar"
+
+#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
+#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
+#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Óþekkt skráargerð"
+
+#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
+
+#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: actions/unblock.php:75
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
+
+#: actions/block.php:111
+msgid "Block user"
+msgstr "Loka á notanda"
+
+#: actions/block.php:129
+msgid "Are you sure you want to block this user? "
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir loka á þennan notanda? "
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "You have already blocked this user."
+msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
+
+#: actions/block.php:167
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been "
+msgstr "Veffangið \"%s\" hefur verið "
+
+#: actions/deletenotice.php:73
+msgid "You are about to permanently delete a notice. "
+msgstr "Þú ert í þann mund að eyða þessu babli að eilífu. "
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
+
+#: actions/editgroup.php:54
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "Breyta hópnum %s"
+
+#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
+#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
+msgstr "Innhólf verða að vera virk svo hópar virki"
+
+#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
+
+#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Ekkert stuttnefni"
+
+#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
+#: actions/showgroup.php:128
+msgid "No such group"
+msgstr "Enginn þannig hópur"
+
+#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
+#: actions/grouplogo.php:107
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum"
+
+#: actions/editgroup.php:157
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
+
+#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
+msgid "Nickname must have only lowercase letters "
+msgstr "Stuttnefni getur aðeins verið lágstafir"
+
+#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
+msgid "description is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
+
+#: actions/editgroup.php:218
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
+
+#: actions/editgroup.php:226
+msgid "Options saved."
+msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
+#, php-format
+msgid "Awaiting confirmation on this address. "
+msgstr "Býð eftir staðfestingu fyrir þetta veffang. "
+
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
+msgid "Make a new email address for posting to; "
+msgstr "Búa til nýtt póstfang til að senda á; "
+
+#: actions/emailsettings.php:157
+msgid "Send me email when someone "
+msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver "
+
+#: actions/emailsettings.php:168
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst."
+
+#: actions/emailsettings.php:321
+msgid "That email address already belongs "
+msgstr "Þetta tölvupóstfang er nú þegar í eigu "
+
+#: actions/emailsettings.php:343
+msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
+msgstr ""
+"Staðfestingarlykill var sendur til tölvupóstfangsins sem þú sendir inn. "
+
+#: actions/facebookhome.php:110
+msgid "Server error - couldn't get user!"
+msgstr "Kerfisvilla - gat ekki náð í notanda!"
+
+#: actions/facebookhome.php:196
+#, php-format
+msgid "If you would like the %s app to automatically update "
+msgstr "Ef þú vilt að %s forritið sjálfkrafa uppfæri "
+
+#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Allow %s to update my Facebook status"
+msgstr "Leyfa %s að uppfæra stöðuna mína á Facebook"
+
+#: actions/facebookhome.php:218
+msgid "Skip"
+msgstr "Sleppa"
+
+#: actions/facebookhome.php:235
+msgid "No notice content!"
+msgstr "Innihaldslaust babl!"
+
+#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
+msgid "Pagination"
+msgstr "Uppröðun"
+
+#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
+msgid "After"
+msgstr "Eftir"
+
+#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
+msgid "Before"
+msgstr "Áður"
+
+#: actions/facebookinvite.php:70
+#, php-format
+msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
+msgstr "Takk fyrir að bjóða vinum þínum að nota %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:72
+msgid "Invitations have been sent to the following users:"
+msgstr "Boðskort hafa verið send til eftirfarandi notenda:"
+
+#: actions/facebookinvite.php:96
+#, php-format
+msgid "You have been invited to %s"
+msgstr "Þér hefur verið boðið til %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:105
+#, php-format
+msgid "Invite your friends to use %s"
+msgstr "Bjóddu vinum þínum að nota %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:113
+#, php-format
+msgid "Friends already using %s:"
+msgstr "Vinir sem nú þegar nota %s:"
+
+#: actions/facebookinvite.php:130
+#, php-format
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Senda boðskort"
+
+#: actions/facebookremove.php:56
+msgid "Couldn't remove Facebook user."
+msgstr "Gat ekki fjarlægt Facebook-notanda."
+
+#: actions/facebooksettings.php:65
+msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
+msgstr "Það kom upp villa við að vista samstillingarnar þínar!"
+
+#: actions/facebooksettings.php:67
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Samstillingar vistaðar."
+
+#: actions/facebooksettings.php:90
+msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
+msgstr "Sjálfkrafa uppfærir stöðuna mína á Facebook með bablinu mínu."
+
+#: actions/facebooksettings.php:97
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Senda \"@\" svör til Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:106
+msgid "Prefix"
+msgstr "Forskeyti"
+
+#: actions/facebooksettings.php:108
+msgid "A string to prefix notices with."
+msgstr "Strengur til að skeyta fram fyrir babl."
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid "If you would like %s to automatically update "
+msgstr "Ef þú vilt að %s uppfærist sjálfkrafa "
+
+#: actions/facebooksettings.php:147
+msgid "Sync preferences"
+msgstr "Samstillingar"
+
+#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
+#: lib/publicgroupnav.php:91
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Vinsælt babl"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Vinsælt babl, síða %d"
+
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Vinsælasta bablið á síðunni um þessar mundir."
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
+#: lib/publicgroupnav.php:87
+msgid "Featured users"
+msgstr "Notendur í sviðsljósinu"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:188
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
+
+#: actions/groupbyid.php:79
+msgid "No ID"
+msgstr "Ekkert einkenni"
+
+#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
+msgid "Group logo"
+msgstr "Einkennismynd hópsins"
+
+#: actions/grouplogo.php:149
+msgid "You can upload a logo image for your group."
+msgstr "Þú getur hlaðið upp mynd fyrir hópinn þinn."
+
+#: actions/grouplogo.php:448
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Einkennismynd uppfærð."
+
+#: actions/grouplogo.php:450
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd"
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "Hópmeðlimir %s"
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
+
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
+
+#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
+#: lib/subgroupnav.php:96
+msgid "Groups"
+msgstr "Hópar"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Hópar, síða %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
+msgstr "Hópar á %%%%site.name%%%% leyfa þér að finna og tala við "
+
+#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Búa til nýjan hóp"
+
+#: actions/groupsearch.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgstr "Leita að hópum á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða lýsingu. "
+
+#: actions/groupsearch.php:63
+msgid "Group search"
+msgstr "Hópleit"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+msgid "You can send and receive notices through "
+msgstr "Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum "
+
+#: actions/imsettings.php:120
+#, php-format
+msgid "Jabber or GTalk address, "
+msgstr "Jabber eða GTalk vefföng, "
+
+#: actions/imsettings.php:147
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
+msgstr "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk "
+
+#: actions/imsettings.php:321
+#, php-format
+msgid "A confirmation code was sent "
+msgstr "Staðfestingarlykill var sendur "
+
+#: actions/joingroup.php:65
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
+
+#: actions/joingroup.php:95
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
+
+#: actions/joingroup.php:128
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
+
+#: actions/joingroup.php:135
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
+msgstr "Innhólf verða að vera virk svo að hópar virki."
+
+#: actions/leavegroup.php:65
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
+
+#: actions/leavegroup.php:88
+msgid "No such group."
+msgstr "Enginn þannig hópur."
+
+#: actions/leavegroup.php:95
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
+
+#: actions/leavegroup.php:100
+msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
+msgstr "Þú getur ekki gengið úr hóp á meðan þú ert stjórnandi hópsins."
+
+#: actions/leavegroup.php:130
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."
+
+#: actions/leavegroup.php:138
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:145
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
+
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
+msgid "Login to site"
+msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "Engin núverandi staða"
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Nýr hópur"
+
+#: actions/newgroup.php:115
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
+
+#: actions/newgroup.php:177
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Gat ekki búið til hóp."
+
+#: actions/newgroup.php:191
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
+
+#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
+msgid "That's too long. "
+msgstr "Þetta er of langt. "
+
+#: actions/newmessage.php:134
+msgid "Don't send a message to yourself; "
+msgstr "Ekki senda þér þín eigin skilaboð; "
+
+#: actions/newnotice.php:166
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Babl sent inn"
+
+#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Ajax villa"
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
+"tölvupóstinn sinn."
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Ýtt við notanda"
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Ýtt við notanda!"
+
+#: actions/openidlogin.php:97
+msgid "OpenID login"
+msgstr "Innskráning með OpenID"
+
+#: actions/openidsettings.php:128
+msgid "Removing your only OpenID "
+msgstr "Fjarlægi eina OpenID einkennið þitt "
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Aðrar stillingar"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Sjá um ýmsar aðrar stillingar."
+
+#: actions/othersettings.php:93
+msgid "URL Auto-shortening"
+msgstr "Sjálfvirk stytting vefslóða"
+
+#: actions/othersettings.php:112
+msgid "Service"
+msgstr "Þjónusta"
+
+#: actions/othersettings.php:113
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu."
+
+#: actions/othersettings.php:144
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr ""
+"Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 "
+"stafir)."
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Breyta lykilorðinu þínu."
+
+#: actions/passwordsettings.php:89
+msgid "Password change"
+msgstr "Lykilorðabreyting"
+
+#: actions/peopletag.php:35
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"
+
+#: actions/peopletag.php:47
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
+
+#: actions/peopletag.php:91
+#, php-format
+msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
+msgstr "Þetta eru notendur sem hafa merkt sjálfa sig með \"%s\" "
+
+#: actions/profilesettings.php:91
+msgid "Profile information"
+msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu"
+
+#: actions/profilesettings.php:124
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða "
+"bili"
+
+#: actions/profilesettings.php:144
+msgid "Automatically subscribe to whoever "
+msgstr "Sjálfkrafa gerast áskrifandi að þeim "
+
+#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:311
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#: actions/public.php:107
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Almenningsrás, síða %d"
+
+#: actions/public.php:173
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Gat ekki sótt efni úr almenningsveitu."
+
+#: actions/public.php:220
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Þetta er [örbloggssþjónustan](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+"%%site.name%% "
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Merkjaský almenningsins"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr "Þetta eru vinsælustu nýlegu merkin á %s "
+
+#: actions/publictagcloud.php:119
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Merkjaský"
+
+#: actions/register.php:139 actions/register.php:349
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
+
+#: actions/register.php:149
+msgid "You can't register if you don't "
+msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig ef þú hefur ekki "
+
+#: actions/register.php:286
+msgid "With this form you can create "
+msgstr "Með þessu eyðublaði getur þú búið til "
+
+#: actions/register.php:368
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
+msgstr "1-64 lágstafir og tölustafir, "
+
+#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
+msgid "Used only for updates, announcements, "
+msgstr "Aðeins notað fyrir uppfærslur og tilkynningar, "
+
+#: actions/register.php:398
+msgid "URL of your homepage, blog, "
+msgstr "Vefslóð vefsíðunnar þinnar, blogg, "
+
+#: actions/register.php:404
+msgid "Describe yourself and your "
+msgstr "Lýstu þér og þínum "
+
+#: actions/register.php:410
+msgid "Where you are, like \"City, "
+msgstr "Hvar ertu, t.d. \"Borg, "
+
+#: actions/register.php:432
+msgid " except this private data: password, "
+msgstr " nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, "
+
+#: actions/register.php:471
+#, php-format
+msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
+msgstr "Til hamingju %s! Vertu velkomin(n) á %%%%site.name%%%%. "
+
+#: actions/register.php:495
+msgid "(You should receive a message by email "
+msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst "
+
+#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
+msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
+msgstr ""
+"Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast "
+"áskrifandi."
+
+#: actions/replies.php:118
+#, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Svör við %s, síða %d"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices, page %d"
+msgstr "Uppáhaldsbabl %s, síða %d"
+
+#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr "%s hópurinn"
+
+#: actions/showgroup.php:79
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr "%s hópurinn, síða %d"
+
+#: actions/showgroup.php:206
+msgid "Group profile"
+msgstr "Hópssíðan"
+
+#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
+#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+msgid "URL"
+msgstr "Vefslóð"
+
+#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
+#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
+msgid "Note"
+msgstr "Athugasemd"
+
+#: actions/showgroup.php:270
+msgid "Group actions"
+msgstr "Hópsaðgerðir"
+
+#: actions/showgroup.php:323
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group"
+msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"
+
+#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
+msgid "Members"
+msgstr "Meðlimir"
+
+#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
+#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ekkert)"
+
+#: actions/showgroup.php:370
+msgid "All members"
+msgstr "Allir meðlimir"
+
+#: actions/showgroup.php:378
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** er notendahópur á [örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki"
+"/Micro-blogging) %%%%site.name%%%% "
+
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient "
+msgstr "Aðeins sendandinn og móttakandi "
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, síða %d"
+
+#: actions/showstream.php:143
+msgid "'s profile"
+msgstr "- Persónuleg síða"
+
+#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
+msgid "User profile"
+msgstr "Persónuleg síða notanda"
+
+#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
+msgid "Photo"
+msgstr "Ljósmynd"
+
+#: actions/showstream.php:317
+msgid "User actions"
+msgstr "Notandaaðgerðir"
+
+#: actions/showstream.php:342
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
+
+#: actions/showstream.php:343
+msgid "Message"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#: actions/showstream.php:451
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Allir áskrifendur"
+
+#: actions/showstream.php:533
+msgid "All groups"
+msgstr "Allir hópar"
+
+#: actions/showstream.php:542
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** hefur notendaaðgang á "
+"[örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+"%%%%site.name%%%% "
+
+#: actions/smssettings.php:128
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
+msgstr "Símanúmer, engin sértákn eða bil,"
+
+#: actions/smssettings.php:162
+msgid "Send me notices through SMS; "
+msgstr "Senda mér babl í gegnum SMS; "
+
+#: actions/smssettings.php:335
+msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
+msgstr "Staðfestingarlykill hefur verið sendur í símanúmerið sem þú slóst inn. "
+
+#: actions/smssettings.php:453
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Farsímafyrirtæki"
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
+
+#: actions/subedit.php:83
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Ekki staðbundinn notandi."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Þú ert nú í áskrift"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "%s áskrifendur"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr "%s áskrifendur, síða %d"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+msgid "These are the people who listen to "
+msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á "
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, php-format
+msgid "These are the people who "
+msgstr "Þetta er fólkið sem "
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "%s áskriftir"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "%s áskriftir, síða %d"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+msgid "These are the people whose notices "
+msgstr "Þetta er fólkið þar sem bablið "
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, php-format
+msgid "These are the people whose "
+msgstr "Þetta er fólkið þar sem "
+
+#: actions/subscriptions.php:122
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
+
+#: actions/tag.php:43
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Babl merkt með %s, síða %d"
+
+#: actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
+msgstr "Skilaboð merkt með \"%s\", nýlegustu skilaboðin fyrst"
+
+#: actions/tagother.php:33
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Ekki innskráð(ur)"
+
+#: actions/tagother.php:39
+msgid "No id argument."
+msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Merki %s"
+
+#: actions/tagother.php:141
+msgid "Tag user"
+msgstr "Merkja notanda"
+
+#: actions/tagother.php:149
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Merki fyrir þennan notanda (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með "
+"kommu eða bili"
+
+#: actions/tagother.php:164
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
+
+#: actions/tagother.php:191
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Þú getur aðeins merkt fólk sem þú ert áskrifandi að eða þau sem eru "
+"áskrifendur að þér."
+
+#: actions/tagother.php:198
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#: actions/tagother.php:233
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr ""
+"Notaðu þetta eyðublað til að bæta við merkjum við áskrifendur þína eða þau "
+"sem þú ert áskrifandi að."
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "Ekkert þannig merki."
+
+#: actions/tagrss.php:66
+#, php-format
+msgid "Microblog tagged with %s"
+msgstr "Örblogg merkt með %s"
+
+#: actions/twitapiblocks.php:47
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Mistókst að loka á notanda."
+
+#: actions/twitapiblocks.php:69
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
+
+#: actions/twitapiusers.php:48
+msgid "Not found."
+msgstr "Fannst ekki."
+
+#: actions/twittersettings.php:71
+msgid "Add your Twitter account to automatically send "
+msgstr "Bættu við Twitter aðgangi þínum til að sjálfkrafa senda "
+
+#: actions/twittersettings.php:119
+msgid "Twitter user name"
+msgstr "Notendanafn á Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:126
+msgid "Twitter password"
+msgstr "Lykilorð á Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:228
+msgid "Twitter Friends"
+msgstr "Twitter vinir"
+
+#: actions/twittersettings.php:327
+msgid "Username must have only numbers, "
+msgstr "Notendanafn má aðeins innihalda tölustafi, "
+
+#: actions/twittersettings.php:341
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information "
+msgstr "Gat ekki náð í aðgangsupplýsingar "
+
+#: actions/unblock.php:108
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
+
+#: actions/unsubscribe.php:50
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
+
+#: actions/unsubscribe.php:57
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
+
+#: actions/unsubscribe.php:71
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
+
+#: actions/usergroups.php:63
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Hópar %s"
+
+#: actions/usergroups.php:65
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "Hópar %s, síða %d"
+
+#: classes/Notice.php:104
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
+
+#: classes/Notice.php:109
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
+"mínútur."
+
+#: classes/Notice.php:116
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Hlaða upp einkennismynd"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:119
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Other options"
+msgstr "Aðrir valkostir"
+
+#: lib/action.php:130
+#, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: lib/action.php:145
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Ónafngreind síða"
+
+#: lib/action.php:316
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "Stikl aðalsíðu"
+
+#: lib/action.php:322
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
+
+#: lib/action.php:325
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Leita að fólki eða texta"
+
+#: lib/action.php:328
+msgid "Account"
+msgstr "Aðgangur"
+
+#: lib/action.php:328
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr ""
+"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
+"persónulegu síðunni þinni"
+
+#: lib/action.php:330
+msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
+msgstr "Tengjast snarskilaboðaþjónustu, SMS, Twitter"
+
+#: lib/action.php:332
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Skrá þig út af síðunni"
+
+#: lib/action.php:335
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
+
+#: lib/action.php:338
+msgid "Create an account"
+msgstr "Búa til aðgang"
+
+#: lib/action.php:341
+msgid "Login with OpenID"
+msgstr "Skrá þig inn með OpenID"
+
+#: lib/action.php:344
+msgid "Help me!"
+msgstr "Hjálp!"
+
+#: lib/action.php:362
+msgid "Site notice"
+msgstr "Babl vefsíðunnar"
+
+#: lib/action.php:417
+msgid "Local views"
+msgstr "Staðbundin sýn"
+
+#: lib/action.php:472
+msgid "Page notice"
+msgstr "Babl síðunnar"
+
+#: lib/action.php:562
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Stikl undirsíðu"
+
+#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+msgid "StatusNet software license"
+msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
+
+#: lib/action.php:630
+msgid "All "
+msgstr "Allt "
+
+#: lib/action.php:635
+msgid "license."
+msgstr "leyfi."
+
+#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
+msgid "Block this user"
+msgstr "Loka á þennan notanda"
+
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block"
+msgstr "Loka"
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald"
+
+#: lib/facebookaction.php:268
+#, php-format
+msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
+msgstr "Til að nota Facebook forritið %s verður þú að skrá þig inn "
+
+#: lib/facebookaction.php:271
+msgid " a new account."
+msgstr " nýr aðgangur."
+
+#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
+msgid "Published"
+msgstr "Útgefið"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Setja þetta babl í uppáhald"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Flytja út gögn"
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Sía merki"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
+
+#: lib/galleryaction.php:137
+msgid "Tag"
+msgstr "Merki"
+
+#: lib/galleryaction.php:138
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Veldu merki til að þrengja lista"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Go"
+msgstr "Áfram"
+
+#: lib/groupeditform.php:148
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
+
+#: lib/groupeditform.php:151
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: lib/groupeditform.php:153
+msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
+msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
+
+#: lib/groupeditform.php:158
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\""
+
+#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+msgid "Group"
+msgstr "Hópur"
+
+#: lib/groupnav.php:100
+msgid "Admin"
+msgstr "Stjórnandi"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Breyta hópstillingum %s"
+
+#: lib/groupnav.php:106
+msgid "Logo"
+msgstr "Einkennismerki"
+
+#: lib/groupnav.php:107
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s"
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "Hóparnir með mesta bablið"
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Merki í babli %s hópsins"
+
+#: lib/htmloutputter.php:104
+msgid "This page is not available in a "
+msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
+
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Gerast meðlimur"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "Hætta sem meðlimur"
+
+#: lib/logingroupnav.php:76
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði"
+
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Búðu til nýjan aðgang"
+
+#: lib/logingroupnav.php:82
+msgid "Login or register with OpenID"
+msgstr "Skráðu þig inn eða nýskráðu þig með OpenID"
+
+#: lib/mail.php:175
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to "
+msgstr "%1$s hlustar núna á "
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Staðsetning: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Vefsíða: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lýsing: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:461
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "%s ýtti við þér"
+
+#: lib/mail.php:465
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
+msgstr "%1$s (%2$s) er að spá hvað þú ert að gera "
+
+#: lib/mail.php:555
+#, php-format
+msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
+msgstr "%1$s bætti við bablinu þínu af %2$s"
+
+#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
+msgid "From"
+msgstr "Frá"
+
+#: lib/messageform.php:110
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Senda bein skilaboð"
+
+#: lib/noticeform.php:125
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Senda babl"
+
+#: lib/noticeform.php:152
+msgid "Available characters"
+msgstr "Leyfileg tákn"
+
+#: lib/noticelist.php:426
+msgid "in reply to"
+msgstr "sem svar við"
+
+#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "Svara þessu babli"
+
+#: lib/noticelist.php:451
+msgid "Reply"
+msgstr "Svara"
+
+#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Eyða þessu babli"
+
+#: lib/noticelist.php:474
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Ýta við þessum notanda"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Nudge"
+msgstr "Pot"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Ýta við þessum notanda"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "Merki í babli %s"
+
+#: lib/profilelist.php:182
+msgid "(none)"
+msgstr "(ekkert)"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:76
+msgid "Public"
+msgstr "Almenn"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:80
+msgid "User groups"
+msgstr "Notendahópar"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Nýleg merki"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:86
+msgid "Featured"
+msgstr "Í sviðsljósinu"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:90
+msgid "Popular"
+msgstr "Vinsælt"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notice"
+msgstr "Babl"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Finna hópa á þessari síðu"
+
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr "Ónafngreindur hluti"
+
+#: lib/subgroupnav.php:81
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Fólk sem %s er áskrifandi að"
+
+#: lib/subgroupnav.php:89
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s"
+
+#: lib/subgroupnav.php:97
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
+
+#: lib/subgroupnav.php:104
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
+
+#: lib/subs.php:53
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
+
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda"
+
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr "Aðalbablararnir"
+
+#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Opna á þennan notanda"
+
+#: lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock"
+msgstr "Opna"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 7e8a05579..ee3bad415 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 116513857..5e2d6613c 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Charlie Ball <staselig@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-26 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Eivind Uggedal <eivind@uggedal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:88
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Søkestrøm for «%s»"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
@@ -31,22 +31,24 @@ msgstr ""
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
+"utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
+"telefonnummer."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
-msgstr ""
+msgstr "fra"
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#: actions/twitapistatuses.php:347
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
#: ../actions/invite.php:170
#, php-format
@@ -78,6 +80,27 @@ msgid ""
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
+"%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
+"kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
+"\n"
+"Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
+"nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
+"like interesser.\n"
+"\n"
+"%1$s sa:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
+"invitasjonen.\n"
+"\n"
+"Vennlig hilsen, %2$s\n"
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#, php-format
@@ -98,14 +121,14 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
-"Mvh,\n"
+"Vennlig hilsen,\n"
"%4$s.\n"
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:350
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
#: actions/shownotice.php:161
@@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: actions/publicrss.php:90
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
-msgstr "%s Offentlig Strøm"
+msgstr "%s offentlig strøm"
#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
@@ -138,7 +161,7 @@ msgstr "%s og venner"
#: actions/twitapistatuses.php:33
#, php-format
msgid "%s public timeline"
-msgstr "%s sin offentlige tidslinje"
+msgstr "%s offentlig tidslinje"
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
#, php-format
@@ -155,15 +178,15 @@ msgstr "%s tidslinje"
#: actions/twitapistatuses.php:36
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s oppdateringer fra alle!"
+msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
#: ../actions/register.php:213
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
-"(Du vil straks motta en e-post med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
-"din e-postadresse.)"
+"(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
+"din epostadresse)"
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
#, php-format
@@ -171,32 +194,29 @@ msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
-"**%%site.name%%** er en mikroblogging-tjeneste av "
+"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** er en mikroblogging-tjeneste. "
+msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Bidragsytere burde være etterfulgt av fullt navn eller brukernavn."
+msgstr ". Bidragsytere burde være etterfulgt av fullt navn eller kallenavn."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
#: lib/groupeditform.php:139
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr ""
-"1-64 småbokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom (ei heller æøå "
-"og lign.)"
+msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
-"1-64 småbokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom (ei heller æøå "
-"og lign.) Påkrevd."
+"1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102
@@ -227,14 +247,16 @@ msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Sjekk "
-"innboksen din (og søppel-posten!) for koden, og hvordan du skal bruke den."
+"En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
+"din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
+"En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
+"din for koden, og hvordan du skal bruke den."
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -288,7 +310,7 @@ msgstr "Om"
#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
#: actions/userauthorization.php:143
msgid "Accept"
-msgstr "Aksepter"
+msgstr "Godta"
#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
@@ -308,7 +330,7 @@ msgstr "Legg til OpenID"
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
#: lib/accountsettingsaction.php:117
msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Legg til eller slett OpenID"
+msgstr "Legg til eller fjern OpenID-er"
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
@@ -337,7 +359,7 @@ msgstr "Alle oppdateringer for %s"
#: actions/noticesearchrss.php:90
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Alle oppdateringer som passer søket: \"%s\""
+msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
@@ -390,19 +412,21 @@ msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
+"Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
+"instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
-"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppel-post!) for "
+"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
"melding med videre veiledning."
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Venter på bekreftelse på dette telefonnummeret"
+msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
#, fuzzy
@@ -413,7 +437,7 @@ msgstr "Tidligere »"
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
msgid "Bio"
-msgstr "Bio"
+msgstr "Om meg"
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
@@ -421,7 +445,7 @@ msgstr "Bio"
#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
#: actions/updateprofile.php:107
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Bioen er for lang (maks 140 tegn)."
+msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
msgid "Can't delete this notice."
@@ -431,13 +455,13 @@ msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/updateprofile.php:123
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Kan ikke lese brukerbilde URL '%s'"
+msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
msgid "Can't save new password."
-msgstr "Klarer ikke å lagre det nye passordet"
+msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
@@ -449,17 +473,17 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr ""
+msgstr "Klarer ikke instansiere OpenID-objekt."
#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
#: actions/imsettings.php:286
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr ""
+msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
#: actions/emailsettings.php:311
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Kan ikke normalisere den e-postadressen"
+msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
#: actions/passwordsettings.php:110
@@ -469,7 +493,7 @@ msgstr "Endre"
#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
#: lib/accountsettingsaction.php:114
msgid "Change email handling"
-msgstr "Endre e-post håndtering"
+msgstr "Endre eposthåndtering"
#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
#: actions/passwordsettings.php:58
@@ -483,7 +507,7 @@ msgstr "Endre passordet ditt"
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
#: lib/accountsettingsaction.php:105
msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Endre profil instillingene dine"
+msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
@@ -497,7 +521,7 @@ msgstr "Bekreft"
#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
-msgstr "Bekreft Adresse"
+msgstr "Bekreft adresse"
#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
@@ -515,7 +539,7 @@ msgstr "Bekreftelseskode"
#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Bekreftelseskode ikke funnet."
+msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
#: ../actions/register.php:202
#, php-format
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index a7a79f40c..7984ab714 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 529d2f4f8..5c2eced4e 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: identi.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: doubliu <doubliu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: offacer <offacer@gmail.com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:88
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr "搜索有关\"%s\"的聚合"
+msgstr "搜索有关\"%s\"的消息"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "已订阅!"
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
#: actions/deletenotice.php:113
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "确定要删除这条通告吗?"
+msgstr "确定要删除这条消息吗?"
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
#: actions/userauthorization.php:81
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "等待确认此电话号码。"
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
#, fuzzy
msgid "Before »"
-msgstr "之前 »"
+msgstr "下一页 »"
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
msgid "Bio"
-msgstr "个人小传"
+msgstr "自述"
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "个人小传"
#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
#: actions/updateprofile.php:107
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "个人小传过长(不能超过140字符)。"
+msgstr "自述过长(不能超过140字符)。"
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
msgid "Can't delete this notice."
@@ -3367,15 +3367,13 @@ msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s 及好友"
#: actions/avatarsettings.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can upload your personal avatar."
-msgstr "您可以在这里更新个人信息。"
+msgstr "您可以在这里上传个人头像。"
#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
#: actions/grouplogo.php:250
-#, fuzzy
msgid "Avatar settings"
-msgstr "Twitter 设置"
+msgstr "头像设置"
#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
@@ -3421,9 +3419,8 @@ msgstr "没有这份通告。"
#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
-#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
-msgstr "不支持这种类型的文件"
+msgstr "未知文件类型"
#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
#, fuzzy
@@ -3481,9 +3478,8 @@ msgstr "使用组功能前必须使能邮箱"
# before login, the user don't even see any Chinese translation. Anyway. This may be good for the future.
#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr "您必须登录才能创建组 %s"
+msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81