diff options
Diffstat (limited to 'locale/ar')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 41251 -> 40896 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po | 134 |
2 files changed, 78 insertions, 56 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex b93d428bc..b1e2c6c2b 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index 75e3f7e97..76ab156c3 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:04+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -542,7 +543,7 @@ msgid "Preview" msgstr "عاين" #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:546 +#: lib/noticelist.php:550 msgid "Delete" msgstr "احذف" @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "امنع هذا المستخدم" #: actions/block.php:162 msgid "Failed to save block information." -msgstr "" +msgstr "فشل حفظ معلومات المنع." #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟" msgid "Do not delete this notice" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 msgid "Delete this notice" msgstr "احذف هذا الإشعار" @@ -804,9 +805,8 @@ msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:270 -#, fuzzy msgid "Invalid logo URL." -msgstr "حجم غير صالح." +msgstr "مسار شعار غير صالح." #: actions/designadminpanel.php:274 #, php-format @@ -2010,8 +2010,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "أكّد" -#: actions/passwordsettings.php:113 -msgid "same as password above" +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" #: actions/passwordsettings.php:117 @@ -2058,17 +2058,17 @@ msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة." #: actions/pathsadminpanel.php:146 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:152 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:160 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 @@ -2468,10 +2468,6 @@ msgstr "إجراء غير معروف" msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Same as password above" -msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" - #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "أعد الضبط" @@ -3025,7 +3021,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:210 msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "" +msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا." #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." @@ -3033,7 +3029,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" @@ -3060,9 +3056,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:284 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك" #: actions/siteadminpanel.php:290 #, fuzzy @@ -3145,9 +3140,8 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "استرجع" +msgstr "مطلقا" #: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Data snapshots" @@ -3159,7 +3153,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "التكرار" #: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" @@ -3178,18 +3172,16 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:384 -#, fuzzy msgid "Sometimes" -msgstr "الإشعارات" +msgstr "أحيانًا" #: actions/siteadminpanel.php:385 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "الكنى" +msgstr "دائمًا" #: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "استخدم SSL" #: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" @@ -3197,7 +3189,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "خادوم SSL" #: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" @@ -3205,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:400 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "الحدود" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" @@ -3213,7 +3205,7 @@ msgstr "حد النص" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات." #: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" @@ -3802,7 +3794,7 @@ msgstr "" #: classes/User_group.php:380 msgid "Could not create group." -msgstr "" +msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة." #: classes/User_group.php:409 msgid "Could not set group membership." @@ -3915,7 +3907,7 @@ msgstr "مساعدة" msgid "Help me!" msgstr "ساعدني!" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -4039,19 +4031,16 @@ msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" #: lib/adminpanelaction.php:300 -#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني" +msgstr "ضبط الموقع الأساسي" #: lib/adminpanelaction.php:303 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني" +msgstr "ضبط التصميم" #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني" +msgstr "ضبط المسارات" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4230,11 +4219,12 @@ msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." #, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "لست مُشتركًا بأي أحد." -msgstr[1] "لست مُشتركًا بأي أحد." +msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد." +msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:" +msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:" +msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:" #: lib/command.php:640 -#, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "لا أحد مشترك بك." @@ -4243,10 +4233,11 @@ msgstr "لا أحد مشترك بك." msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "لا أحد مشترك بك." -msgstr[1] "لا أحد مشترك بك." +msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:" +msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:" +msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:" #: lib/command.php:662 -#, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة." @@ -4254,8 +4245,10 @@ msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة." #, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "لست عضوا في تلك المجموعة." -msgstr[1] "لست عضوا في تلك المجموعة." +msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة." +msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:" +msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:" +msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:" #: lib/command.php:678 msgid "" @@ -4537,7 +4530,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 msgid "from" msgstr "من" @@ -4741,7 +4734,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." @@ -4798,19 +4791,41 @@ msgstr "أرفق" msgid "Attach a file" msgstr "أرفق ملفًا" -#: lib/noticelist.php:406 +#: lib/noticelist.php:403 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:404 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "لا" + +#: lib/noticelist.php:404 +msgid "S" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "E" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:405 +msgid "W" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:411 msgid "at" msgstr "في" -#: lib/noticelist.php:502 +#: lib/noticelist.php:506 msgid "in context" msgstr "في السياق" -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:526 msgid "Reply to this notice" msgstr "رُد على هذا الإشعار" -#: lib/noticelist.php:523 +#: lib/noticelist.php:527 msgid "Reply" msgstr "رُد" @@ -4832,7 +4847,7 @@ msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" -msgstr "" +msgstr "خطأ في إدراج الأفتار" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" @@ -4953,6 +4968,10 @@ msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم" msgid "Search site" msgstr "ابحث في الموقع" +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "ابحث في المساعدة" @@ -4971,11 +4990,11 @@ msgstr "إشعارات" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" @@ -5173,3 +5192,6 @@ msgstr "" #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" + +#~ msgid "same as password above" +#~ msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" |