diff options
Diffstat (limited to 'locale/bg')
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1613 |
1 files changed, 1066 insertions, 547 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7fe8ac423..3cb121628 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:11+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Достъп" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +msgid "Site access settings" +msgstr "Настройки за достъп до сайта" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +msgid "Registration" +msgstr "Регистриране" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Частен" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Само с покани" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Новите регистрации да са само с покани." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Затворен" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Изключване на новите регистрации." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +msgid "Save access settings" +msgstr "Запазване настройките за достъп" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -34,25 +86,29 @@ msgstr "Няма такака страница." #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" +#: actions/all.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -93,7 +149,7 @@ msgid "" "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -104,8 +160,8 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Вие и приятелите" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." @@ -115,23 +171,23 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." @@ -145,7 +201,7 @@ msgstr "Не е открит методът в API." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Този метод изисква заявка POST." @@ -174,8 +230,9 @@ msgstr "Грешка при запазване на профила." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -296,12 +353,12 @@ msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!" msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 #, fuzzy msgid "Could not determine source user." msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Целевият потребител не беше открит." @@ -325,7 +382,8 @@ msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е за msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен псевдоним." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -337,7 +395,8 @@ msgstr "Адресът на личната страница не е правил msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." @@ -362,9 +421,9 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." +msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг." #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 @@ -373,7 +432,7 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "Групата не е открита." @@ -414,6 +473,115 @@ msgstr "Групи на %s" msgid "groups on %s" msgstr "групи в %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Неправилен размер." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +#, fuzzy +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Неправилно име или парола." + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +#, fuzzy +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Грешка в настройките на потребителя." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +#, fuzzy +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Неочаквано изпращане на форма." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like " +"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +msgid "Account" +msgstr "Сметка" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдоним" + +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Всички" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "" + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE." @@ -443,17 +611,17 @@ msgstr "Бележката е изтрита." msgid "No status with that ID found." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Не е открито." -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -467,7 +635,7 @@ msgstr "Неподдържан формат." msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." @@ -478,7 +646,7 @@ msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / % msgid "%s timeline" msgstr "Поток на %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 +#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -494,27 +662,22 @@ msgstr "%1$s / Реплики на %2$s" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Общ поток на %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Повторено от %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено за %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторения на %s" @@ -524,7 +687,7 @@ msgstr "Повторения на %s" msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." @@ -586,8 +749,8 @@ msgstr "Оригинал" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -599,29 +762,6 @@ msgstr "Качване" msgid "Crop" msgstr "Изрязване" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Неочаквано изпращане на форма." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" @@ -657,8 +797,9 @@ msgid "" "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Не" @@ -666,13 +807,13 @@ msgstr "Не" msgid "Do not block this user" msgstr "Да не се блокира този потребител" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -757,8 +898,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" -msgstr "Потвърждаване на адреса" +msgid "Confirm address" +msgstr "Потвърждаване на адрес" #: actions/confirmaddress.php:159 #, php-format @@ -774,10 +915,54 @@ msgstr "Разговор" msgid "Notices" msgstr "Бележки" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Бележката няма профил" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +#, fuzzy +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Не членувате в тази група." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1197 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Няма такава бележка." + +#: actions/deleteapplication.php:149 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Да не се изтрива бележката" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Изтриване на бележката" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -806,7 +991,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел msgid "Do not delete this notice" msgstr "Да не се изтрива бележката" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" @@ -939,16 +1124,6 @@ msgstr "" msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -961,10 +1136,87 @@ msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любим msgid "Add to favorites" msgstr "Добавяне към любимите" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." +#: actions/doc.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Няма такъв документ." +#: actions/editapplication.php:54 +#, fuzzy +msgid "Edit Application" +msgstr "Други настройки" + +#: actions/editapplication.php:66 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +#, fuzzy +msgid "No such application." +msgstr "Няма такава бележка." + +#: actions/editapplication.php:161 +#, fuzzy +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#, fuzzy +msgid "Name is required." +msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +#, fuzzy +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +#, fuzzy +msgid "Description is required." +msgstr "Описание" + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#, fuzzy +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#, fuzzy +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "" + +#: actions/editapplication.php:258 +#, fuzzy +msgid "Could not update application." +msgstr "Грешка при обновяване на групата." + #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -993,7 +1245,7 @@ msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа) msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." @@ -1003,7 +1255,6 @@ msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." #: actions/emailsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Настройки на е-поща" @@ -1036,14 +1287,14 @@ msgstr "" "спам) за съобщение с указания." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: actions/emailsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Адреси на е-поща" +msgstr "Адрес на е-поща" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1118,7 +1369,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." @@ -1130,7 +1381,7 @@ msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение." @@ -1193,7 +1444,7 @@ msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като люб msgid "Disfavor favorite" msgstr "Нелюбимо" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярни бележки" @@ -1340,7 +1591,7 @@ msgstr "Потребителят вече е блокиран за групат msgid "User is not a member of group." msgstr "Потребителят не членува в групата." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 #, fuzzy msgid "Block user from group" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -1439,24 +1690,24 @@ msgstr "Членове на групата %s, страница %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокиране" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:443 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -1630,6 +1881,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Това не е вашият Jabber ID." +#: actions/inbox.php:59 +#, fuzzy, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Входяща кутия за %s" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1710,7 +1966,7 @@ msgstr "Лично съобщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Прати" @@ -1794,9 +2050,9 @@ msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." #: actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s напусна групата %s" +msgstr "%1$s напусна групата %2$s" #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -1811,25 +2067,14 @@ msgstr "Грешно име или парола." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Забранено." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" #: actions/login.php:227 msgid "Login to site" -msgstr "" - -#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдоним" - -#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +msgstr "Вход в сайта" #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" @@ -1860,21 +2105,21 @@ msgstr "" "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) " "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). " -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." @@ -1883,6 +2128,30 @@ msgstr "За да редактирате групата, трябва да ст msgid "No current status" msgstr "" +#: actions/newapplication.php:52 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Няма такава бележка." + +#: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли." + +#: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "" + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +#, fuzzy +msgid "Could not create application." +msgstr "Грешка при отбелязване като любима." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Нова група" @@ -1991,6 +2260,51 @@ msgstr "Побутването е изпратено" msgid "Nudge sent!" msgstr "Побутването е изпратено!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy +msgid "OAuth applications" +msgstr "Други настройки" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#, fuzzy +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Не членувате в тази група." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "" + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Бележката няма профил" @@ -2008,8 +2322,8 @@ msgstr "вид съдържание " msgid "Only " msgstr "Само " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 -#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -2022,7 +2336,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Търсене на бележки" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Други настройки" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2079,6 +2393,11 @@ msgstr "Невалидно съдържание на бележка" msgid "Login token expired." msgstr "Влизане в сайта" +#: actions/outbox.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Изходяща кутия за %s" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2150,7 +2469,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола." msgid "Password saved." msgstr "Паролата е записана." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Пътища" @@ -2158,133 +2477,148 @@ msgstr "Пътища" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Сървър" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Път" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" msgstr "Път до сайта" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Кратки URL-адреси" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Сървър на аватара" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Път до аватара" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Директория на аватара" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Фонове" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Сървър на фона" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Път до фона" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Директория на фона" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Понякога" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "Използване на SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Кога да се използва SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 -#, fuzzy +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "SSL-сървър" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Запазване на пътищата" @@ -2344,7 +2678,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Пълно име" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Лична страница" @@ -2367,7 +2701,7 @@ msgstr "За мен" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Местоположение" @@ -2391,7 +2725,7 @@ msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -2419,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Биографията е твърде дълга (до %d символа)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Не е избран часови пояс" @@ -2432,24 +2766,24 @@ msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -2471,36 +2805,36 @@ msgstr "Общ поток, страница %d" msgid "Public timeline" msgstr "Общ поток" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Емисия на общия поток (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2509,7 +2843,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2543,7 +2877,7 @@ msgid "" "one!" msgstr "" -#: actions/publictagcloud.php:131 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "" @@ -2682,7 +3016,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение." msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистриране" @@ -2724,7 +3058,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Е-поща" @@ -2752,7 +3086,7 @@ msgid "" msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон." #: actions/register.php:538 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -2769,9 +3103,9 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n" +"Поздравления, %1$s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n" "\n" -"* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n" +"* Отидете в [профила си](%2$s) и да публикувате първата си бележка.\n" "* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да " "изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n" "* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които " @@ -2829,7 +3163,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -2867,7 +3201,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -2881,6 +3215,11 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Отговори на %s" +#: actions/replies.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" + #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2922,6 +3261,10 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." @@ -2932,6 +3275,124 @@ msgstr "Не може да изпращате съобщения до този msgid "User is already sandboxed." msgstr "Потребителят ви е блокирал." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Основни настройки на тази инсталация на StatusNet." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Управление на сесии" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Запазване настройките на сайта" + +#: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." + +#: actions/showapplication.php:157 +#, fuzzy +msgid "Application profile" +msgstr "Бележката няма профил" + +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистики" + +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:213 +msgid "Application actions" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:236 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:261 +msgid "Application info" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:283 +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Автор" + +#: actions/showapplication.php:288 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Любими бележки на %1$s, страница %2$d" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" @@ -2981,23 +3442,28 @@ msgstr "Така можете да споделите какво харесва msgid "%s group" msgstr "Група %s" +#: actions/showgroup.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Членове на групата %s, страница %d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Профил на групата" #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Бележка" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Псевдоними" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -3037,10 +3503,6 @@ msgstr "" msgid "All members" msgstr "Всички членове" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистики" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Създадена на" @@ -3095,6 +3557,11 @@ msgstr "Бележката е изтрита." msgid " tagged %s" msgstr "Бележки с етикет %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3120,25 +3587,25 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF за %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3147,7 +3614,7 @@ msgid "" "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3155,7 +3622,7 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Отговори на %s" @@ -3172,199 +3639,146 @@ msgstr "Потребителят вече е заглушен." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Основни настройки на тази инсталация на StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Името на сайта е задължително." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Адресът на е-поща за контакт е задължителен" -#: actions/siteadminpanel.php:172 -#, fuzzy, php-format +#: actions/siteadminpanel.php:158 +#, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "Непознат език \"%s\"" +msgstr "Непознат език \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "Общи" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" msgstr "Име на сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Адрес на е-поща за контакт със сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Местоположение" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Часови пояс по подразбиране" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часови пояс по подразбиране за сайта (обикновено UTC)." -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 msgid "Default site language" msgstr "Език по подразбиране за сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Сървър" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Кратки URL-адреси" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Достъп" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Частен" - -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Само с покани" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Новите регистрации да са само с покани." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Затворен" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Изключване на новите регистрации." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" - #: actions/smssettings.php:58 -#, fuzzy msgid "SMS settings" msgstr "Настройки за SMS" @@ -3395,7 +3809,6 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона." #: actions/smssettings.php:138 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонен номер за SMS" @@ -3470,16 +3883,27 @@ msgstr "Не е въведен код." msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Не е локален потребител." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Няма такъв файл." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Абониране" @@ -3540,7 +3964,7 @@ msgstr "Няма хора, чийто бележки четете." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Хора, чийто бележки %s чете." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3550,19 +3974,24 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не получава ничии бележки." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" + #: actions/tag.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3592,7 +4021,8 @@ msgstr "Етикети" msgid "User profile" msgstr "Потребителски профил" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" msgstr "Снимка" @@ -3651,7 +4081,7 @@ msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила." msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписване" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -3666,88 +4096,68 @@ msgstr "Потребител" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Нови потребители" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Всички абонаменти" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" "Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за " "ботове)." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Покани" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Поканите са включени" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесии" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Управление на сесии" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Одобряване на абонамента" @@ -3762,37 +4172,37 @@ msgstr "" "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките " "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." -#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Лиценз" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "Приемане" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Абониране за този потребител" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Охвърляне" -#: actions/userauthorization.php:212 +#: actions/userauthorization.php:220 #, fuzzy msgid "Reject this subscription" msgstr "Абонаменти на %s" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Няма заявка за одобрение." -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "Абонаментът е одобрен" -#: actions/userauthorization.php:249 +#: actions/userauthorization.php:256 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -3802,11 +4212,11 @@ msgstr "" "Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите " "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Абонаментът е отказан" -#: actions/userauthorization.php:261 +#: actions/userauthorization.php:268 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -3816,37 +4226,37 @@ msgstr "" "Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно " "абонамента, проверете инструкциите на сайта." -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'" -#: actions/userauthorization.php:348 +#: actions/userauthorization.php:355 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Грешен вид изображение за '%s'" @@ -3866,10 +4276,14 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" +#: actions/usergroups.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Членове на групата %s, страница %d" + #: actions/usergroups.php:130 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "Търсене за хора или бележки" +msgstr "Търсене на още групи" #: actions/usergroups.php:153 #, php-format @@ -3882,9 +4296,9 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" #: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "Статистики" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:153 #, php-format @@ -3893,11 +4307,6 @@ msgid "" "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:157 -#, fuzzy -msgid "StatusNet" -msgstr "Бележката е изтрита." - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "" @@ -3927,26 +4336,15 @@ msgstr "" #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Приставки" -#: actions/version.php:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Псевдоним" - -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 -#, fuzzy +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" -msgstr "Сесии" +msgstr "Версия" #: actions/version.php:197 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "Автор" - -#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Автор(и)" #: classes/File.php:144 #, php-format @@ -3998,28 +4396,28 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:222 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:237 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4028,34 +4426,61 @@ msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:1052 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" +#: classes/Notice.php:882 +#, fuzzy +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:1423 +#: classes/Notice.php:1407 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Потребителят ви е блокирал." + +#: classes/Subscription.php:157 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Не сте абонирани!" + +#: classes/Subscription.php:163 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." + +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "Грешка при създаване на групата." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:452 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." @@ -4090,140 +4515,136 @@ msgid "Other options" msgstr "Други настройки" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:435 -msgid "Account" -msgstr "Сметка" - -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Свързване към услуги" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 #, fuzzy msgid "Help me!" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Абонаменти" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "Условия" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Изходен код" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Табелка" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4232,12 +4653,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4248,33 +4669,55 @@ msgstr "" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "Лиценз на съдържанието" -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:806 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: lib/action.php:811 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:814 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" + +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Всички " -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "лиценз." -#: lib/action.php:1102 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1111 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Преди" -#: lib/action.php:1167 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." @@ -4308,10 +4751,104 @@ msgstr "Основна настройка на сайта" msgid "Design configuration" msgstr "Настройка на оформлението" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Настройка на пътищата" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +#, fuzzy +msgid "Access configuration" +msgstr "Настройка на оформлението" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Настройка на пътищата" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Настройка на оформлението" + +#: lib/apiauth.php:95 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" + +#: lib/apiauth.php:273 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +#, fuzzy +msgid "Describe your application" +msgstr "Опишете групата или темата" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +#, fuzzy +msgid "Source URL" +msgstr "Изходен код" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +#, fuzzy +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" + +#: lib/applicationlist.php:154 +#, fuzzy +msgid "Revoke" +msgstr "Премахване" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -4332,12 +4869,12 @@ msgstr "" msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 #, fuzzy msgid "Password changing failed" msgstr "Паролата е записана." -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:233 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Паролата е записана." @@ -4492,80 +5029,89 @@ msgstr "Грешка при записване на бележката." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "Няма такъв потребител" + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Абонирани сте за %s." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписани сте от %s." -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Отписани сте от %s." + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:769 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4579,6 +5125,7 @@ msgid "" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n" +"lose <nickname> - force user to stop following you\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" @@ -4606,19 +5153,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Не е открит файл с настройки. " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:140 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Влизане в сайта" @@ -4635,6 +5182,15 @@ msgstr "Бележки през месинджър (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Бележки през SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Свързване" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата от данни" @@ -4822,12 +5378,12 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" -#: lib/jabber.php:385 +#: lib/jabber.php:400 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Непознат език \"%s\"" @@ -4900,11 +5456,9 @@ msgstr "" "Може да смените адреса и настройките за уведомяване по е-поща на %8$s\n" #: lib/mail.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Биография: %s\n" -"\n" +msgstr "Биография: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -5034,7 +5588,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "от" @@ -5152,57 +5706,53 @@ msgid "Do not share my location" msgstr "Грешка при запазване етикетите." #: lib/noticeform.php:216 -msgid "Hide this info" -msgstr "" - -#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "С" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "Ю" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "И" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "З" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "в контекст" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено от" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "Отговаряне на тази бележка" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:655 msgid "Notice repeated" msgstr "Бележката е повторена." @@ -5235,12 +5785,7 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профи msgid "Duplicate notice" msgstr "Изтриване на бележката" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." - -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -5256,19 +5801,19 @@ msgstr "Отговори" msgid "Favorites" msgstr "Любими" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Получените от вас съобщения" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Изходящи" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Изпратените от вас съобщения" @@ -5348,6 +5893,10 @@ msgstr "Повтаряне на тази бележка" msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтаряне на тази бележка" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" @@ -5419,36 +5968,6 @@ msgstr "Абонирани за %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Групи, в които участва %s" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Потребителят ви е блокирал." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Грешка при абониране." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." - -#: lib/subs.php:137 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не сте абонирани!" - -#: lib/subs.php:142 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -5501,67 +6020,67 @@ msgstr "Редактиране на аватара" msgid "User actions" msgstr "Потребителски действия" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Редактиране на профила" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител." -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:895 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" @@ -5575,7 +6094,7 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" |