diff options
Diffstat (limited to 'locale/bg')
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1202 |
1 files changed, 667 insertions, 535 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3a6b5b047..d843c82a4 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:03+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -74,7 +74,6 @@ msgid "Save access settings" msgstr "Запазване настройките за достъп" #: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Запазване" @@ -82,7 +81,8 @@ msgstr "Запазване" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -msgid "No such page" +#, fuzzy +msgid "No such page." msgstr "Няма такака страница." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Няма такака страница." #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -103,11 +103,9 @@ msgstr "Няма такака страница." #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" @@ -119,7 +117,8 @@ msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format @@ -178,8 +177,10 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Вие и приятелите" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 -#: actions/apitimelinehome.php:120 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120 +#: actions/apitimelinehome.php:121 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." @@ -194,18 +195,18 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 +#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." @@ -218,15 +219,15 @@ msgstr "Не е открит методът в API." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Този метод изисква заявка POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." @@ -248,9 +249,9 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format @@ -333,18 +334,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" +msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" +msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -364,9 +363,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!" +msgstr "Не можете да спрете да следите себе си." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -432,10 +430,9 @@ msgstr "Името на местоположението е твърде дъл msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +#: actions/apigroupcreate.php:266 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 @@ -452,14 +449,15 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" +#, fuzzy +msgid "Group not found." msgstr "Групата не е открита." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" @@ -477,17 +475,26 @@ msgstr "Не членувате в тази група." msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" -#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Групи, в които участва %s" + +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Групи на %s" -#: actions/apigrouplistall.php:94 +#: actions/apigrouplistall.php:95 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "групи в %s" @@ -510,7 +517,7 @@ msgstr "Неправилен размер." #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -520,9 +527,8 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" #: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Неправилно име или парола." +msgstr "Неправилно име или парола!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 #, fuzzy @@ -547,7 +553,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 @@ -571,20 +577,22 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440 msgid "Account" msgstr "Сметка" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 -#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -636,8 +644,8 @@ msgstr "Не е открита бележка с такъв идентифика msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" +#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." msgstr "Не е открито." #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 @@ -649,12 +657,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдържан формат." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." @@ -664,7 +672,7 @@ msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / % msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Реплики на %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." @@ -674,7 +682,7 @@ msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." msgid "%s public timeline" msgstr "Общ поток на %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -689,20 +697,16 @@ msgstr "Повторено за %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторения на %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Не е открито." - #: actions/attachment.php:73 #, fuzzy msgid "No such attachment." @@ -723,8 +727,9 @@ msgstr "Няма размер." msgid "Invalid size." msgstr "Неправилен размер." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" @@ -735,9 +740,10 @@ msgstr "" "Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:106 -msgid "User without matching profile" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." msgstr "Потребител без съответстващ профил" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 @@ -756,7 +762,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -768,23 +774,27 @@ msgstr "Качване" msgid "Crop" msgstr "Изрязване" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Няма качен файл." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватарът е обновен." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватарът е изтрит." @@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "Аватарът е изтрит." msgid "You already blocked that user." msgstr "Вече сте блокирали този потребител." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "" #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/groupblock.php:176 msgid "No" msgstr "Не" @@ -815,11 +825,11 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -836,8 +846,8 @@ msgstr "Грешка при записване данните за блокир #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "Няма такава група" @@ -868,9 +878,10 @@ msgstr "Разблокиране" msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" -#: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy -msgid "Post to " +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, fuzzy, php-format +msgid "Post to %s" msgstr "Снимка" #: actions/confirmaddress.php:75 @@ -885,16 +896,18 @@ msgstr "Кодът за потвърждение не е открит." msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!" -#: actions/confirmaddress.php:90 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Неразпознат вид адрес %s" -#: actions/confirmaddress.php:94 +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Този адрес е вече потвърден." -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 @@ -902,16 +915,16 @@ msgstr "Този адрес е вече потвърден." msgid "Couldn't update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." -#: actions/confirmaddress.php:144 +#: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "Потвърждаване на адрес" -#: actions/confirmaddress.php:159 +#: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви." @@ -921,7 +934,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Разговор" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Бележки" @@ -943,7 +956,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1253 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." @@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел msgid "Do not delete this notice" msgstr "Да не се изтрива бележката" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656 msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" @@ -1028,126 +1041,130 @@ msgstr "" msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" -#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 #: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:73 +#: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:275 +#: actions/designadminpanel.php:276 #, fuzzy msgid "Invalid logo URL." msgstr "Неправилен размер." -#: actions/designadminpanel.php:279 +#: actions/designadminpanel.php:280 #, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s" +msgid "Theme not available: %s." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" -#: actions/designadminpanel.php:375 +#: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" msgstr "Смяна на логото" -#: actions/designadminpanel.php:380 +#: actions/designadminpanel.php:381 msgid "Site logo" msgstr "Лого на сайта" -#: actions/designadminpanel.php:387 +#: actions/designadminpanel.php:388 #, fuzzy msgid "Change theme" msgstr "Промяна" -#: actions/designadminpanel.php:404 +#: actions/designadminpanel.php:405 #, fuzzy msgid "Site theme" msgstr "Нова бележка" -#: actions/designadminpanel.php:405 +#: actions/designadminpanel.php:406 #, fuzzy msgid "Theme for the site." msgstr "Излизане от сайта" -#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Смяна на изображението за фон" -#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 +#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: actions/designadminpanel.php:427 +#: actions/designadminpanel.php:428 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "Може да качите лого за групата ви." -#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Изкл." -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Смяна на цветовете" -#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Съдържание" -#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Страничен панел" -#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "Списък" -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "" @@ -1165,20 +1182,17 @@ msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Няма такъв документ." #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "Други настройки" +msgstr "Редактиране на приложението" #: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." +msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Няма такова приложение." #: actions/editapplication.php:161 #, fuzzy @@ -1186,9 +1200,8 @@ msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy msgid "Name is required." -msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." +msgstr "Името е задължително." #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 #, fuzzy @@ -1201,9 +1214,8 @@ msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "Описание" +msgstr "Описанието е задължително." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." @@ -1219,9 +1231,8 @@ msgid "Organization is required." msgstr "" #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." +msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." @@ -1264,11 +1275,16 @@ msgstr "" msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" + #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." @@ -1573,8 +1589,9 @@ msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одоб msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Непозната версия на протокола OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile." msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" #: actions/getfile.php:79 @@ -1633,12 +1650,12 @@ msgstr "Потребителят вече е блокиран за групат msgid "User is not a member of group." msgstr "Потребителят не членува в групата." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356 #, fuzzy msgid "Block user from group" msgstr "Блокиране на потребителя" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1646,17 +1663,17 @@ msgid "" "the group in the future." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/groupblock.php:176 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/groupblock.php:179 +#: actions/groupblock.php:177 #, fuzzy msgid "Block this user from this group" msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:194 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1700,11 +1717,6 @@ msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Може да качите лого за групата ви." -#: actions/grouplogo.php:181 -#, fuzzy -msgid "User without matching profile." -msgstr "Потребител без съответстващ профил" - #: actions/grouplogo.php:365 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." @@ -1736,35 +1748,37 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група." msgid "Admin" msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокиране" -#: actions/groupmembers.php:450 +#: actions/groupmembers.php:483 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:515 msgid "Make Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:515 msgid "Make this user an admin" msgstr "" -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Поток на %s" -#: actions/grouprss.php:140 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -1784,7 +1798,7 @@ msgid "" "%%%%)" msgstr "" -#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "Създаване на нова група" @@ -1948,8 +1962,8 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Поканите са изключени." #: actions/invite.php:41 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли." #: actions/invite.php:72 @@ -1969,7 +1983,7 @@ msgstr "Покани за нови потребители" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2021,12 +2035,14 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Прати" -#: actions/invite.php:227 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s" -#: actions/invite.php:229 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2101,7 +2117,7 @@ msgstr "%s се присъедини към групата %s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." @@ -2180,13 +2196,13 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No current status." +msgstr "Няма резултати." #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Няма такава бележка." +msgstr "Ново приложение" #: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy @@ -2219,12 +2235,12 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н msgid "New message" msgstr "Ново съобщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "Няма съдържание!" @@ -2232,7 +2248,7 @@ msgstr "Няма съдържание!" msgid "No recipient specified." msgstr "Не е указан получател." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2248,7 +2264,7 @@ msgstr "Съобщението е изпратено" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Грешка в Ajax" @@ -2256,7 +2272,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax" msgid "New notice" msgstr "Нова бележка" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 msgid "Notice posted" msgstr "Бележката е публикувана" @@ -2348,11 +2364,11 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Не членувате в тази група." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" @@ -2361,24 +2377,29 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile." msgstr "Бележката няма профил" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "Content type %s not supported." msgstr "вид съдържание " -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "Само " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:162 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 +#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -2516,7 +2537,7 @@ msgstr "Грешна стара парола" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Грешка при запазване на новата парола." @@ -2535,23 +2556,23 @@ msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инс #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" +msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "Директория на фона" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2690,18 +2711,19 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Търсене на хора" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" +msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" #: actions/postnotice.php:95 -msgid "Invalid notice content" +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content." msgstr "Невалидно съдържание на бележка" #: actions/postnotice.php:101 @@ -2727,8 +2749,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" @@ -2755,9 +2777,9 @@ msgid "Bio" msgstr "За мен" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Местоположение" @@ -2771,7 +2793,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Етикети" @@ -2845,7 +2867,7 @@ msgstr "Настройките са запазени." #: actions/public.php:83 #, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" +msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "Нова парола" msgid "Recover password" msgstr "Възстановяване на паролата" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Поискано е възстановяване на парола" @@ -3019,19 +3041,19 @@ msgstr "Обновяване" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Въведете псевдоним или е-поща." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Няма указана е-поща за този потребител." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес" -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3039,23 +3061,23 @@ msgstr "" "На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за " "възстановяване на паролата." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Неочаквано подновяване на паролата." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Грешка в настройките на потребителя." -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно." @@ -3072,7 +3094,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение." msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистриране" @@ -3094,7 +3116,7 @@ msgstr "Неправилно име или парола." #: actions/register.php:343 msgid "" -"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" @@ -3112,8 +3134,9 @@ msgstr "6 или повече знака. Задължително поле." msgid "Same as password above. Required." msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле." +#. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "Е-поща" @@ -3126,21 +3149,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име." #: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под " - -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Криейтив Комънс Признание 3.0" - -#: actions/register.php:497 -#, fuzzy +#, fuzzy, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:542 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3173,7 +3188,7 @@ msgstr "" "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи " "само приятни мигове!" -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:566 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3218,7 +3233,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:394 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -3256,7 +3271,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3400,8 +3415,8 @@ msgstr "Организация" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 -#: lib/profileaction.php:176 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" @@ -3420,7 +3435,7 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Данни за приложението" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3513,67 +3528,67 @@ msgstr "Група %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Профил на групата" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Бележка" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Псевдоними" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:337 +#: actions/showgroup.php:338 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/showgroup.php:343 +#: actions/showgroup.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/showgroup.php:349 +#: actions/showgroup.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s" -#: actions/showgroup.php:354 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Изходяща кутия за %s" -#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Членове" -#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:401 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "Всички членове" -#: actions/showgroup.php:441 +#: actions/showgroup.php:447 msgid "Created" msgstr "Създадена на" -#: actions/showgroup.php:457 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3583,7 +3598,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:469 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3592,7 +3607,7 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" msgstr "Администратори" @@ -3721,11 +3736,12 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." +#, fuzzy +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:221 @@ -3774,9 +3790,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часови пояс по подразбиране за сайта (обикновено UTC)." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Език по подразбиране за сайта" +msgstr "Език по подразбиране" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" @@ -3818,7 +3833,7 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 @@ -4000,8 +4015,7 @@ msgstr "Запазване настройките на сайта" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." @@ -4011,9 +4025,8 @@ msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" #: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "Няма такъв файл." +msgstr "Няма такъв профил." #: actions/subscribe.php:117 #, fuzzy @@ -4096,11 +4109,11 @@ msgstr "" msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не получава ничии бележки." -#: actions/subscriptions.php:199 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4134,12 +4147,12 @@ msgstr "Няма такъв документ." msgid "Tag %s" msgstr "Етикети" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Потребителски профил" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Снимка" @@ -4190,7 +4203,7 @@ msgstr "Потребителят не е заглушен." #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy -msgid "No profile id in request." +msgid "No profile ID in request." msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила." #: actions/unsubscribe.php:98 @@ -4206,7 +4219,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -4228,7 +4240,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профил" @@ -4395,27 +4408,30 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" -#: actions/usergroups.php:130 +#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Търсене на още групи" -#: actions/usergroups.php:157 +#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не членува в никоя група." -#: actions/usergroups.php:162 +#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" -#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 -#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67 +#: lib/atomusernoticefeed.php:73 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." @@ -4463,7 +4479,8 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:196 lib/action.php:779 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4471,19 +4488,19 @@ msgstr "Версия" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4526,28 +4543,28 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:244 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:245 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." -#: classes/Notice.php:250 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:256 +#: classes/Notice.php:259 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4556,315 +4573,339 @@ msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:262 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." -#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:927 +#: classes/Notice.php:964 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:1459 +#: classes/Notice.php:1510 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Не сте абонирани!" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." -#: classes/Subscription.php:190 +#: classes/Subscription.php:200 #, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "Грешка при създаване на групата." -#: classes/User_group.php:486 +#: classes/User_group.php:489 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:524 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." -#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Промяна настройките на профила" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Upload an avatar" msgstr "Качване на аватар" -#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Смяна на паролата" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "Промяна обработката на писмата" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:137 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Потребителски профил" -#: lib/accountsettingsaction.php:128 -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -#: lib/accountsettingsaction.php:128 +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Други настройки" -#: lib/action.php:144 +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:145 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: lib/action.php:159 +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#: lib/action.php:424 +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:432 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:433 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:435 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Лично" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:437 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:442 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Свързване към услуги" -#: lib/action.php:443 +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:445 msgid "Connect" msgstr "Свързване" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:446 +#: lib/action.php:448 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#: lib/action.php:449 +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#: lib/action.php:451 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Настройки" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:455 #, fuzzy, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/action.php:456 +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users +#: lib/action.php:458 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Покани" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:462 -#, fuzzy +#: lib/action.php:464 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:465 -#, fuzzy +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:467 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Изход" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:470 +#: lib/action.php:472 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/action.php:473 +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:475 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Регистриране" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:476 -#, fuzzy +#: lib/action.php:478 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:479 -#, fuzzy +#: lib/action.php:481 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Вход" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:484 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:487 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Помощ" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:490 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" -#: lib/action.php:491 -#, fuzzy +#: lib/action.php:493 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Търсене" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:579 +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:582 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:645 +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:649 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:747 +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:752 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Абонаменти" -#: lib/action.php:752 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:758 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:754 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:761 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/action.php:756 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:764 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" -#: lib/action.php:760 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:769 msgid "TOS" msgstr "Условия" -#: lib/action.php:763 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:773 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/action.php:765 +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:776 msgid "Source" msgstr "Изходен код" -#: lib/action.php:769 +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:782 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:784 msgid "Badge" msgstr "Табелка" -#: lib/action.php:799 +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:813 msgid "StatusNet software license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:802 -#, php-format +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#: lib/action.php:817 +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:804 -#, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:820 +#, fuzzy, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " -#: lib/action.php:806 +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#: lib/action.php:824 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4875,53 +4916,66 @@ msgstr "" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:821 +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:840 msgid "Site content license" msgstr "Лиценз на съдържанието" -#: lib/action.php:826 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:847 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:831 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:854 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:834 +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:858 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:847 -msgid "All " -msgstr "Всички " - -#: lib/action.php:853 -msgid "license." -msgstr "лиценз." +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:871 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" -#: lib/action.php:1152 +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1182 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1161 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1193 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1169 +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1203 msgid "Before" msgstr "Преди" -#: lib/activity.php:453 +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activityutils.php:236 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:485 +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" @@ -4961,7 +5015,6 @@ msgstr "Основна настройка на сайта" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Сайт" @@ -5022,7 +5075,7 @@ msgstr "Настройка на пътищата" msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:272 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -5101,11 +5154,11 @@ msgstr "Премахване" msgid "Attachments" msgstr "" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "Доставчик" @@ -5127,37 +5180,51 @@ msgstr "Паролата е записана." msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Паролата е записана." -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Резултат от командата" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Командата е изпълнена" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Грешка при изпълнение на командата" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Потребителят няма последна бележка" + +#: lib/command.php:125 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Изпратено е побутване на %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5168,198 +5235,198 @@ msgstr "" "Абонати: %2$s\n" "Бележки: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Потребителят няма последна бележка" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Бележката е отбелязана като любима." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Вече членувате в тази група." -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s се присъедини към групата %s" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s напусна групата %s" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Пълно име: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашна страница: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Относно: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Бележката от %s е повторена" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Отговорът до %s е изпратен" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при записване на бележката." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "Няма такъв потребител" +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Абонирани сте за %s." -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписани сте от %s." -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:735 #, fuzzy, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "Отписани сте от %s." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5401,19 +5468,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:148 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Не е открит файл с настройки. " -#: lib/common.php:149 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:151 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:152 +#: lib/common.php:139 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Влизане в сайта" @@ -5589,54 +5656,55 @@ msgstr "Групи с най-много бележки" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Етикети в бележките към групата %s" -#: lib/htmloutputter.php:103 +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." + +#: lib/imagefile.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Може да качите лого за групата ви." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Частично качване на файла." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Системна грешка при качване на файл." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Файлът не е изображение или е повреден." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." - #: lib/imagefile.php:122 #, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "Няма такава бележка." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдържан вид файл" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Непознат език \"%s\"" @@ -5657,11 +5725,13 @@ msgstr "Вход с име и парола" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/mail.php:173 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща" -#: lib/mail.php:175 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5678,12 +5748,14 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:240 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." -#: lib/mail.php:245 +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:249 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5708,17 +5780,20 @@ msgstr "" "----\n" "Може да смените адреса и настройките за уведомяване по е-поща на %8$s\n" -#: lib/mail.php:262 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:269 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Биография: %s" -#: lib/mail.php:290 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:298 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s" -#: lib/mail.php:293 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:302 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5731,21 +5806,31 @@ msgid "" "%4$s" msgstr "" -#: lib/mail.php:417 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:427 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Състояние на %s" -#: lib/mail.php:443 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:454 msgid "SMS confirmation" msgstr "Потвърждение за SMS" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:457 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер." + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:478 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "Побутнати сте от %s" -#: lib/mail.php:471 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:483 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5761,12 +5846,14 @@ msgid "" "%4$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:517 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:530 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ново лично съобщение от %s" -#: lib/mail.php:521 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:535 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5785,12 +5872,14 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:568 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:583 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" -#: lib/mail.php:570 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:586 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5811,12 +5900,22 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:635 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:645 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" -#: lib/mail.php:637 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:654 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5829,6 +5928,18 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 @@ -5841,7 +5952,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 msgid "from" msgstr "от" @@ -5970,48 +6081,52 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 -#, php-format -msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" - +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "С" -#: lib/noticelist.php:430 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:432 msgid "S" msgstr "Ю" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:434 msgid "E" msgstr "И" -#: lib/noticelist.php:431 +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:436 msgid "W" msgstr "З" #: lib/noticelist.php:438 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:447 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:567 msgid "in context" msgstr "в контекст" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:602 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено от" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply to this notice" msgstr "Отговаряне на тази бележка" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:674 msgid "Notice repeated" msgstr "Бележката е повторена." @@ -6035,6 +6150,10 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на нов профил" msgid "Error inserting avatar" msgstr "Грешка при вмъкване на аватар" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил" @@ -6086,7 +6205,7 @@ msgstr "Етикети в бележките на %s" msgid "Unknown" msgstr "Непознато действие" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" @@ -6094,32 +6213,33 @@ msgstr "Абонаменти" msgid "All subscriptions" msgstr "Всички абонаменти" -#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Абонати" -#: lib/profileaction.php:159 +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" msgstr "Всички абонати" -#: lib/profileaction.php:180 +#: lib/profileaction.php:191 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Потребител" -#: lib/profileaction.php:185 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Участник от" -#: lib/profileaction.php:247 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "" + +#: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" msgstr "Всички групи" -#: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Липсват аргументи return-to." - -#: lib/profileformaction.php:137 +#: lib/profileformaction.php:114 msgid "Unimplemented method." msgstr "" @@ -6143,6 +6263,10 @@ msgstr "Избрано" msgid "Popular" msgstr "Популярно" +#: lib/redirectingaction.php:94 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Липсват аргументи return-to." + #: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy msgid "Repeat this notice?" @@ -6157,7 +6281,7 @@ msgstr "Повтаряне на тази бележка" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: lib/router.php:671 +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6211,7 +6335,7 @@ msgstr "Неозаглавен раздел" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Още…" #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" @@ -6289,91 +6413,98 @@ msgstr "Отписване от този потребител" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "Потребителят няма профил." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Редактиране на аватара" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Потребителски действия" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Редактиране на профила" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител." -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" -msgstr "Потребителски профил" +msgstr "Потребителска роля" -#: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Администратори" +msgstr "Администратор" -#: lib/userprofile.php:355 +#: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Модератор" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1053 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1055 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1057 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1059 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1061 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1063 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1065 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1067 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1069 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:1033 +#: lib/util.php:1071 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" @@ -6387,8 +6518,9 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." -#: lib/xmppmanager.php:402 -#, fuzzy, php-format +#: lib/xmppmanager.php:403 +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." +"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" +"$d." |