summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po229
1 files changed, 126 insertions, 103 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
index cf1494f2d..7022f4fad 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-25 09:42:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:44+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60380); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Could not find target user."
msgstr "No es pot trobar cap estatus."
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
@@ -324,25 +324,25 @@ msgstr ""
"espais."
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Sobrenom no vàlid."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
msgid "Not found"
msgstr "No s'ha trobat"
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:611
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
@@ -613,13 +613,13 @@ msgid "Crop"
msgstr "Retalla"
#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Sí"
msgid "Block this user"
msgstr "Bloquejar aquest usuari"
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Error al guardar la informació del block."
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup."
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "L'usuari no està blocat del grup."
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el bloc."
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Missatge personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
msgid "Send"
msgstr "Envia"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "No autoritzat."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge"
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax Error"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Ajax Error"
msgid "New notice"
msgstr "Nou avís"
-#: actions/newnotice.php:216
+#: actions/newnotice.php:211
msgid "Notice posted"
msgstr "Notificació publicada"
@@ -2428,73 +2428,82 @@ msgstr "Ubicació"
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
"por espais"
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
msgstr "Preferència d'idioma"
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
msgstr "Franja horària"
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Quina franja horària seria normal ser?"
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
"per no-humans)"
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)."
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Franja horària no seleccionada."
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
+
+#: actions/profilesettings.php:366
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:374
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuració guardada."
@@ -2591,7 +2600,7 @@ msgid ""
"one!"
msgstr ""
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
@@ -2731,7 +2740,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registre satisfactori"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -2928,7 +2937,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
msgid "Repeated"
msgstr "Repetit"
@@ -4052,16 +4061,16 @@ msgstr ""
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
-#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
-#: classes/Notice.php:1044
+#: classes/Notice.php:1034
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1371
+#: classes/Notice.php:1361
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -4117,129 +4126,129 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Pàgina sense titol"
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:426
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegació primària del lloc"
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
msgid "Connect"
msgstr "Connexió"
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:441
msgid "Change site configuration"
msgstr "Canvia la configuració del lloc"
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Convida"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
msgid "Logout"
msgstr "Finalitza la sessió"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
msgid "Logout from the site"
msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:456
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un compte"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
msgid "Login to the site"
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:462
msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm"
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:465
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca gent o text"
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:486
msgid "Site notice"
msgstr "Avís del lloc"
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:552
msgid "Local views"
msgstr "Vistes locals"
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:618
msgid "Page notice"
msgstr "Notificació pàgina"
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:720
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegació del lloc secundària"
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:727
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:729
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:733
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:736
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:738
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:740
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:742
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia"
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:770
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:773
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4248,12 +4257,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
"site.broughtbyurl%%)."
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:775
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:777
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4264,32 +4273,32 @@ msgstr ""
"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:791
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:800
msgid "All "
msgstr "Tot "
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
msgid "license."
msgstr "llicència."
-#: lib/action.php:1098
+#: lib/action.php:1099
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
-#: lib/action.php:1107
+#: lib/action.php:1108
msgid "After"
msgstr "Posteriors"
-#: lib/action.php:1115
+#: lib/action.php:1116
msgid "Before"
msgstr "Anteriors"
-#: lib/action.php:1163
+#: lib/action.php:1164
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
@@ -4345,6 +4354,16 @@ msgstr ""
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Etiquetes de l'adjunció"
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Contrasenya canviada."
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Contrasenya canviada."
+
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Resultats de les comandes"
@@ -5031,7 +5050,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
msgid "from"
msgstr "de"
@@ -5095,72 +5114,76 @@ msgstr "Enviar notificació directa"
msgid "To"
msgstr "A"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
msgstr "Caràcters disponibles"
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Enviar notificació"
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Què tal, %s?"
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "Adjunta"
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjunta un fitxer"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share your location"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:531
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Cap contingut!"
-#: lib/noticelist.php:548
+#: lib/noticelist.php:556
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "S'ha creat"
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:585
msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota"
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:586
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
-#: lib/noticelist.php:620
+#: lib/noticelist.php:628
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notificació publicada"