diff options
Diffstat (limited to 'locale/ca_ES')
-rw-r--r-- | locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 84543 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.po | 4890 |
2 files changed, 0 insertions, 4890 deletions
diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index aadf38da9..000000000 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.po deleted file mode 100644 index 44944c8ba..000000000 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ /dev/null @@ -1,4890 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: animarval <animarval@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 -#: actions/noticesearchrss.php:88 -#, php-format -msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr "Cerca \"%s\" al flux" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 -#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 -#: actions/finishopenidlogin.php:110 -msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, phone number." -msgstr "" -"excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu " -"electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon." - -#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 -#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 -msgid " from " -msgstr " de " - -#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 -#: actions/twitapistatuses.php:347 -#, php-format -msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" -msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s" - -#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211 -#, php-format -msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s" - -#: ../actions/invite.php:170 -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"%1$s us ha convidat a unir-vos a %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s és un servei de micro-blogging que us permetrà estar al dia amb gent " -"que conegueu i gent que us interessi.\n" -"\n" -"Podeu també compartir notícies sobre vosaltres mateixos, el que penseu, o la " -"vostra vida a la xarxa amb gent que conegueu. És també força bo per " -"conèixer nova gent amb qui compartir els vostres interessos.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" - -#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241 -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s." - -#: ../lib/mail.php:126 -#, php-format -msgid "" -"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%4$s.\n" -msgstr "" -"%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Atentament,\n" -"%4$s.\n" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 -#: actions/twitapistatuses.php:350 -#, php-format -msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s." - -#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45 -#: actions/shownotice.php:161 -#, php-format -msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "estat de %1$s a %2$s" - -#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91 -#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 -#, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 -#: actions/publicrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s Public Stream" -msgstr "Flux públic de %s" - -#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 -#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47 -#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51 -#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164 -#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99 -#, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s i amics" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49 -#: actions/twitapistatuses.php:33 -#, php-format -msgid "%s public timeline" -msgstr "%s línia temporal pública" - -#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 -#, php-format -msgid "%s status" -msgstr "%s estat" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 -#: actions/twitapistatuses.php:199 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s línia temporal" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 -#: actions/twitapistatuses.php:36 -#, php-format -msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "%s notificacions de tots!" - -#: ../actions/register.php:213 -msgid "" -"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " -"to confirm your email address.)" -msgstr "" -"(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb " -"instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)" - -#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 -#, php-format -msgid "" -"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -msgstr "" -"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%" -"site.broughtbyurl%%)." - -#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 -#, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." - -#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 -msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." -msgstr "" -". Els col·laboradors han de ser citats pel seu nom complet o sobrenom. " - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 -#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 -#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 -#: lib/groupeditform.php:139 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" -"1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais" - -#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" -"1-64 lletres en minúscula o números, sense puntuacions ni espais. Requerit." - -#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 -#: actions/passwordsettings.php:102 -msgid "6 or more characters" -msgstr "6 o més caràcters" - -#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186 -#: actions/recoverpassword.php:220 -msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!" - -#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 -#: actions/register.php:373 -msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "6 o més caràcters. Requerit." - -#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 -#, php-format -msgid "" -"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" -"s for sending messages to you." -msgstr "" -"S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que " -"has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges." - -#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " -"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"S'ha enviat un codi de confirmació al correu electrònic que has afegit. " -"Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest " -"codi i les instruccions per utilitzar-lo." - -#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " -"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa " -"la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les " -"instruccions per utilitzar-lo." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 -#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 -#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532 -#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49 -#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111 -#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156 -#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93 -#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288 -#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454 -#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504 -#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37 -#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85 -#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121 -#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82 -#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 -#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228 -#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392 -#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 -#: actions/twitapiusers.php:32 -msgid "API method not found!" -msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" - -#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 -#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 -#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41 -#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53 -#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29 -#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768 -#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109 -#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28 -#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170 -#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53 -#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34 -#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45 -#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103 -#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143 -#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172 -#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 -#: actions/twitapistatuses.php:562 -msgid "API method under construction." -msgstr "Mètode API en construcció." - -#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126 -#: actions/userauthorization.php:143 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptar" - -#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 -#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 -#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64 -#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71 -#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120 -#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111 -#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163 -msgid "Add" -msgstr "Afegir" - -#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44 -#: actions/openidsettings.php:93 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Afegir OpenID" - -#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 -#: lib/accountsettingsaction.php:117 -msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "Afegir o eliminar OpenIDs" - -#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 -#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 -#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39 -#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94 -#: actions/smssettings.php:92 -msgid "Address" -msgstr "Adreça" - -#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Direccions d'amic per convidar (una per línia)" - -#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 -#: actions/showstream.php:422 -msgid "All subscriptions" -msgstr "Totes les subscripcions" - -#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 -#: actions/publicrss.php:92 -#, php-format -msgid "All updates for %s" -msgstr "Totes les actualitzacions per a %s" - -#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 -#: actions/noticesearchrss.php:90 -#, php-format -msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" " - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 -#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 -#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31 -#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30 -#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 -#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 -msgid "Already logged in." -msgstr "Ja estàs connectat." - -#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 -msgid "Already subscribed!." -msgstr "Ja estàs subscrit!" - -#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 -#: actions/deletenotice.php:113 -msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?" - -#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 -#: actions/userauthorization.php:81 -msgid "Authorize subscription" -msgstr "Autoritzar subscripció" - -#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 -#: actions/register.php:192 -msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" -"Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors " -"compartits!" - -#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 -msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" -msgstr "" -"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal " -"per no-humans)" - -#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 -#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 -#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107 -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" - -#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350 -#: actions/avatarsettings.php:395 -msgid "Avatar updated." -msgstr "Avatar actualitzat." - -#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 -#, php-format -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " -"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -msgstr "" -"A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte " -"Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva " -"llista d'amics?)" - -#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " -"a message with further instructions." -msgstr "" -"Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la " -"carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions." - -#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 -#: actions/smssettings.php:111 -msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon." - -#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 -msgid "Before »" -msgstr "Anterior »" - -#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 -#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 -#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 -msgid "Bio" -msgstr "Biografia" - -#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 -#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 -#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104 -#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 -#: actions/updateprofile.php:107 -msgid "Bio is too long (max 140 chars)." -msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)." - -#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "No es pot esborrar la notificació." - -#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 -#: actions/updateprofile.php:123 -#, php-format -msgid "Can't read avatar URL '%s'" -msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'" - -#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 -#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 -#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347 -msgid "Can't save new password." -msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya." - -#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 -#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58 -#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62 -#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114 -#: actions/smssettings.php:114 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" - -#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Impossible crear una instància de l'objecte OpenID" - -#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 -#: actions/imsettings.php:286 -msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID" - -#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 -#: actions/emailsettings.php:311 -msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic" - -#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 -#: actions/passwordsettings.php:110 -msgid "Change" -msgstr "Canviar" - -#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 -#: lib/accountsettingsaction.php:114 -msgid "Change email handling" -msgstr "Canviar correu electrònic" - -#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36 -#: actions/passwordsettings.php:58 -msgid "Change password" -msgstr "Canviar contrasenya" - -#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 -msgid "Change your password" -msgstr "Canviar la teva contrasenya" - -#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 -#: lib/accountsettingsaction.php:105 -msgid "Change your profile settings" -msgstr "Canviar les preferències del teu perfil" - -#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 -#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 -#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187 -#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65 -#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221 -#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90 -#: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" -msgstr "Confirmar adreça" - -#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 -#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256 -#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253 -#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361 -#: actions/smssettings.php:374 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Confirmació cancel·lada." - -#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63 -#: actions/smssettings.php:118 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Codi de confirmació" - -#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38 -#: actions/confirmaddress.php:80 -msgid "Confirmation code not found." -msgstr "Codi de confirmació no trobat. " - -#: ../actions/register.php:202 -#, php-format -msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " -"want to...\n" -"\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" -"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " -"notices through instant messages.\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " -"share your interests. \n" -"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " -"others more about you. \n" -"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " -"missed. \n" -"\n" -"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." -msgstr "" -"Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, podries...\n" -"\n" -"* Anar al teu [teu perfil](%s) i publicar el teu primer missatge.\n" -"* Afegir una [direcció Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) i així poder " -"publicar les notificacions a través de missatgeria instantània.\n" -"* [Buscar gent](%%%%action.peoplesearch%%%%) que puguis conèixer o que " -"comparteixi els teus interessos. \n" -"* Actualitzar les [preferències del teu " -"perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) per explicar als demés més sobre tu. " -"* Llegir els [documents de la xarxa](%%%%doc.help%%%%) per conèixer les " -"característiques del nostre servei. \n" -"\n" -"Gràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 -#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 -msgid "Connect" -msgstr "Connectar-se" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92 -#: actions/finishopenidlogin.php:114 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Connectar-se a un compte existent" - -#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 -msgid "Contact" -msgstr "Posar-se en contacte" - -#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 -#, php-format -msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s" - -#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 -#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 -#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 -#, php-format -msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "" -"No pots subscriure't de nou a aquest usuari: %s ja està a la teva llista." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 -#: actions/twitapifriendships.php:41 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix." - -#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s" - -#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 -#: actions/updateprofile.php:166 -msgid "Could not save avatar info" -msgstr "No s'ha pogut guardar la informació de l'avatar" - -#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 -#: actions/updateprofile.php:159 -msgid "Could not save new profile info" -msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil" - -#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." - -#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "No pots subscriure." - -#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 -#: actions/recoverpassword.php:111 -msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 -#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114 -msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." -msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés." - -#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 -#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 -#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252 -#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249 -#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 -#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 -msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic." - -#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 -#: actions/twitapistatuses.php:84 -msgid "Couldn't find any statuses." -msgstr "No es pot trobar cap estatus." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136 -#: actions/remotesubscribe.php:178 -msgid "Couldn't get a request token." -msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició." - -#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 -#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223 -#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214 -#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 -#: actions/smssettings.php:325 -msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 -#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 -msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció." - -#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 -#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 -#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 -msgid "Couldn't save profile." -msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." - -#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 -#: actions/profilesettings.php:279 -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure." - -#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 -#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 -#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 -msgid "Couldn't update user record." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari." - -#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 -#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 -#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141 -#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269 -#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174 -#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146 -#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256 -#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277 -#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280 -#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252 -#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162 -#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 -#: actions/smssettings.php:408 -msgid "Couldn't update user." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 -#: actions/finishopenidlogin.php:112 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76 -#: actions/finishopenidlogin.php:98 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Crear un nou usuari amb aquest sobrenom." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74 -#: actions/finishopenidlogin.php:96 -msgid "Create new account" -msgstr "Crear nou compte" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 -#: actions/finishopenidlogin.php:231 -msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "Crear nou compte per a un OpenID que ja té un usuari." - -#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 -#: actions/imsettings.php:100 -msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada." - -#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 -#: actions/smssettings.php:100 -msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS." - -#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 -#: actions/emailsettings.php:99 -msgid "Current confirmed email address." -msgstr "Correu electrònic confirmat actualment." - -#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367 -msgid "Currently" -msgstr "Actualment" - -#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 -#, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" - -#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" - -#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 -#: actions/deletenotice.php:79 -msgid "Delete notice" -msgstr "Eliminar nota." - -#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 -#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 -#: actions/profilesettings.php:114 -msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" -msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters" - -#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 -#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 -#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 -#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 -msgid "Email" -msgstr "Correu electrònic" - -#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 -#: actions/emailsettings.php:115 -msgid "Email Address" -msgstr "Direcció de correu electrònic" - -#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 -#: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" -msgstr "Configuració del correu electrònic" - -#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 -msgid "Email address already exists." -msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix." - -#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 -msgid "Email address confirmation" -msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" - -#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 -#: actions/emailsettings.php:117 -msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\"" - -#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 -msgid "Email addresses" -msgstr "Direcció de correu electrònic" - -#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 -#: actions/recoverpassword.php:231 -msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic." - -#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64 -#: actions/smssettings.php:119 -msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil." - -#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144 -#: actions/userauthorization.php:161 -msgid "Error authorizing token" -msgstr "Error en autoritzar senyal" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259 -#: actions/finishopenidlogin.php:297 -msgid "Error connecting user to OpenID." -msgstr "Error en connectar usuari a OpenID." - -#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78 -#: actions/finishaddopenid.php:126 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Error en connectar usuari." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 -#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Error en inserir avatar" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Error en inserir el nou perfil" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 -#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Error en inserir perfil remot" - -#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246 -#: actions/recoverpassword.php:280 -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça." - -#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147 -#: actions/userauthorization.php:164 -msgid "Error saving remote profile" -msgstr "Error en guardar perfil remot" - -#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Error en guardar perfil." - -#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Error en guardar l'usuari." - -#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399 -#: actions/passwordsettings.php:164 -msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "Error en guardar usuari; invàlid." - -#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 -#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98 -#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320 -#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138 -#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198 -msgid "Error setting user." -msgstr "Error en configurar l'usuari." - -#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83 -#: actions/finishaddopenid.php:131 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Error en actualitzar el perfil" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 -#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Error en actualitzar el perfil remot" - -#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80 -#: actions/recoverpassword.php:86 -msgid "Error with confirmation code." -msgstr "Error amb el codi de confirmació." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95 -#: actions/finishopenidlogin.php:117 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Sobrenom ja existent." - -#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 -msgid "FAQ" -msgstr "Preguntes freqüents" - -#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352 -#: actions/avatarsettings.php:397 -msgid "Failed updating avatar." -msgstr "Error en actualitzar avatar." - -#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61 -#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107 -#, php-format -msgid "Feed for friends of %s" -msgstr "Feed per a amics de %s" - -#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 -#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134 -#: actions/repliesrss.php:71 -#, php-format -msgid "Feed for replies to %s" -msgstr "Feed per a respostes a %s" - -#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61 -#, php-format -msgid "Feed for tag %s" -msgstr "Feed per a l'etiqueta %s" - -#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105 -#: lib/searchgroupnav.php:83 -msgid "Find content of notices" -msgstr "Trobar contingut de les notes" - -#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101 -#: lib/searchgroupnav.php:81 -msgid "Find people on this site" -msgstr "Trobar gent en aquest lloc" - -#: ../actions/login.php:122 -msgid "" -"For security reasons, please re-enter your user name and password before " -"changing your settings." -msgstr "" -"Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i " -"contrasenya abans de canviar la teva configuració." - -#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164 -#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178 -#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391 -#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262 -#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142 -msgid "Full name" -msgstr "Nom complet" - -#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79 -#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213 -#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146 -#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171 -#: actions/updateprofile.php:97 -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)." - -#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322 -#: lib/facebookaction.php:200 -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167 -#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396 -#: lib/groupeditform.php:146 -msgid "Homepage" -msgstr "Pàgina personal" - -#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76 -#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83 -#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143 -#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168 -msgid "Homepage is not a valid URL." -msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid." - -#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 -#: actions/emailsettings.php:173 -msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic." - -#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 -#: lib/connectsettingsaction.php:104 -msgid "IM" -msgstr "Missatgeria Instantània" - -#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 -#: actions/imsettings.php:118 -msgid "IM Address" -msgstr "Adreça de missatgeria instantània" - -#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33 -#: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" -msgstr "Configuració de missatgeria instantània" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 -#: actions/finishopenidlogin.php:116 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your OpenID." -msgstr "" -"Si ja tens un compte, inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i " -"contrasenya per a connectar-lo al teu OpenID." - -#: ../actions/openidsettings.php:45 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Si vols afegir un compte OpenID, introdueix-lo en el camp de sota i clica " -"\"Afegir\"." - -#: ../actions/recoverpassword.php:137 -msgid "" -"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " -"email address you have stored in your account." -msgstr "" -"Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova " -"que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat al teu compte." - -#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 -#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 -#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 -msgid "Incoming email" -msgstr "Correu electrònic entrant" - -#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 -#: actions/emailsettings.php:443 -msgid "Incoming email address removed." -msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant." - -#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 -#: actions/passwordsettings.php:153 -msgid "Incorrect old password" -msgstr "Contrasenya antiga incorrecta" - -#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131 -#: actions/login.php:132 -msgid "Incorrect username or password." -msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." - -#: ../actions/recoverpassword.php:265 -msgid "" -"Instructions for recovering your password have been sent to the email " -"address registered to your account." -msgstr "" -"S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de " -"correu electrònic registrada." - -#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115 -#: actions/updateprofile.php:118 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL '%s'" -msgstr "L'URL de l'avatar '%s' és invàlid" - -#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70 -#, php-format -msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "Correu electrònic invàlid: %s" - -#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99 -#: actions/updateprofile.php:102 -#, php-format -msgid "Invalid homepage '%s'" -msgstr "La pàgina personal '%s' és invàlida" - -#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83 -#: actions/updateprofile.php:86 -#, php-format -msgid "Invalid license URL '%s'" -msgstr "L'URL de la llicència '%s' és invàlid" - -#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62 -#: actions/postnotice.php:66 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" - -#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68 -#: actions/postnotice.php:72 -msgid "Invalid notice uri" -msgstr "L'URI de l'avís '%s' és invàlid" - -#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73 -#: actions/postnotice.php:77 -msgid "Invalid notice url" -msgstr "L'URL de l'avís '%s' és invàlid" - -#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88 -#: actions/updateprofile.php:91 -#, php-format -msgid "Invalid profile URL '%s'." -msgstr "L'URL del perfil '%s' és invàlid." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105 -#: actions/remotesubscribe.php:135 -msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 -#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80 -msgid "Invalid profile URL returned by server." -msgstr "URL del perfil retornat pel servidor invàlid." - -#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37 -#: actions/avatarbynickname.php:69 -msgid "Invalid size." -msgstr "Mida invàlida." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93 -#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241 -#: actions/register.php:103 actions/register.php:121 -#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193 -#: actions/register.php:211 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids." - -#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102 -msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "Invitació(ons) enviada(des)" - -#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136 -msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "Invitació(ons) enviada(des) a la següent gent:" - -#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207 -#: lib/subgroupnav.php:103 -msgid "Invite" -msgstr "Invitar" - -#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104 -msgid "Invite new users" -msgstr "Invitar nous usuaris" - -#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 -#, php-format -msgid "" -"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" -"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." -"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -msgstr "" -"Utilitza el software de microblogging [StatusNet](http://status.net), versió %" -"s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" -"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." - -#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181 -#: actions/imsettings.php:296 -msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari." - -#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63 -#, php-format -msgid "" -"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " -"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." -msgstr "" -"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, " -"assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de " -"missatgeria instantània o a GTalk." - -#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 -#: actions/profilesettings.php:128 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 -#: actions/profilesettings.php:217 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)." - -#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173 -#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187 -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408 -#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271 -#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126 -#: lib/profilelist.php:125 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - -#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85 -#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219 -#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109 -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152 -#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177 -#: actions/updateprofile.php:112 -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)." - -#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 -#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97 -#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326 -#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239 -#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288 -#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 -#, php-format -msgid "Login" -msgstr "Inici de sessió" - -#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52 -#: actions/openidlogin.php:62 -#, php-format -msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "Inici de sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." - -#: ../actions/login.php:126 -#, php-format -msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" -"%). " -msgstr "" -"Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no " -"tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova " -"[OpenID] (%%action.openidlogin%%)." - -#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 -msgid "Logout" -msgstr "Sortir" - -#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180 -#: actions/register.php:393 -msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\"" - -#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245 -#: lib/facebookaction.php:320 -msgid "Lost or forgotten password?" -msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?" - -#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 -#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89 -msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "Posar un nou correu electrònic per publicar; cancel·lar l'antic." - -#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27 -#: actions/emailsettings.php:71 -#, php-format -msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Gestionar com reps correus de %%site.name%%." - -#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315 -#: actions/showstream.php:480 -msgid "Member since" -msgstr "Membre des de" - -#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72 -#, php-format -msgid "Microblog by %s" -msgstr "Microblog de %s" - -#: ../actions/smssettings.php:304 -#, php-format -msgid "" -"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " -"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." -msgstr "" -"Capacitat per al teu telèfon mòbil. Si vostè coneix una companyia que " -"accepti SMS a través del correu electrònic, però no està a la llista, " -"envia'ns un correu electrònic per fer-nos-ho saber %s." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188 -#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202 -#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota " - -#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 -#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91 -#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 -#, php-format -msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" - -#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315 -#: actions/emailsettings.php:465 -msgid "New incoming email address added." -msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77 -#: actions/finishopenidlogin.php:99 -msgid "New nickname" -msgstr "Nou sobrenom" - -#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96 -#: actions/newnotice.php:68 -msgid "New notice" -msgstr "Nou avís" - -#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 -#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185 -#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219 -msgid "New password" -msgstr "Nova contrasenya" - -#: ../actions/recoverpassword.php:314 -msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió." - -#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 -#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101 -#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165 -#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98 -#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224 -#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95 -#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 -msgid "Nickname" -msgstr "Sobrenom" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110 -#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181 -#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76 -#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215 -#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214 -#: actions/register.php:159 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. " - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88 -#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77 -#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203 -#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78 -#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192 -#: actions/updateprofile.php:81 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir " -"espais." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176 -#: actions/finishopenidlogin.php:210 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Sobrenom no permès." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81 -#: actions/remotesubscribe.php:106 -msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir" - -#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167 -#: actions/recoverpassword.php:186 -msgid "Nickname or email" -msgstr "Sobrenom o correu electrònic" - -#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60 -#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164 -#: actions/imsettings.php:279 -msgid "No Jabber ID." -msgstr "Cap Jabber ID." - -#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136 -#: actions/userauthorization.php:153 -msgid "No authorization request!" -msgstr "Cap petició d'autorització!" - -#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189 -#: actions/smssettings.php:299 -msgid "No carrier selected." -msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport." - -#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324 -#: actions/smssettings.php:486 -msgid "No code entered" -msgstr "No hi ha cap codi entrat" - -#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33 -#: actions/confirmaddress.php:75 -msgid "No confirmation code." -msgstr "Cap codi de confirmació." - -#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53 -#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109 -#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223 -msgid "No content!" -msgstr "Cap contingut!" - -#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192 -#: actions/emailsettings.php:304 -msgid "No email address." -msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic." - -#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70 -msgid "No id." -msgstr "Cap identificador." - -#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289 -#: actions/emailsettings.php:430 -msgid "No incoming email address." -msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 -#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68 -msgid "No nickname provided by remote server." -msgstr "Cap sobrenom retornat pel servidor remot." - -#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27 -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81 -msgid "No nickname." -msgstr "Cap sobrenom." - -#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 -#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240 -#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237 -#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345 -#: actions/smssettings.php:358 -msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar." - -#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184 -#: actions/smssettings.php:294 -msgid "No phone number." -msgstr "No hi ha cap número de telèfon." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 -#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75 -msgid "No profile URL returned by server." -msgstr "Cap URL de perfil retornar pel servidor." - -#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232 -#: actions/recoverpassword.php:266 -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari." - -#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55 -#: actions/userauthorization.php:57 -msgid "No request found!" -msgstr "Cap petició trobada!" - -#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 -#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69 -#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104 -#: actions/peoplesearch.php:85 -msgid "No results" -msgstr "Cap resultat" - -#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32 -#: actions/avatarbynickname.php:64 -msgid "No size." -msgstr "Cap mida." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136 -#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112 -#: actions/twitapistatuses.php:446 -msgid "No status found with that ID." -msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478 -#: actions/twitapistatuses.php:418 -msgid "No status with that ID found." -msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada." - -#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144 -#: actions/openidsettings.php:222 -msgid "No such OpenID." -msgstr "No existeix aquest compte OpenID." - -#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64 -msgid "No such document." -msgstr "No existeix aquest document." - -#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 -#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32 -#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87 -#: lib/deleteaction.php:51 -msgid "No such notice." -msgstr "No existeix aquest avís." - -#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56 -#: actions/recoverpassword.php:62 -msgid "No such recovery code." -msgstr "No existeix aquest codi de recuperació." - -#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57 -#: actions/postnotice.php:60 -msgid "No such subscription" -msgstr "No existeix aquesta subscripció" - -#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 -#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 -#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91 -#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35 -#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36 -#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57 -#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34 -#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43 -#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31 -#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100 -#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35 -#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110 -#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35 -#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203 -#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36 -#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64 -#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123 -#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73 -#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234 -#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 -msgid "No such user." -msgstr "No existeix aquest usuari." - -#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217 -#: actions/recoverpassword.php:251 -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari." - -#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85 -msgid "Nobody to show!" -msgstr "Ningú a mostrar!" - -#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60 -#: actions/recoverpassword.php:66 -msgid "Not a recovery code." -msgstr "No és un codi de recuperació." - -#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50 -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Usuari no registrat." - -#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 -#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418 -#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476 -#: lib/twitterapi.php:566 -msgid "Not a supported data format." -msgstr "Format de data no suportat." - -#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175 -#: actions/imsettings.php:290 -msgid "Not a valid Jabber ID" -msgstr "Jabber ID no vàlid" - -#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "OpenID no vàlid." - -#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203 -#: actions/emailsettings.php:315 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." - -#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida." - -#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71 -#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78 -#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161 -msgid "Not a valid nickname." -msgstr "Sobrenom no vàlid." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129 -#: actions/remotesubscribe.php:159 -msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." -msgstr "URL de perfil no vàlid (serveis incorrectes)." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122 -#: actions/remotesubscribe.php:152 -msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." -msgstr "URL de perfil no vàlid (XRDS no definit)." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113 -#: actions/remotesubscribe.php:143 -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." -msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)." - -#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332 -#: lib/imagefile.php:87 -msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 -#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54 -msgid "Not authorized." -msgstr "No autoritzat." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 -#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40 -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Resposta inesperada!" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361 -#: actions/twitapistatuses.php:309 -msgid "Not found" -msgstr "No s'ha trobat" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 -#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 -#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38 -#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30 -#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33 -#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28 -#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38 -#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61 -#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71 -#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63 -#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 -#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66 -#: lib/settingsaction.php:72 -msgid "Not logged in." -msgstr "No connectat." - -#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 -msgid "Not subscribed!." -msgstr "No estàs subscrit!" - -#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35 -#: actions/opensearch.php:67 -msgid "Notice Search" -msgstr "Cerca de notificacions" - -#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82 -#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187 -#: actions/showstream.php:192 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s" -msgstr "Feed d'avisos de %s" - -#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39 -#: actions/shownotice.php:94 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "Avís sense perfil" - -#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331 -#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116 -#: lib/noticelist.php:87 -msgid "Notices" -msgstr "Avisos" - -#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 -#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "Aviso etiquetats amb %s" - -#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178 -#: actions/passwordsettings.php:97 -msgid "Old password" -msgstr "Antiga contrasenya" - -#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90 -#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341 -#: lib/logingroupnav.php:81 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66 -#: actions/finishopenidlogin.php:73 -msgid "OpenID Account Setup" -msgstr "Configuració del compte OpenID" - -#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266 -msgid "OpenID Auto-Submit" -msgstr "Auto-enviament d'OpenID" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 -#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99 -#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68 -#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Accés OpenID" - -#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 -#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50 -#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL OpenID" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 -#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109 -#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130 -msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "Autenticació OpenID cancel·lada." - -#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 -#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113 -#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134 -#, php-format -msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "Autenticació OpenID fallida: %s." - -#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Error OpenID: %s" - -#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153 -#: actions/openidsettings.php:231 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID eliminat." - -#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37 -#: actions/openidsettings.php:59 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Configuració OpenID" - -#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180 -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació." - -#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321 -#: lib/imagefile.php:75 -msgid "Partial upload." -msgstr "Càrrega parcial." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 -#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93 -#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102 -#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118 -#: actions/login.php:231 actions/register.php:372 -#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301 -#: actions/recoverpassword.php:335 -msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen." - -#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297 -#: actions/recoverpassword.php:331 -msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters." - -#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 -#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269 -#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301 -msgid "Password recovery requested" -msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada" - -#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 -#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326 -#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200 -msgid "Password saved." -msgstr "Contrasenya guardada." - -#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88 -#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98 -#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183 -msgid "Passwords don't match." -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." - -#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100 -#: lib/searchgroupnav.php:80 -msgid "People" -msgstr "Gent" - -#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33 -#: actions/opensearch.php:64 -msgid "People Search" -msgstr "Cercar gent" - -#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33 -#: actions/peoplesearch.php:58 -msgid "People search" -msgstr "Cerca de gent" - -#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178 -msgid "Personal message" -msgstr "Missatge personal" - -#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi" - -#: ../actions/userauthorization.php:78 -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " -"click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges " -"subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als " -"avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"." - -#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74 -#: actions/imsettings.php:142 -msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Enviar un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii." - -#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67 -#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86 -#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94 -#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147 -#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157 -#: actions/twittersettings.php:134 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144 -#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171 -#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258 -#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Preferències guardades." - -#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 -#: actions/profilesettings.php:129 -msgid "Preferred language" -msgstr "Preferència d'idioma" - -#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 -msgid "Privacy" -msgstr "Privacitat" - -#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109 -#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155 -msgid "Problem saving notice." -msgstr "Problema en guardar l'avís." - -#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60 -#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104 -#: lib/personalgroupnav.php:108 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82 -#: actions/remotesubscribe.php:109 -msgid "Profile URL" -msgstr "URL del perfil" - -#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32 -#: actions/profilesettings.php:58 -msgid "Profile settings" -msgstr "Configuració del perfil" - -#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 -#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53 -#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56 -msgid "Profile unknown" -msgstr "Perfil desconegut" - -#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124 -msgid "Public Stream Feed" -msgstr "Feed del flux públic" - -#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109 -#: lib/publicgroupnav.php:77 -msgid "Public timeline" -msgstr "Línia temporal pública" - -#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80 -#: actions/imsettings.php:153 -msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "Publica una MicroID per a la meva direcció de Jabber/GTalk." - -#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101 -#: actions/emailsettings.php:178 -msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic." - -#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75 -#: actions/tag.php:76 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Etiquetes recents" - -#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171 -#: actions/recoverpassword.php:190 -msgid "Recover" -msgstr "Recuperar" - -#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161 -#: actions/recoverpassword.php:198 -msgid "Recover password" -msgstr "Recuperar contrasenya" - -#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67 -#: actions/recoverpassword.php:73 -msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut." - -#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312 -#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328 -#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338 -#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78 -msgid "Register" -msgstr "Registrar-se" - -#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28 -#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Registre no permès." - -#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214 -#: actions/register.php:67 -msgid "Registration successful" -msgstr "Registre satisfactori" - -#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127 -#: actions/userauthorization.php:144 -msgid "Reject" -msgstr "Rebutjar" - -#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103 -#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107 -#: actions/register.php:414 -msgid "Remember me" -msgstr "Recorda'm" - -#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71 -#: actions/updateprofile.php:74 -msgid "Remote profile with no matching profile" -msgstr "Perfil remot sense perfil corresponent" - -#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73 -#: actions/remotesubscribe.php:88 -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Subscripció remota" - -#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 -#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 -#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84 -#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76 -#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108 -#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84 -#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101 -#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102 -#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103 -#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69 -#: actions/openidsettings.php:123 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Eliminar OpenID" - -#: ../actions/openidsettings.php:73 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Si elimines el teu únic OpenID no podràs tornar a entrar! Si necessites " -"eliminar-lo, afegeix un altre abans." - -#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103 -msgid "Replies" -msgstr "Respostes" - -#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 -#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56 -#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67 -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, php-format -msgid "Replies to %s" -msgstr "Respostes a %s" - -#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189 -#: actions/recoverpassword.php:223 -msgid "Reset" -msgstr "Restablir" - -#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178 -#: actions/recoverpassword.php:197 -msgid "Reset password" -msgstr "Restablir contrasenya" - -#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93 -#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67 -#: actions/smssettings.php:126 -msgid "SMS Phone number" -msgstr "Número de telèfon pels SMS" - -#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33 -#: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" -msgstr "Configuració SMS" - -#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 -msgid "SMS confirmation" -msgstr "Confirmació SMS" - -#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188 -#: actions/recoverpassword.php:222 -msgid "Same as password above" -msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" - -#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170 -#: actions/register.php:377 -msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit." - -#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81 -#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100 -#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82 -#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100 -#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182 -#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157 -#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150 -#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124 -#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161 -#: lib/groupeditform.php:171 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84 -#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 -msgid "Search" -msgstr "Cercar" - -#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85 -#: actions/noticesearch.php:127 -msgid "Search Stream Feed" -msgstr "Feed del flux de cerca" - -#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30 -#: actions/noticesearch.php:57 -#, php-format -msgid "" -"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " -"by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb " -"espais; han de ser majors a 3 caràcters." - -#: ../actions/peoplesearch.php:28 -#, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes " -"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters." - -#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304 -#: actions/smssettings.php:457 -msgid "Select a carrier" -msgstr "Selecciona un transport" - -#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145 -#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182 -#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 -#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82 -#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145 -msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" -"Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves " -"notificacions." - -#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89 -#: actions/emailsettings.php:152 -msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" -"Envia'm notificacions quan algú nou se'm subscrigui, al meu correu " -"electrònic." - -#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71 -#: actions/imsettings.php:137 -msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk." - -#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97 -msgid "" -"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " -"from my carrier." -msgstr "" -"Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una " -"exorbitant càrrega del meu transport." - -#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77 -msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "" -"Envia'm respostes a través de Jabber/GTalk de la gent a la que no estic " -"subscrita." - -#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215 -msgid "Settings" -msgstr "Configuració" - -#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307 -#: actions/profilesettings.php:319 -msgid "Settings saved." -msgstr "Configuració guardada." - -#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60 -msgid "Showing most popular tags from the last week" -msgstr "Mostrant les etiquetes més populars de l'última setmana" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66 -#: actions/finishaddopenid.php:114 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Algú ja té aquest OpenID." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 -#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135 -#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Alguna cosa estranya ha passat." - -#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58 -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." - -#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54 -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès." - -#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 -msgid "Source" -msgstr "Font" - -#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311 -#: actions/showstream.php:476 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 -#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252 -#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290 -msgid "Stored OpenID not found." -msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188 -#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84 -#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206 -#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376 -#: lib/subscribeform.php:139 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriure's" - -#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 -#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27 -#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498 -#: lib/subgroupnav.php:88 -msgid "Subscribers" -msgstr "Subscriptors" - -#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322 -#: actions/userauthorization.php:338 -msgid "Subscription authorized" -msgstr "Subscripció autoritzada" - -#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332 -#: actions/userauthorization.php:349 -msgid "Subscription rejected" -msgstr "Subscripció rebutjada" - -#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307 -#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240 -#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27 -#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489 -#: lib/subgroupnav.php:80 -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subscripcions" - -#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324 -#: lib/imagefile.php:78 -msgid "System error uploading file." -msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer." - -#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41 -#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297 -#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162 -#: lib/profilelist.php:164 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" - -#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34 -#: actions/noticesearch.php:67 -msgid "Text search" -msgstr "Cerca de text" - -#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149 -#: actions/openidsettings.php:227 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Aquest OpenID no és teu." - -#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52 -#: actions/confirmaddress.php:94 -msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada." - -#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43 -#: actions/confirmaddress.php:85 -msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!" - -#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209 -msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari." - -#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317 -#: lib/imagefile.php:71 -msgid "That file is too big." -msgstr "Aquest fitxer és massa gran." - -#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178 -#: actions/imsettings.php:293 -msgid "That is already your Jabber ID." -msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID." - -#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206 -#: actions/emailsettings.php:318 -msgid "That is already your email address." -msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic." - -#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196 -#: actions/smssettings.php:306 -msgid "That is already your phone number." -msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon." - -#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241 -#: actions/imsettings.php:381 -msgid "That is not your Jabber ID." -msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID." - -#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267 -#: actions/emailsettings.php:397 -msgid "That is not your email address." -msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic" - -#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265 -#: actions/smssettings.php:393 -msgid "That is not your phone number." -msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon." - -#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 -#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218 -#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta." - -#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241 -#: actions/smssettings.php:362 -msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte." - -#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199 -#: actions/smssettings.php:309 -msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari." - -#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408 -#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330 -#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276 -msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." -msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72 -#: actions/twitapiaccount.php:62 -msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." -msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 255 caràcters." - -#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92 -#, php-format -msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." -msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte." - -#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250 -#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282 -#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282 -#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402 -#: actions/smssettings.php:413 -msgid "The address was removed." -msgstr "L'adreça ha estat eliminada." - -#: ../actions/userauthorization.php:312 -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" -"S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. " -"Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. " -"El teu identificador de subscripció és:" - -#: ../actions/userauthorization.php:322 -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" -"S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix " -"de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament." - -#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35 -#, php-format -msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s." - -#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33 -msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos." - -#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35 -#, php-format -msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta." - -#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33 -msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "Aquestes són les persones que escoltes." - -#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128 -msgid "" -"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr "" -"Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:" - -#: ../actions/recoverpassword.php:88 -msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou." - -#: ../lib/openid.php:195 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Aquest formulari s'hauria d'enviar automàticament. En cas contrari, clica el " -"botó d'enviament per a anar al teu proveïdor d'OpenID." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61 -#: actions/finishopenidlogin.php:67 -#, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " -"to a local account. You can either create a new account, or connect with " -"your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Aquesta és la primera vegada que accedeixes a %s. Per tant, hem de connectar " -"el teu OpenID a un compte local. Pots crear-ne un de nou o connectar-te amb " -"el teu, si el tens." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 -#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108 -#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97 -#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436 -msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 -#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63 -#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44 -#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53 -#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32 -#: actions/twitapistatuses.php:244 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Aquest mètode requereix POST." - -#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 -msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis." - -#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 -#: actions/profilesettings.php:138 -msgid "Timezone" -msgstr "Franja horària" - -#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222 -#: actions/profilesettings.php:211 -msgid "Timezone not selected." -msgstr "Franja horària no seleccionada." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:43 -#, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o " -"[registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei " -"de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu " -"perfil a sota." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167 -#: actions/twitapifriendships.php:132 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts." - -#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169 -#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183 -#: actions/profilesettings.php:109 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc" - -#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83 -#: actions/remotesubscribe.php:110 -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible" - -#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 -#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 -#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118 -#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143 -#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258 -#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317 -#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Enviament de formulari inesperat." - -#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289 -#: actions/recoverpassword.php:323 -msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat." - -#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acció desconeguda" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 -#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61 -msgid "Unknown version of OMB protocol." -msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB." - -#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 -msgid "" -"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " -"contributors and available under the " -msgstr "" -"Tret que s'especifiqui el contrari, el contingut d'aquest web és propietat " -"dels seus col·laboradors i està disponible sota la" - -#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48 -#: actions/confirmaddress.php:90 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda" - -#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219 -#: lib/unsubscribeform.php:137 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancel·lar subscripció" - -#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 -#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46 -#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49 -msgid "Unsupported OMB version" -msgstr "Versió OMB no suportada" - -#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342 -#: lib/imagefile.php:102 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Format d'imatge no suportat." - -#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94 -#: lib/connectsettingsaction.php:108 -msgid "Updates by SMS" -msgstr "Actualitzacions per SMS" - -#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97 -#: lib/connectsettingsaction.php:105 -msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "Actualitzacions per Missatgeria Instantània" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158 -#: actions/twitapistatuses.php:129 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268 -#: actions/twitapistatuses.php:202 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" - -#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161 -#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232 -msgid "Upload" -msgstr "Pujar" - -#: ../actions/avatar.php:27 -msgid "" -"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " -"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " -"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " -"share." -msgstr "" -"Puja un nou \"avatar\" (imatge d'usuari) aquí. No pots editar la imatge una " -"vegada carregada, per tant assegura't que sigui més o menys quadrada. A més, " -"ha d'estar sota la llicència del lloc web. Utilitza una foto que sigui teva " -"i que vulguis compartir." - -#: ../lib/settingsaction.php:91 -msgid "Upload a new profile image" -msgstr "Carregar una nova imatge per al perfil" - -#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154 -msgid "" -"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "" -"Utilitza aquest formulari per convidar els teus amics i col·legues perquè " -"utilitzin aquest servei." - -#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162 -#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 -msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" -msgstr "" -"Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 -#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94 -msgid "User being listened to doesn't exist." -msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix." - -#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 -#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 -#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82 -#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685 -#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41 -#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41 -#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44 -#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68 -#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609 -#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80 -#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70 -#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167 -#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55 -#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626 -msgid "User has no profile." -msgstr "L'usuari no té perfil." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80 -#: actions/remotesubscribe.php:105 -msgid "User nickname" -msgstr "Sobrenom de l'usuari" - -#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80 -msgid "User not found." -msgstr "No s'ha trobat l'usuari." - -#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 -#: actions/profilesettings.php:139 -msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "Quina franja horària seria normal ser?" - -#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141 -#, php-format -msgid "What's up, %s?" -msgstr "Què tal, %s?" - -#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175 -#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189 -#: actions/profilesettings.php:119 -msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\"" - -#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129 -#: actions/updateprofile.php:132 -#, php-format -msgid "Wrong image type for '%s'" -msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'" - -#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124 -#: actions/updateprofile.php:127 -#, php-format -msgid "Wrong size image at '%s'" -msgstr "Mida d'imatge incorrecta per a '%s'" - -#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 -#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79 -#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122 -#: actions/deletenotice.php:141 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64 -#: actions/finishaddopenid.php:112 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Ja tens aquest OpenID!" - -#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37 -msgid "" -"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. Una vegada ho facis, " -"no ho podràs desfer." - -#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31 -#: actions/recoverpassword.php:36 -msgid "You are already logged in!" -msgstr "Ja t'has connectat!" - -#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120 -msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" - -#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128 -#: actions/twitapifriendships.php:105 -msgid "You are not friends with the specified user." -msgstr "No ets amic dels usuaris que has especificat." - -#: ../actions/password.php:27 -msgid "You can change your password here. Choose a good one!" -msgstr "Pots canviar la teva contrasenya aquí. Tria una de bona!" - -#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145 -msgid "You can create a new account to start posting notices." -msgstr "Pots crear un nou compte i començar a enviar avisos." - -#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28 -#: actions/smssettings.php:69 -#, php-format -msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "" -"Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de " -"%%site.name%%." - -#: ../actions/openidsettings.php:86 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte clicant el botó \"Eliminar\"." - -#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28 -#, php-format -msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" -"doc.im%%). Configure your address and settings below." -msgstr "" -"Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/" -"GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota." - -#: ../actions/profilesettings.php:27 -msgid "" -"You can update your personal profile info here so people know more about you." -msgstr "" -"Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent " -"sàpiga més sobre tu." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 -#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31 -#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85 -#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35 -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61 -#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68 -#: actions/finishopenidlogin.php:43 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència." - -#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64 -#: actions/updateprofile.php:67 -msgid "You did not send us that profile" -msgstr "No ens vas enviar aquest perfil" - -#: ../lib/mail.php:147 -#, php-format -msgid "" -"You have a new posting address on %1$s.\n" -"\n" -"Send email to %2$s to post new messages.\n" -"\n" -"More email instructions at %3$s.\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%4$s" -msgstr "" -"Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n" -"\n" -"Envia un correu electrònic a %2$s per publicar un nou missatge.\n" -"\n" -"Més instruccions per al correu electrònic a %3$s.\n" -"\n" -"Sincerament teus,\n" -"%4$s" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537 -#: actions/twitapistatuses.php:463 -msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari." - -#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "" -"Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo " -"%s" - -#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142 -msgid "" -"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " -"on the site. Thanks for growing the community!" -msgstr "" -"Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus " -"convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat." - -#: ../actions/recoverpassword.php:149 -msgid "You've been identified. Enter a new password below. " -msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació." - -#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76 -#: actions/openidlogin.php:104 -msgid "Your OpenID URL" -msgstr "El teu URL OpenID" - -#: ../actions/recoverpassword.php:164 -msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." -msgstr "" -"El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu " -"electrònic registrada." - -#: ../actions/openidsettings.php:28 -#, php-format -msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." -msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix " -"compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí." - -#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 -msgid "a few seconds ago" -msgstr "fa pocs segons" - -#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 -#, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "fa %d dies" - -#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 -#, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "fa %d hores" - -#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 -#, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "fa %d minuts" - -#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 -#, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "fa %d mesos" - -#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 -msgid "about a day ago" -msgstr "fa un dia" - -#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 -msgid "about a minute ago" -msgstr "fa un minut" - -#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 -msgid "about a month ago" -msgstr "fa un mes" - -#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 -msgid "about a year ago" -msgstr "fa un any" - -#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 -msgid "about an hour ago" -msgstr "fa una hora" - -#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132 -#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99 -msgid "delete" -msgstr "eliminar" - -#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 -#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136 -#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187 -msgid "in reply to..." -msgstr "en resposta a..." - -#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 -#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143 -#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194 -msgid "reply" -msgstr "resposta" - -#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183 -#: actions/passwordsettings.php:106 -msgid "same as password above" -msgstr "repeteix la contrasenya anterior" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678 -#: actions/twitapistatuses.php:555 -msgid "unsupported file type" -msgstr "tipus de fitxer no suportat" - -#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443 -msgid "« After" -msgstr "« Posterior" - -#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43 -#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45 -#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105 -#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36 -#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47 -#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42 -#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124 -#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97 -#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35 -#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77 -#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80 -#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316 -#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " -"us plau." - -#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81 -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!" - -#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87 -msgid "Could not delete favorite." -msgstr "No pots eliminar favorits." - -#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Favorit" - -#: actions/emailsettings.php:92 -msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "" -"Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi una nota meva com a favorit." - -#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163 -msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat." - -#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81 -#: actions/twitapifavorites.php:118 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Aquesta nota ja és favorita." - -#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151 -#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86 -#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "No es pot crear favorit." - -#: actions/favor.php:70 -msgid "Disfavor" -msgstr "Desfavorit" - -#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47 -#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77 -#, php-format -msgid "%s favorite notices" -msgstr "%s notificacions favorites" - -#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104 -#, php-format -msgid "Feed of favorite notices of %s" -msgstr "Feed de notes favorites de %s" - -#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d" - -#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62 -#, php-format -msgid "Inbox for %s" -msgstr "Safata d'entrada per %s" - -#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115 -msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." -msgstr "" -"Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges " -"privats." - -#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213 -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -msgstr "" -"%1$s t'ha convidat a participar a %2$s (%3$s).\n" -"\n" - -#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108 -#: actions/register.php:416 -msgid "Automatically login in the future; " -msgstr "Accedir automàticament en el futur; " - -#: actions/login.php:122 actions/login.php:264 -msgid "For security reasons, please re-enter your " -msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure la teva " - -#: actions/login.php:126 actions/login.php:268 -msgid "Login with your username and password. " -msgstr "Entra amb el teu usuari i contrasenya. " - -#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130 -#: actions/twitapidirect_messages.php:141 -msgid "That's too long. Max message size is 140 chars." -msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters." - -#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128 -msgid "No recipient specified." -msgstr "No has especificat el destinatari." - -#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113 -#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131 -#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237 -msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146 -#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158 -#: classes/Command.php:240 -msgid "" -"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això." - -#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:163 -msgid "No such user" -msgstr "Aquest usuari no existeix" - -#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67 -msgid "New message" -msgstr "Nou missatge" - -#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146 -msgid "Notice without matching profile" -msgstr "Notificar sense especificar perfil" - -#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70 -#, php-format -msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites " -msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs web " - -#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96 -msgid "If you want to add an OpenID to your account, " -msgstr "Si vols afegit un OpenID al teu compte, " - -#: actions/openidsettings.php:74 -msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " -msgstr "Eliminant la teva única OpenID et serà impossible accedir-hi! " - -#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143 -msgid "You can remove an OpenID from your account " -msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte " - -#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d" - -#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61 -#, php-format -msgid "Outbox for %s" -msgstr "Safata de sortida per %s" - -#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116 -msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." -msgstr "" -"Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats " -"que has enviat." - -#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 -#, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -msgstr "Cercar gent a %%site.name%% pel seu nom, localització, o interessos. " - -#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 -msgid "You can update your personal profile info here " -msgstr "Pots actualitzar la informació del teu perfil aquí " - -#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320 -#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76 -#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179 -#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367 -#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82 -msgid "User without matching profile" -msgstr "Usuari sense perfil coincident" - -#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97 -msgid "This confirmation code is too old. " -msgstr "El codi de confirmació és massa antic. " - -#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152 -msgid "If you've forgotten or lost your" -msgstr "Si has oblidat o perdut el teu" - -#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158 -msgid "You've been identified. Enter a " -msgstr "Has estat identificat. Entra " - -#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188 -msgid "Your nickname on this server, " -msgstr "El teu nom d'usuari en aquest servidor, " - -#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304 -msgid "Instructions for recovering your password " -msgstr "Instruccions per recuperar la teva contrasenya " - -#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361 -msgid "New password successfully saved. " -msgstr "La nova contrasenya s'ha guardat satisfactòriament. " - -#: actions/register.php:95 actions/register.php:180 -msgid "Password must be 6 or more characters." -msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters." - -#: actions/register.php:216 -#, php-format -msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " -"want to..." -msgstr "" -"Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, potser " -"vols..." - -#: actions/register.php:227 -msgid "(You should receive a message by email momentarily, with " -msgstr "" -"(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb " - -#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74 -#, php-format -msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%)," -msgstr "Per subscriure't, pots [accedir] (%%action.login%%)," - -#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145 -#, php-format -msgid "Feed for favorites of %s" -msgstr "Feed per favorits de %s" - -#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85 -#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59 -msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits." - -#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81 -msgid "No such message." -msgstr "No existeix el missatge." - -#: actions/showmessage.php:42 -msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge." - -#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108 -#, php-format -msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" - -#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113 -#, php-format -msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "Missatge de %1$s a %2$s" - -#: actions/showstream.php:154 -msgid "Send a message" -msgstr "Enviar un missatge" - -#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464 -#, php-format -msgid "Mobile carrier for your phone. " -msgstr "Transport per al teu telèfon. " - -#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68 -#, php-format -msgid "Direct messages to %s" -msgstr "Missatges directes a %s" - -#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69 -#, php-format -msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s" - -#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73 -msgid "Direct Messages You've Sent" -msgstr "Missatges directes que has enviat" - -#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74 -#, php-format -msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s" - -#: actions/twitapidirect_messages.php:128 -#: actions/twitapidirect_messages.php:137 -msgid "No message text!" -msgstr "No hi ha text al missatge!" - -#: actions/twitapidirect_messages.php:138 -#: actions/twitapidirect_messages.php:150 -msgid "Recipient user not found." -msgstr "No has escrit cap usuari receptor." - -#: actions/twitapidirect_messages.php:141 -#: actions/twitapidirect_messages.php:153 -msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus." - -#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Favorits de %s" - -#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s." - -#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275 -#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553 -#, php-format -msgid "%s added your notice as a favorite" -msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita" - -#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276 -#: actions/twitapifavorites.php:165 -#, php-format -msgid "" -"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" -"\n" -msgstr "" -"%1$s acaba d'afegir la teva nota des de %2$s com a favorita.\n" -"\n" - -#: actions/twittersettings.php:27 -msgid "" -"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " -msgstr "" -"Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes " -"a Twitter, " - -#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Configuració Twitter" - -#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105 -msgid "Twitter Account" -msgstr "Compte Twitter" - -#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113 -msgid "Current verified Twitter account." -msgstr "Compte Twitter verificat actualment." - -#: actions/twittersettings.php:63 -msgid "Twitter Username" -msgstr "Usuari Twitter" - -#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123 -msgid "No spaces, please." -msgstr "No espais, si us plaus." - -#: actions/twittersettings.php:67 -msgid "Twitter Password" -msgstr "Contrasenya Twitter" - -#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Automàticament envia les meves notes a Twitter." - -#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "Envia respostes locals '@' a Twitter." - -#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "Subscriure'm als meus amics de Twitter aquí." - -#: actions/twittersettings.php:122 -msgid "" -"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and " -"underscore (_). 15 chars max." -msgstr "" -"El nom d'usuari sols pot contenir números, lletres en majúscules i " -"minúscules, i guions baixos (_). 15 caràcters màxim." - -#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334 -msgid "Could not verify your Twitter credentials!" -msgstr "No es poden verificar les teves credencials de Twitter!" - -#: actions/twittersettings.php:137 -#, php-format -msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter." -msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter." - -#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170 -#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368 -msgid "Unable to save your Twitter settings!" -msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" - -#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376 -msgid "Twitter settings saved." -msgstr "Configuració de Twitter guardada." - -#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395 -msgid "That is not your Twitter account." -msgstr "Aquest no és el teu compte de Twitter." - -#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208 -#: actions/twittersettings.php:403 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "No es pot eliminar aquest usuari de Twitter." - -#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407 -msgid "Twitter account removed." -msgstr "Compte de Twitter eliminat." - -#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239 -#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439 -#: actions/twittersettings.php:453 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "No es poden guardar les preferències de Twitter." - -#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "Preferències de Twitter guardades." - -#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86 -msgid "Please check these details to make sure " -msgstr "Si us plau verifica aquests detalls per estar-ne segur/a " - -#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340 -msgid "The subscription has been authorized, but no " -msgstr "La subscripció s'ha autoritzat, però no " - -#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351 -msgid "The subscription has been rejected, but no " -msgstr "La subscripció ha estat rebutjada, però no " - -#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151 -msgid "Command results" -msgstr "Resultats de les comandes" - -#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 -msgid "Command complete" -msgstr "Comanda completada" - -#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 -msgid "Command failed" -msgstr "Comanda fallida" - -#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada." - -#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113 -#, php-format -msgid "Subscriptions: %1$s\n" -msgstr "Subscripcions: %1$s\n" - -#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145 -#: classes/Command.php:276 -msgid "User has no last notice" -msgstr "L'usuari no té última nota" - -#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 -msgid "Notice marked as fave." -msgstr "Nota marcada com a favorita." - -#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" - -#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 -#, php-format -msgid "Fullname: %s" -msgstr "Nom complet: %s" - -#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 -#, php-format -msgid "Location: %s" -msgstr "Localització: %s" - -#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 -#, php-format -msgid "Homepage: %s" -msgstr "Pàgina web: %s" - -#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 -#, php-format -msgid "About: %s" -msgstr "Sobre tu: %s" - -#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d" -msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d" - -#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Missatge directe per a %s enviat" - -#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 -msgid "Error sending direct message." -msgstr "Error al enviar el missatge directe." - -#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't" - -#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Subscrit a %s" - -#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit" - -#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s" - -#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353 -#: classes/Command.php:376 -msgid "Command not yet implemented." -msgstr "Comanda encara no implementada." - -#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 -msgid "Notification off." -msgstr "Notificacions off." - -#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 -msgid "Can't turn off notification." -msgstr "No es poden posar en off les notificacions." - -#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 -msgid "Notification on." -msgstr "Notificacions on." - -#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 -msgid "Can't turn on notification." -msgstr "No es poden posar en on les notificacions." - -#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392 -msgid "Commands:\n" -msgstr "Comandes:\n" - -#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 -msgid "Could not insert message." -msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge." - -#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 -msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." - -#: lib/gallery.php:46 -msgid "User without matching profile in system." -msgstr "L'usuari no té cap perfil que coincideixi en aquest sistema." - -#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 -#, php-format -msgid "" -"You have a new posting address on %1$s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n" -"\n" - -#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 -#, php-format -msgid "New private message from %s" -msgstr "Nou missatge privat de %s" - -#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512 -#, php-format -msgid "" -"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" -"\n" -msgstr "" -"%1$s (%2$s) t'ha enviat un nou missatge privat:\n" -"\n" - -#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu." - -#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203 -msgid "This form should automatically submit itself. " -msgstr "Aquest formulari s'ha d'enviar automàticament. " - -#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113 -msgid "Favorites" -msgstr "Favorits" - -#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices" -msgstr "%s's notes favorites" - -#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123 -msgid "Inbox" -msgstr "Safata d'entrada" - -#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124 -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Els teus missatges rebuts" - -#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128 -msgid "Outbox" -msgstr "Safata de sortida" - -#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129 -msgid "Your sent messages" -msgstr "Els teus missatges enviats" - -#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Opcions d'integració amb Twitter" - -#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "No es pot analitzar el missatge." - -#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s i amics, pàgina %d" - -#: actions/avatarsettings.php:76 -msgid "You can upload your personal avatar." -msgstr "Pots pujar el teu avatar personal." - -#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191 -#: actions/grouplogo.php:250 -msgid "Avatar settings" -msgstr "Configuració de l'avatar" - -#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199 -#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211 -#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualitzar" - -#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284 -msgid "Crop" -msgstr "Crop" - -#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133 -#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307 -#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100 -#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188 -#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131 -#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113 -#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216 -#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290 -#: actions/userauthorization.php:39 -msgid "There was a problem with your session token. " -msgstr "Ha ocorregut un error amb la teva sessió. " - -#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360 -msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "" -"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu " -"avatar." - -#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384 -msgid "Lost our file data." -msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades." - -#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391 -#: classes/User_group.php:112 -msgid "Lost our file." -msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." - -#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383 -#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440 -#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 -msgid "Unknown file type" -msgstr "Tipus de fitxer desconegut" - -#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 -msgid "No profile specified." -msgstr "No s'ha especificat perfil." - -#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: actions/unblock.php:75 -msgid "No profile with that ID." -msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID." - -#: actions/block.php:111 -msgid "Block user" -msgstr "Usuari bloquejat." - -#: actions/block.php:129 -msgid "Are you sure you want to block this user? " -msgstr "N'estàs segur/a que vols bloquejar aquest usuari? " - -#: actions/block.php:162 -msgid "You have already blocked this user." -msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari." - -#: actions/block.php:167 -msgid "Failed to save block information." -msgstr "Error al guardar la informació del block." - -#: actions/confirmaddress.php:159 -#, php-format -msgid "The address \"%s\" has been " -msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat eliminada " - -#: actions/deletenotice.php:73 -msgid "You are about to permanently delete a notice. " -msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. " - -#: actions/disfavor.php:94 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Afegir a favorits" - -#: actions/editgroup.php:54 -#, php-format -msgid "Edit %s group" -msgstr "Editar el grup %s" - -#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66 -#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100 -msgid "Inboxes must be enabled for groups to work" -msgstr "La safata d'entrada ha d'estar habilitat per als grups de treball" - -#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70 -msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup." - -#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Cap sobrenom." - -#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100 -#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88 -#: actions/showgroup.php:128 -msgid "No such group" -msgstr "No existeix tal grup" - -#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165 -#: actions/grouplogo.php:107 -msgid "You must be an admin to edit the group" -msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup" - -#: actions/editgroup.php:157 -msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup." - -#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156 -msgid "Nickname must have only lowercase letters " -msgstr "" -"El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir " -"espais. " - -#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149 -msgid "description is too long (max 140 chars)." -msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)." - -#: actions/editgroup.php:218 -msgid "Could not update group." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." - -#: actions/editgroup.php:226 -msgid "Options saved." -msgstr "Configuració guardada." - -#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108 -#, php-format -msgid "Awaiting confirmation on this address. " -msgstr "Esperant el codi de confirmació en aquesta direcció. " - -#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150 -msgid "Make a new email address for posting to; " -msgstr "Indicar una nova direcció de correu electrònic per publicar; " - -#: actions/emailsettings.php:157 -msgid "Send me email when someone " -msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú " - -#: actions/emailsettings.php:168 -msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic." - -#: actions/emailsettings.php:321 -msgid "That email address already belongs " -msgstr "L'adreça de correu electrònic ja pertany " - -#: actions/emailsettings.php:343 -msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. " -msgstr "" -"S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que " -"has afegit. " - -#: actions/facebookhome.php:110 -msgid "Server error - couldn't get user!" -msgstr "Error del servidor - no es pot obtenir l'usuari!" - -#: actions/facebookhome.php:196 -#, php-format -msgid "If you would like the %s app to automatically update " -msgstr "Si vols l'aplicació %s per actualitzar automàticament " - -#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137 -#, php-format -msgid "Allow %s to update my Facebook status" -msgstr "Permetre %s actualitzar el meu estat a Facebook" - -#: actions/facebookhome.php:218 -msgid "Skip" -msgstr "Saltar" - -#: actions/facebookhome.php:235 -msgid "No notice content!" -msgstr "Cap contingut!" - -#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399 -msgid "Pagination" -msgstr "Paginació" - -#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408 -msgid "After" -msgstr "Posteriors" - -#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416 -msgid "Before" -msgstr "Anteriors" - -#: actions/facebookinvite.php:70 -#, php-format -msgid "Thanks for inviting your friends to use %s" -msgstr "Gràcies per convidar els teus amics a utilitzar %s" - -#: actions/facebookinvite.php:72 -msgid "Invitations have been sent to the following users:" -msgstr "Les invitacions han estat enviades als següents usuaris:" - -#: actions/facebookinvite.php:96 -#, php-format -msgid "You have been invited to %s" -msgstr "Has estat convidat a %s" - -#: actions/facebookinvite.php:105 -#, php-format -msgid "Invite your friends to use %s" -msgstr "Convidar els teus amics a utilitzar %s" - -#: actions/facebookinvite.php:113 -#, php-format -msgid "Friends already using %s:" -msgstr "Amics ja utilitzant %s:" - -#: actions/facebookinvite.php:130 -#, php-format -msgid "Send invitations" -msgstr "Enviar invitacions" - -#: actions/facebookremove.php:56 -msgid "Couldn't remove Facebook user." -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari de Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:65 -msgid "There was a problem saving your sync preferences!" -msgstr "Ha ocorregut un problema al guardar les preferències de sincronització!" - -#: actions/facebooksettings.php:67 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Preferències de sincronització guardades." - -#: actions/facebooksettings.php:90 -msgid "Automatically update my Facebook status with my notices." -msgstr "" -"Actualitzar automàticament el meu estat a Facebook amb les meves " -"notificacions." - -#: actions/facebooksettings.php:97 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Envia \"@\" respostes a Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:106 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -#: actions/facebooksettings.php:108 -msgid "A string to prefix notices with." -msgstr "La frase que serveixi de prefix a les notes." - -#: actions/facebooksettings.php:124 -#, php-format -msgid "If you would like %s to automatically update " -msgstr "Si vols que %s s'actualitzi automàticament " - -#: actions/facebooksettings.php:147 -msgid "Sync preferences" -msgstr "Preferències de sincronització" - -#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Desfavoritar favorit" - -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76 -#: lib/publicgroupnav.php:91 -msgid "Popular notices" -msgstr "Notificacions populars" - -#: actions/favorited.php:67 -#, php-format -msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "Notificacions populars, pàgina %d" - -#: actions/favorited.php:79 -msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix." - -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82 -#: lib/publicgroupnav.php:87 -msgid "Featured users" -msgstr "Usuaris destacats" - -#: actions/featured.php:71 -#, php-format -msgid "Featured users, page %d" -msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d" - -#: actions/featured.php:99 -#, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s" - -#: actions/finishremotesubscribe.php:188 -msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." - -#: actions/groupbyid.php:79 -msgid "No ID" -msgstr "No ID" - -#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191 -msgid "Group logo" -msgstr "Logo del grup" - -#: actions/grouplogo.php:149 -msgid "You can upload a logo image for your group." -msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." - -#: actions/grouplogo.php:448 -msgid "Logo updated." -msgstr "Logo actualitzat." - -#: actions/grouplogo.php:450 -msgid "Failed updating logo." -msgstr "Error en actualitzar logo." - -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 -#, php-format -msgid "%s group members" -msgstr "%s membre/s en el grup" - -#: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d" - -#: actions/groupmembers.php:111 -msgid "A list of the users in this group." -msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." - -#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79 -#: lib/subgroupnav.php:96 -msgid "Groups" -msgstr "Grups" - -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "Grups, pàgina %d" - -#: actions/groups.php:90 -#, php-format -msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with " -msgstr "%%%%site.name%%%% grups amb qui pots trobar i parlar " - -#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123 -msgid "Create a new group" -msgstr "Crear nou grup" - -#: actions/groupsearch.php:57 -#, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -msgstr "Troba grups a %%site.name%% per nom, ubicació o descripció. " - -#: actions/groupsearch.php:63 -msgid "Group search" -msgstr "Cercar grup" - -#: actions/imsettings.php:70 -msgid "You can send and receive notices through " -msgstr "Pots enviar i rebre notificacions a través de " - -#: actions/imsettings.php:120 -#, php-format -msgid "Jabber or GTalk address, " -msgstr "Adreça Jabber o GTalk, " - -#: actions/imsettings.php:147 -msgid "Send me replies through Jabber/GTalk " -msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk." - -#: actions/imsettings.php:321 -#, php-format -msgid "A confirmation code was sent " -msgstr "Un codi de confirmació ha estat enviat " - -#: actions/joingroup.php:65 -msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup." - -#: actions/joingroup.php:95 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Ja ets membre d'aquest grup" - -#: actions/joingroup.php:128 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s" - -#: actions/joingroup.php:135 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s" - -#: actions/leavegroup.php:60 -msgid "Inboxes must be enabled for groups to work." -msgstr "" -"Les safates d'entrada han d'estar activades per entrar a formar part dels " -"grups." - -#: actions/leavegroup.php:65 -msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup." - -#: actions/leavegroup.php:88 -msgid "No such group." -msgstr "No s'ha trobat el grup." - -#: actions/leavegroup.php:95 -msgid "You are not a member of that group." -msgstr "No ets membre d'aquest grup." - -#: actions/leavegroup.php:100 -msgid "You may not leave a group while you are its administrator." -msgstr "No pots abandonar aquest grup mentre en sigui l'administrador." - -#: actions/leavegroup.php:130 -msgid "Could not find membership record." -msgstr "No s'han trobat registres dels membres." - -#: actions/leavegroup.php:138 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s" - -#: actions/leavegroup.php:145 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s ha abandonat el grup %s" - -#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 -msgid "Login to site" -msgstr "Accedir al lloc" - -#: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" -msgstr "No té cap estatus ara mateix" - -#: actions/newgroup.php:53 -msgid "New group" -msgstr "Nou grup" - -#: actions/newgroup.php:115 -msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup." - -#: actions/newgroup.php:177 -msgid "Could not create group." -msgstr "No s'ha pogut crear el grup." - -#: actions/newgroup.php:191 -msgid "Could not set group membership." -msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." - -#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132 -msgid "That's too long. " -msgstr "Això és massa llarg. " - -#: actions/newmessage.php:134 -msgid "Don't send a message to yourself; " -msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix; " - -#: actions/newnotice.php:166 -msgid "Notice posted" -msgstr "Notificació publicada" - -#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 -msgid "Ajax Error" -msgstr "Ajax Error" - -#: actions/nudge.php:85 -msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." -msgstr "" -"Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu " -"electrònic." - -#: actions/nudge.php:94 -msgid "Nudge sent" -msgstr "Reclamació enviada" - -#: actions/nudge.php:97 -msgid "Nudge sent!" -msgstr "Reclamació enviada!" - -#: actions/openidlogin.php:97 -msgid "OpenID login" -msgstr "Accés OpenID" - -#: actions/openidsettings.php:128 -msgid "Removing your only OpenID " -msgstr "Eliminar OpenID" - -#: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" -msgstr "Altres configuracions" - -#: actions/othersettings.php:71 -msgid "Manage various other options." -msgstr "Gestionar altres vàries opcions." - -#: actions/othersettings.php:93 -msgid "URL Auto-shortening" -msgstr "Auto-escurçament de la URL" - -#: actions/othersettings.php:112 -msgid "Service" -msgstr "Servei" - -#: actions/othersettings.php:113 -msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar." - -#: actions/othersettings.php:144 -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)." - -#: actions/passwordsettings.php:69 -msgid "Change your password." -msgstr "Canviar contrasenya" - -#: actions/passwordsettings.php:89 -msgid "Password change" -msgstr "Contrasenya canviada." - -#: actions/peopletag.php:35 -#, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" -msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s" - -#: actions/peopletag.php:47 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d" - -#: actions/peopletag.php:91 -#, php-format -msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" " -msgstr "Aquests són usuaris que s'han etiquetat ells mateixos \"%s\" " - -#: actions/profilesettings.php:91 -msgid "Profile information" -msgstr "Informació del perfil" - -#: actions/profilesettings.php:124 -msgid "" -"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" -msgstr "" -"Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat " -"por espais" - -#: actions/profilesettings.php:144 -msgid "Automatically subscribe to whoever " -msgstr "Automàticament subscriure's a tothom " - -#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176 -#, php-format -msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\"" - -#: actions/profilesettings.php:311 -msgid "Couldn't save tags." -msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." - -#: actions/public.php:107 -#, php-format -msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d" - -#: actions/public.php:173 -msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública." - -#: actions/public.php:220 -#, php-format -msgid "" -"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) service " -msgstr "" -"Això és %%site.name%%, un servei de " -"[microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " - -#: actions/publictagcloud.php:57 -msgid "Public tag cloud" -msgstr "Núvol públic d'etiquetes" - -#: actions/publictagcloud.php:63 -#, php-format -msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s " - -#: actions/publictagcloud.php:119 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Núvol d'etiquetes" - -#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 -msgid "Sorry, only invited people can register." -msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se." - -#: actions/register.php:149 -msgid "You can't register if you don't " -msgstr "No pots registrar-te si no " - -#: actions/register.php:286 -msgid "With this form you can create " -msgstr "Amb aquest formulari pots crear " - -#: actions/register.php:368 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, " -msgstr "" -"1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais, " - -#: actions/register.php:382 actions/register.php:386 -msgid "Used only for updates, announcements, " -msgstr "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis, " - -#: actions/register.php:398 -msgid "URL of your homepage, blog, " -msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc, " - -#: actions/register.php:404 -msgid "Describe yourself and your " -msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu " - -#: actions/register.php:410 -msgid "Where you are, like \"City, " -msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, " - -#: actions/register.php:432 -msgid " except this private data: password, " -msgstr " excepte les següents dades privades: contrasenya, " - -#: actions/register.php:471 -#, php-format -msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. " -msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. " - -#: actions/register.php:495 -msgid "(You should receive a message by email " -msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic " - -#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171 -msgid "That's a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi." - -#: actions/replies.php:118 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Respostes a %s, pàgina %d" - -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s favorite notices, page %d" -msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d" - -#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 -#, php-format -msgid "%s group" -msgstr "%s grup" - -#: actions/showgroup.php:79 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "%s grup, pàgina %d" - -#: actions/showgroup.php:206 -msgid "Group profile" -msgstr "Perfil del grup" - -#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278 -#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289 -#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144 -msgid "Note" -msgstr "Avisos" - -#: actions/showgroup.php:270 -msgid "Group actions" -msgstr "Accions del grup" - -#: actions/showgroup.php:323 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s group" -msgstr "Feed d'avisos del grup %s" - -#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 -msgid "Members" -msgstr "Membres" - -#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413 -#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 -msgid "(None)" -msgstr "(Cap)" - -#: actions/showgroup.php:370 -msgid "All members" -msgstr "Tots els membres" - -#: actions/showgroup.php:378 -#, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " -msgstr "" -"**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de " -"[microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)" - -#: actions/showmessage.php:98 -msgid "Only the sender and recipient " -msgstr "Només el remitent i el destinatari " - -#: actions/showstream.php:73 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, pàgina %d" - -#: actions/showstream.php:143 -msgid "'s profile" -msgstr "perfil" - -#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77 -msgid "User profile" -msgstr "Perfil de l'usuari" - -#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: actions/showstream.php:317 -msgid "User actions" -msgstr "Accions de l'usuari" - -#: actions/showstream.php:342 -msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari" - -#: actions/showstream.php:343 -msgid "Message" -msgstr "Missatge" - -#: actions/showstream.php:451 -msgid "All subscribers" -msgstr "Tots els subscriptors" - -#: actions/showstream.php:533 -msgid "All groups" -msgstr "Tots els grups" - -#: actions/showstream.php:542 -#, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " -msgstr "" -"**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de " -"[microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) " - -#: actions/smssettings.php:128 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, " -msgstr "Número de telèfon, sense puntuacions ni espais, " - -#: actions/smssettings.php:162 -msgid "Send me notices through SMS; " -msgstr "Enviar-me avisos per SMS; " - -#: actions/smssettings.php:335 -msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. " -msgstr "" -"El codi de confirmació s'ha enviat al número de telèfon que tens afegit. " - -#: actions/smssettings.php:453 -msgid "Mobile carrier" -msgstr "Transport mòbil" - -#: actions/subedit.php:70 -msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." - -#: actions/subedit.php:83 -msgid "Could not save subscription." -msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció." - -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "No existeix aquest usuari." - -#: actions/subscribe.php:69 -msgid "Subscribed" -msgstr "Subscrit" - -#: actions/subscribers.php:50 -#, php-format -msgid "%s subscribers" -msgstr "%s subscriptors" - -#: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s subscriptors, pàgina %d" - -#: actions/subscribers.php:63 -msgid "These are the people who listen to " -msgstr "Aquestes són les persones que escolten " - -#: actions/subscribers.php:67 -#, php-format -msgid "These are the people who " -msgstr "Aquestes són les persones que " - -#: actions/subscriptions.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "%s subscripcions" - -#: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "%s subscripcions, pàgina %d" - -#: actions/subscriptions.php:65 -msgid "These are the people whose notices " -msgstr "Aquestes són les persones les notícies dels quals " - -#: actions/subscriptions.php:69 -#, php-format -msgid "These are the people whose " -msgstr "Aquestes són les persones les quals" - -#: actions/subscriptions.php:122 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: actions/tag.php:43 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d" - -#: actions/tag.php:66 -#, php-format -msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first" -msgstr "Missatges etiquetats \"%s\", més recents primer" - -#: actions/tagother.php:33 -msgid "Not logged in" -msgstr "No connectat." - -#: actions/tagother.php:39 -msgid "No id argument." -msgstr "No argument de la id." - -#: actions/tagother.php:65 -#, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Etiqueta %s" - -#: actions/tagother.php:141 -msgid "Tag user" -msgstr "Etiqueta usuari" - -#: actions/tagother.php:149 -msgid "" -"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " -"separated" -msgstr "" -"Etiquetes per aquest usuari (lletres, números,, -, ., i _), comes o separat " -"per espais" - -#: actions/tagother.php:164 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." - -#: actions/tagother.php:191 -msgid "" -"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." -msgstr "" -"Només pots etiquetar gent a la que estiguis subscrit o que s'hagin subscrit " -"a tu." - -#: actions/tagother.php:198 -msgid "Could not save tags." -msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." - -#: actions/tagother.php:233 -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" -"Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i " -"subscripcions." - -#: actions/tagrss.php:35 -msgid "No such tag." -msgstr "No existeix aquesta etiqueta." - -#: actions/tagrss.php:66 -#, php-format -msgid "Microblog tagged with %s" -msgstr "Microblog etiquetat com %s" - -#: actions/twitapiblocks.php:47 -msgid "Block user failed." -msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari." - -#: actions/twitapiblocks.php:69 -msgid "Unblock user failed." -msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari." - -#: actions/twitapiusers.php:48 -msgid "Not found." -msgstr "No s'ha trobat." - -#: actions/twittersettings.php:71 -msgid "Add your Twitter account to automatically send " -msgstr "Afegeix el teu compte Twitter per automàticament enviar " - -#: actions/twittersettings.php:119 -msgid "Twitter user name" -msgstr "Usuari Twitter" - -#: actions/twittersettings.php:126 -msgid "Twitter password" -msgstr "Contrasenya Twitter" - -#: actions/twittersettings.php:228 -msgid "Twitter Friends" -msgstr "Amics Twitter" - -#: actions/twittersettings.php:327 -msgid "Username must have only numbers, " -msgstr "Nom d'usuari sols pot contenir números, " - -#: actions/twittersettings.php:341 -#, php-format -msgid "Unable to retrieve account information " -msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del compte " - -#: actions/unblock.php:108 -msgid "Error removing the block." -msgstr "Error al moure el block." - -#: actions/unsubscribe.php:50 -msgid "No profile id in request." -msgstr "No id en el perfil sol·licitat." - -#: actions/unsubscribe.php:57 -msgid "No profile with that id." -msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta id." - -#: actions/unsubscribe.php:71 -msgid "Unsubscribed" -msgstr "No subscrit" - -#: actions/usergroups.php:63 -#, php-format -msgid "%s groups" -msgstr "%s grups" - -#: actions/usergroups.php:65 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s grups, pàgina %d" - -#: classes/Notice.php:104 -msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut." - -#: classes/Notice.php:109 -msgid "" -"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." -msgstr "" -"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " -"minuts." - -#: classes/Notice.php:116 -msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." - -#: lib/accountsettingsaction.php:108 -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Pujar un avatar" - -#: lib/accountsettingsaction.php:119 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: lib/accountsettingsaction.php:120 -msgid "Other options" -msgstr "Altres opcions" - -#: lib/action.php:130 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - -#: lib/action.php:145 -msgid "Untitled page" -msgstr "Pàgina sense titol" - -#: lib/action.php:316 -msgid "Primary site navigation" -msgstr "Navegació primària del lloc" - -#: lib/action.php:322 -msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" - -#: lib/action.php:325 -msgid "Search for people or text" -msgstr "Cercar gent o text" - -#: lib/action.php:328 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: lib/action.php:328 -msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil" - -#: lib/action.php:330 -msgid "Connect to IM, SMS, Twitter" -msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter" - -#: lib/action.php:332 -msgid "Logout from the site" -msgstr "Sortir d'aquest lloc" - -#: lib/action.php:335 -msgid "Login to the site" -msgstr "Accedir a aquest lloc" - -#: lib/action.php:338 -msgid "Create an account" -msgstr "Crear nou compte" - -#: lib/action.php:341 -msgid "Login with OpenID" -msgstr "Accedir amb OpenID" - -#: lib/action.php:344 -msgid "Help me!" -msgstr "Ajuda'm" - -#: lib/action.php:362 -msgid "Site notice" -msgstr "Avís del lloc" - -#: lib/action.php:417 -msgid "Local views" -msgstr "Vistes locals" - -#: lib/action.php:472 -msgid "Page notice" -msgstr "Notificació pàgina" - -#: lib/action.php:562 -msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Navegació del lloc secundària" - -#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 -msgid "StatusNet software license" -msgstr "Llicència del programari StatusNet" - -#: lib/action.php:630 -msgid "All " -msgstr "Tot " - -#: lib/action.php:635 -msgid "license." -msgstr "llicència." - -#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 -msgid "Block this user" -msgstr "Bloquejar aquest usuari" - -#: lib/blockform.php:153 -msgid "Block" -msgstr "Bloquejar" - -#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Deixar de tenir favorita aquesta notificació" - -#: lib/facebookaction.php:268 -#, php-format -msgid "To use the %s Facebook Application you need to login " -msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit " - -#: lib/facebookaction.php:271 -msgid " a new account." -msgstr " un nou compte." - -#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354 -msgid "Published" -msgstr "Publicat" - -#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -msgid "Favor this notice" -msgstr "Fer favorita aquesta notificació" - -#: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Exportar data" - -#: lib/galleryaction.php:121 -msgid "Filter tags" -msgstr "Filtre d'etiquetes" - -#: lib/galleryaction.php:131 -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#: lib/galleryaction.php:137 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#: lib/galleryaction.php:138 -msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista" - -#: lib/galleryaction.php:139 -msgid "Go" -msgstr "Anar" - -#: lib/groupeditform.php:148 -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema" - -#: lib/groupeditform.php:151 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: lib/groupeditform.php:153 -msgid "Describe the group or topic in 140 chars" -msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters" - -#: lib/groupeditform.php:158 -msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Localització del grup, si n'hi ha, com \"Ciutat, Estat (o Regió), País\"" - -#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: lib/groupnav.php:100 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: lib/groupnav.php:101 -#, php-format -msgid "Edit %s group properties" -msgstr "Editar propietats del grup %s" - -#: lib/groupnav.php:106 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: lib/groupnav.php:107 -#, php-format -msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "Afegir o editar logo %s" - -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 -msgid "Groups with most members" -msgstr "Grups amb més membres" - -#: lib/groupsbypostssection.php:71 -msgid "Groups with most posts" -msgstr "Grups amb més entrades" - -#: lib/grouptagcloudsection.php:56 -#, php-format -msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s" - -#: lib/htmloutputter.php:104 -msgid "This page is not available in a " -msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en " - -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "Inici de sessió" - -#: lib/leaveform.php:114 -msgid "Leave" -msgstr "Abandonar" - -#: lib/logingroupnav.php:76 -msgid "Login with a username and password" -msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya" - -#: lib/logingroupnav.php:79 -msgid "Sign up for a new account" -msgstr "Crear nou compte" - -#: lib/logingroupnav.php:82 -msgid "Login or register with OpenID" -msgstr "Accedir o registrar-se amb OpenID" - -#: lib/mail.php:175 -#, php-format -msgid "" -"Hey, %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ei, %s.\n" -"\n" - -#: lib/mail.php:236 -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to " -msgstr "%1$s ara està escoltant " - -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Ubicació: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Pàgina personal: %s\n" - -#: lib/mail.php:258 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Biografia: %s\n" -"\n" - -#: lib/mail.php:461 -#, php-format -msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "Has estat reclamat per %s" - -#: lib/mail.php:465 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to " -msgstr "%1$s (%2$s) vol saber què estàs fent " - -#: lib/mail.php:555 -#, php-format -msgid "%1$s just added your notice from %2$s" -msgstr "%1$s ha afegit la teva notificació des de %2$s." - -#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 -msgid "From" -msgstr "Des de" - -#: lib/messageform.php:110 -msgid "Send a direct notice" -msgstr "Enviar notificació directa" - -#: lib/noticeform.php:125 -msgid "Send a notice" -msgstr "Enviar notificació" - -#: lib/noticeform.php:152 -msgid "Available characters" -msgstr "Caràcters disponibles" - -#: lib/noticelist.php:426 -msgid "in reply to" -msgstr "en resposta a" - -#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 -msgid "Reply to this notice" -msgstr "respondre a aquesta nota" - -#: lib/noticelist.php:451 -msgid "Reply" -msgstr "Respondre" - -#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 -msgid "Delete this notice" -msgstr "Eliminar aquesta nota" - -#: lib/noticelist.php:474 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: lib/nudgeform.php:116 -msgid "Nudge this user" -msgstr "Reclamar aquest usuari" - -#: lib/nudgeform.php:128 -msgid "Nudge" -msgstr "Reclamar" - -#: lib/nudgeform.php:128 -msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari" - -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's" - -#: lib/profilelist.php:182 -msgid "(none)" -msgstr "(cap)" - -#: lib/publicgroupnav.php:76 -msgid "Public" -msgstr "Públic" - -#: lib/publicgroupnav.php:80 -msgid "User groups" -msgstr "Grups d'usuaris" - -#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 -msgid "Recent tags" -msgstr "Etiquetes recents" - -#: lib/publicgroupnav.php:86 -msgid "Featured" -msgstr "Destacat" - -#: lib/publicgroupnav.php:90 -msgid "Popular" -msgstr "Popular" - -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Avisos" - -#: lib/searchgroupnav.php:85 -msgid "Find groups on this site" -msgstr "Trobar un grup en aquest lloc" - -#: lib/section.php:89 -msgid "Untitled section" -msgstr "Secció sense títol" - -#: lib/subgroupnav.php:81 -#, php-format -msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Persones %s subscrites a" - -#: lib/subgroupnav.php:89 -#, php-format -msgid "People subscribed to %s" -msgstr "Persones subscrites a %s" - -#: lib/subgroupnav.php:97 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "%s grups són membres de" - -#: lib/subgroupnav.php:104 -#, php-format -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s" - -#: lib/subs.php:53 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." - -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 -msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Subscriure's a aquest usuari" - -#: lib/tagcloudsection.php:56 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: lib/topposterssection.php:74 -msgid "Top posters" -msgstr "Que més publiquen" - -#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 -msgid "Unblock this user" -msgstr "Desbloquejar aquest usuari" - -#: lib/unblockform.php:150 -msgid "Unblock" -msgstr "Desbloquejar" - -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 -msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete my account" -#~ msgstr "Crear nou compte" - -#~ msgid "Couldn't confirm email." -#~ msgstr "No s'ha pogut confirmar el correu electrònic." - -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "Adreça de correu electrònic" - -#~ msgid "Error inserting notice" -#~ msgstr "Error en inserir avís" - -#~ msgid "" -#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent " -#~ "the email address you have stored in your account." -#~ msgstr "" -#~ "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots rebre una de nova a " -#~ "l'adreça de correu electrònic que vas utilitzar per a registrar el teu " -#~ "compte." |