diff options
Diffstat (limited to 'locale/el_GR')
-rw-r--r-- | locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 7230 -> 27725 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po | 266 |
2 files changed, 161 insertions, 105 deletions
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 071ea3bc5..184639963 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 314dd358c..4a54996a8 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -3,24 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Giannis Pappas <papasj@mailinator.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 #: actions/noticesearchrss.php:88 #, php-format msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\"" #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 @@ -28,11 +28,13 @@ msgstr "" msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, phone number." msgstr "" +"εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, " +"διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο." #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 msgid " from " -msgstr "" +msgstr "από" #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 #: actions/twitapistatuses.php:347 @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 #, php-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 #: actions/publicrss.php:90 @@ -134,13 +136,14 @@ msgstr "" #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση του/της %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 #: actions/twitapistatuses.php:199 #, php-format +#, fuzzy msgid "%s timeline" -msgstr "" +msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s" #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 #: actions/twitapistatuses.php:36 @@ -153,18 +156,25 @@ msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" +"(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για " +"την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)" #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 #, php-format +#, fuzzy msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" +"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που " +"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 #, php-format +#, fuzzy msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "" +"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). " #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." @@ -175,11 +185,11 @@ msgstr "" #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 #: lib/groupeditform.php:139 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" +msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά" #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" +msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο." #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 #: actions/passwordsettings.php:102 @@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξ #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 #: actions/register.php:373 msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "" +msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο." #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 #, php-format @@ -202,18 +212,26 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. " +"Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. " #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που " +"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης " +"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε." #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που " +"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης " +"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε." #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 @@ -235,7 +253,7 @@ msgstr "" #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 #: actions/twitapiusers.php:32 msgid "API method not found!" -msgstr "" +msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!" #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 @@ -258,7 +276,7 @@ msgstr "" #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 #: actions/twitapistatuses.php:562 msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή." #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 msgid "About" @@ -287,7 +305,7 @@ msgstr "Προσθήκη OpenID" #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 #: lib/accountsettingsaction.php:117 msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή OpenIDs" #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 @@ -299,24 +317,24 @@ msgstr "Διεύθυνση" #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)" #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 #: actions/showstream.php:422 msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι συνδρομές" #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 #: actions/publicrss.php:92 #, php-format msgid "All updates for %s" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι ενημερώσεις για %s" #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 #: actions/noticesearchrss.php:90 #, php-format msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\"" #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 @@ -325,31 +343,34 @@ msgstr "" #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "Ήδη συνδεδεμένος." #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 msgid "Already subscribed!." -msgstr "" +msgstr "Είσαι ήδη συνδρομητής!." #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 #: actions/deletenotice.php:113 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "" +msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;" #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 #: actions/userauthorization.php:81 msgid "Authorize subscription" -msgstr "" +msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή" #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 #: actions/register.php:192 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!" #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 +#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" +"Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα (χρήση " +"κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)" #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 @@ -364,25 +385,33 @@ msgstr "" #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 #, php-format +#, fuzzy msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" +"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk " +"λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη " +"λίστα φίλων?)" #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 +#, fuzzy msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" +"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το " +"φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. " #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:111 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "" +msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου." #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 +#, fuzzy msgid "Before »" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενο »" #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 @@ -399,8 +428,9 @@ msgid "Bio is too long (max 140 chars)." msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)." #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 +#, fuzzy msgid "Can't delete this notice." -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 #: actions/updateprofile.php:123 @@ -424,17 +454,17 @@ msgstr "Ακύρωση" #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχη η χρήση αντικειμένου OpenID consumer." #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 #: actions/imsettings.php:286 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID" #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 #: actions/emailsettings.php:311 msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης" #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 #: actions/passwordsettings.php:110 @@ -453,12 +483,12 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού" #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας" #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 #: lib/accountsettingsaction.php:105 msgid "Change your profile settings" -msgstr "" +msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας" #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 @@ -494,6 +524,7 @@ msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." #: ../actions/register.php:202 #, php-format +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -510,6 +541,22 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" +"Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς " +"να...\n" +"\n" +"* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n" +"* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να " +"δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή " +"που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n" +"* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile " +"settings](%%%%action.profilesettings%%%%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα " +"για σένα. \n" +"* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να " +"μην έχεις μάθει ακόμα. \n" +"\n" +"Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία " +"μας." #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 @@ -528,29 +575,29 @@ msgstr "Επικοινωνία" #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 #, php-format msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s " #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "" +msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου." #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 #: actions/twitapifriendships.php:41 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "" +msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε." #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s" #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 #: actions/updateprofile.php:166 msgid "Could not save avatar info" -msgstr "" +msgstr "Δε μπόρεσα να σώσω την πληροφορία του avatar" #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 #: actions/updateprofile.php:159 @@ -559,21 +606,21 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφορ #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "" +msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 msgid "Could not subscribe." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης." #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 @@ -582,16 +629,16 @@ msgstr "" #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης." #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 #: actions/twitapistatuses.php:84 msgid "Couldn't find any statuses." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης." #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136 #: actions/remotesubscribe.php:178 @@ -604,29 +651,29 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 #: actions/smssettings.php:325 msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης." #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 msgid "Couldn't save profile." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 #: actions/profilesettings.php:279 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή." #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 msgid "Couldn't update user record." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη." #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 @@ -642,7 +689,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 #: actions/smssettings.php:408 msgid "Couldn't update user." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 #: actions/finishopenidlogin.php:112 @@ -661,23 +708,24 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 #: actions/finishopenidlogin.php:231 +#, fuzzy msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή υπάρχοντος λογαριασμού σε λογαριασμό OpenID." #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 #: actions/imsettings.php:100 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση." #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 #: actions/smssettings.php:100 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" +msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου." #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 #: actions/emailsettings.php:99 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση." #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367 msgid "Currently" @@ -686,40 +734,40 @@ msgstr "" #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s" #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 #: actions/deletenotice.php:79 msgid "Delete notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 #: actions/profilesettings.php:114 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" -msgstr "" +msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες" #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 #: actions/emailsettings.php:115 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση Email" #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 #: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις Email" #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 msgid "Email address already exists." @@ -732,11 +780,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 #: actions/emailsettings.php:117 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\"" #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις email" #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 #: actions/recoverpassword.php:231 @@ -917,22 +965,22 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 #: actions/emailsettings.php:173 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "" +msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email" #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 #: lib/connectsettingsaction.php:104 msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "ΙΜ" #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 #: actions/imsettings.php:118 msgid "IM Address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση ΙΜ" #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33 #: actions/imsettings.php:59 msgid "IM Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ" #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 #: actions/finishopenidlogin.php:116 @@ -940,29 +988,35 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" +"Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό για " +"να τον συνδέσετε στο OpenID σας." #: ../actions/openidsettings.php:45 msgid "" "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " "click \"Add\"." msgstr "" +"Εάν θέλετε να προσθέσετε ένα OpenID στον λογαριασμό σας, πληκτρολογήστε τον " +"από κάτω και πατήστε \"Προσθήκη\"." #: ../actions/recoverpassword.php:137 msgid "" "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " "email address you have stored in your account." msgstr "" +"Εάν έχετε ξεχάσει ή χάσει τον κωδικό σας, μπορεί να σας αποσταλλεί " +"καινούριος στην διεύθυνση email που έχετε καταχωρήσει στον λογαριασμό σας." #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 msgid "Incoming email" -msgstr "" +msgstr "Εισερχόμενο email" #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 #: actions/emailsettings.php:443 msgid "Incoming email address removed." -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε." #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 #: actions/passwordsettings.php:153 @@ -4225,20 +4279,19 @@ msgstr "" #: actions/twittersettings.php:119 msgid "Twitter user name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη στο Twitter" #: actions/twittersettings.php:126 -#, fuzzy msgid "Twitter password" -msgstr "Νέος κωδικός" +msgstr "Κωδικός στο Twitter" #: actions/twittersettings.php:228 msgid "Twitter Friends" -msgstr "" +msgstr "Φίλοι στο Twitter" #: actions/twittersettings.php:327 msgid "Username must have only numbers, " -msgstr "" +msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να έχει μόνο νούμερα," #: actions/twittersettings.php:341 #, php-format @@ -4440,47 +4493,46 @@ msgstr "" #: lib/groupeditform.php:151 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #: lib/groupeditform.php:153 msgid "Describe the group or topic in 140 chars" -msgstr "" +msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες" #: lib/groupeditform.php:158 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)" #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" #: lib/groupnav.php:100 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής" #: lib/groupnav.php:101 #, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s" #: lib/groupnav.php:106 -#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "Λογότυπο" #: lib/groupnav.php:107 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format @@ -4495,16 +4547,15 @@ msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." #: lib/joinform.php:114 #, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Συμμετοχή" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Αποχώρηση" #: lib/logingroupnav.php:76 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός" +msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό" #: lib/logingroupnav.php:79 #, fuzzy @@ -4513,7 +4564,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" #: lib/logingroupnav.php:82 msgid "Login or register with OpenID" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού με OpenID" #: lib/mail.php:175 #, php-format @@ -4521,6 +4572,8 @@ msgid "" "Hey, %s.\n" "\n" msgstr "" +"Γεια σου, %s.\n" +"\n" #: lib/mail.php:236 #, php-format @@ -4530,12 +4583,12 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:254 #, fuzzy, php-format msgid "Location: %s\n" -msgstr "Τοποθεσία" +msgstr "Τοποθεσία: %s\n" #: lib/mail.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Αρχική σελίδα" +msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n" #: lib/mail.php:258 #, php-format @@ -4543,6 +4596,8 @@ msgid "" "Bio: %s\n" "\n" msgstr "" +"Βιογραφικό: %s\n" +"\n" #: lib/mail.php:461 #, php-format @@ -4561,7 +4616,7 @@ msgstr "" #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Από" #: lib/messageform.php:110 msgid "Send a direct notice" @@ -4614,40 +4669,41 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #: lib/profilelist.php:182 +#, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(κανένα)" #: lib/publicgroupnav.php:76 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Δημόσια" #: lib/publicgroupnav.php:80 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες χρηστών" #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 msgid "Recent tags" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατες ετικέτες " #: lib/publicgroupnav.php:86 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Προτεινόμενα" #: lib/publicgroupnav.php:90 msgid "Popular" -msgstr "" +msgstr "Δημοφιλή" #: lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "Βρες ομάδες στο site" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο" #: lib/subgroupnav.php:81 #, php-format @@ -4667,7 +4723,7 @@ msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:104 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s" #: lib/subs.php:53 msgid "User has blocked you." @@ -4675,15 +4731,15 @@ msgstr "" #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" -msgstr "" +msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές" #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 msgid "Unblock this user" |