summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 835a89d52..a46d786ec 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:33:53+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59473); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Dirección de correo entrante removida."
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada."
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy
msgid "Popular notices"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
@@ -5184,12 +5184,12 @@ msgstr "Error al insertar perfil remoto"
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicar aviso"
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción."
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
@@ -5456,47 +5456,51 @@ msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:829
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas"
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:835
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días"
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:839
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:843
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"
@@ -5525,7 +5529,3 @@ msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Aviso"