diff options
Diffstat (limited to 'locale/fi')
-rw-r--r-- | locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 72747 -> 74094 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po | 247 |
2 files changed, 119 insertions, 128 deletions
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex f8bf4c211..61946bd6a 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 021c423d9..8202cd4f4 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,21 +12,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:00+0000\n" "Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -#, fuzzy msgid "No such page" -msgstr "Tuota tagia ei ole." +msgstr "Sivua ei ole." #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 @@ -167,9 +166,9 @@ msgid "No message text!" msgstr "Viestissä ei ole tekstiä!" #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on 140 merkkiä." +msgstr "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä." #: actions/apidirectmessagenew.php:146 msgid "Recipient user not found." @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "" "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri." #: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Suorat viestit käyttäjälle %s" @@ -206,7 +205,6 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite!" msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!" @@ -215,7 +213,6 @@ msgid "Could not create favorite." msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite!" msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!" @@ -233,13 +230,12 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: %s on jo listallasi" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt." +msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +msgstr "Et voi lopettaa itsesi tilausta!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -315,7 +311,7 @@ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d." #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 @@ -332,16 +328,15 @@ msgstr "Alias \"%s\" on jo käytössä. Yritä toista aliasta." #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." -msgstr "" +msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus." #: actions/apigroupjoin.php:110 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group." -msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään " +msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" +msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta." #: actions/apigroupjoin.php:138 #, fuzzy, php-format @@ -349,12 +344,11 @@ msgid "Could not join user %s to group %s." msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s" #: actions/apigroupleave.php:114 -#, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #: actions/apigroupleave.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s." msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s" @@ -369,7 +363,7 @@ msgid "groups on %s" msgstr "Ryhmän toiminnot" #: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Käyttäjän %s ryhmät" @@ -387,9 +381,8 @@ msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä." #: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "Kuva poistettu." +msgstr "Päivitys poistettu." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." @@ -397,9 +390,9 @@ msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä." #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155 #: scripts/maildaemon.php:71 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on 140 merkkiä." +msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä." #: actions/apistatusesupdate.php:193 msgid "Not found" @@ -408,12 +401,11 @@ msgstr "Ei löytynyt" #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" +msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite." #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 -#, fuzzy msgid "Unsupported format." -msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu." +msgstr "Formaattia ei ole tuettu." #: actions/apitimelinefavorites.php:107 #, php-format @@ -489,7 +481,7 @@ msgid "Invalid size." msgstr "Koko ei kelpaa." #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 -#: lib/accountsettingsaction.php:111 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Kuva" @@ -537,7 +529,7 @@ msgstr "Rajaa" #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 @@ -605,9 +597,8 @@ msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." #: actions/blockedfromgroup.php:281 -#, fuzzy msgid "Unblock user from group" -msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui." +msgstr "Poista käyttäjän esto ryhmästä" #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150 msgid "Unblock" @@ -638,7 +629,7 @@ msgstr "Profiilia ei ole määritelty." msgid "No profile with that ID." msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle." -#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 +#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160 msgid "Block user" msgstr "Estä käyttäjä" @@ -650,23 +641,24 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/groupblock.php:176 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Ei" #: actions/block.php:149 -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä" +#, fuzzy +msgid "Do not block this user" +msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/groupblock.php:177 +#: actions/groupblock.php:179 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: actions/block.php:150 -#, fuzzy -msgid "Block this user from this group" -msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." +#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 +#: lib/blockform.php:153 +msgid "Block this user" +msgstr "Estä tämä käyttäjä" #: actions/block.php:165 msgid "You have already blocked this user." @@ -802,9 +794,9 @@ msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää." #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)." +msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." #: actions/editgroup.php:253 msgid "Could not update group." @@ -1069,22 +1061,20 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s" msgstr "Valikoima joitakin loistavia palvelun %s käyttäjiä" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice id" -msgstr "Uusi päivitys" +msgstr "Ei päivitystä id-tunnusta" #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice" -msgstr "Uusi päivitys" +msgstr "Ei päivitystä" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments" -msgstr "" +msgstr "Ei liitteitä" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments" -msgstr "" +msgstr "Ei ladattuja liitteitä" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1104,9 +1094,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." #: actions/finishremotesubscribe.php:106 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Ei valtuutusta." +msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." #: actions/finishremotesubscribe.php:109 #, fuzzy @@ -1129,20 +1118,17 @@ msgid "No such group." msgstr "Tuota ryhmää ei ole." #: actions/getfile.php:75 -#, fuzzy msgid "No such file." -msgstr "Päivitystä ei ole." +msgstr "Tiedostoa ei ole." #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Tiedosto hävisi." +msgstr "Tiedostoa ei voi lukea." #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy msgid "No group specified." -msgstr "Profiilia ei ole määritelty." +msgstr "Ryhmää ei ole määritelty." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." @@ -1163,7 +1149,7 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgid "Block user from group" msgstr "Estä käyttäjä" -#: actions/groupblock.php:155 +#: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " @@ -1171,7 +1157,15 @@ msgid "" "group in the future." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:193 +#: actions/groupblock.php:178 +msgid "Do not block this user from this group" +msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä" + +#: actions/groupblock.php:179 +msgid "Block this user from this group" +msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään" + +#: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1180,9 +1174,9 @@ msgid "No ID" msgstr "ID-tunnusta ei ole" #: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän." +msgstr "" +"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." #: actions/groupdesignsettings.php:141 #, fuzzy @@ -1235,7 +1229,7 @@ msgstr "Logo päivitetty." msgid "Failed updating logo." msgstr "Logon päivittäminen epäonnistui." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 +#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Ryhmän %s jäsenet" @@ -1249,7 +1243,7 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" @@ -1257,14 +1251,9 @@ msgstr "Ylläpito" msgid "Block" msgstr "Estä" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 -msgid "Block this user" -msgstr "Estä tämä käyttäjä" - #: actions/groupmembers.php:441 -#, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää" +msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #: actions/groupmembers.php:473 #, fuzzy @@ -1273,7 +1262,7 @@ msgstr "Ylläpito" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #: actions/grouprss.php:133 #, fuzzy, php-format @@ -1296,9 +1285,8 @@ msgstr "Ryhmähaku" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "Ei hakutuloksia" +msgstr "Ei tuloksia" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -1340,7 +1328,7 @@ msgstr "Luo uusi ryhmä" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "Vain ylläpitäjä voi poistaa eston ryhmän jäseniltä." #: actions/groupunblock.php:95 #, fuzzy @@ -1676,7 +1664,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Tunnus" #: actions/login.php:249 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:114 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -1766,9 +1754,8 @@ msgid "" msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi." #: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "Viesti" +msgstr "Viesti lähetetty" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 #, php-format @@ -1860,7 +1847,7 @@ msgstr "Yhdistä" #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "Vain " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101 @@ -1885,7 +1872,7 @@ msgstr "Hallinnoi muita asetuksia." #: actions/othersettings.php:117 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "Lyhennä URL-osoitteita" #: actions/othersettings.php:118 msgid "Automatic shortening service to use." @@ -1922,60 +1909,65 @@ msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit." msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: actions/passwordsettings.php:69 +#: actions/passwordsettings.php:70 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to change your password" +msgstr "Vaihda salasanasi" + +#: actions/passwordsettings.php:82 msgid "Change your password." msgstr "Vaihda salasanasi." -#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231 +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: actions/passwordsettings.php:103 +#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235 +#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: actions/passwordsettings.php:108 +#: actions/passwordsettings.php:122 msgid "6 or more characters" msgstr "6 tai useampia merkkejä" -#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: actions/passwordsettings.php:112 +#: actions/passwordsettings.php:126 msgid "same as password above" msgstr "sama salasana kuin yllä" -#: actions/passwordsettings.php:116 +#: actions/passwordsettings.php:130 msgid "Change" msgstr "Vaihda" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: actions/passwordsettings.php:164 +#: actions/passwordsettings.php:178 msgid "Incorrect old password" msgstr "Väärä vanha salasana" -#: actions/passwordsettings.php:180 +#: actions/passwordsettings.php:194 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo." -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368 msgid "Can't save new password." msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa." -#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211 +#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." msgstr "Salasana tallennettu." @@ -2049,14 +2041,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite." #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksiasi 140 merkillä" +msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Kuvaile itseäsi ja" +msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 msgid "Bio" @@ -2282,7 +2273,7 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -2421,7 +2412,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: lib/accountsettingsaction.php:117 +#: lib/accountsettingsaction.php:122 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -2661,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85 +#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Ryhmä %s" @@ -2713,7 +2704,7 @@ msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s" msgid "FOAF for %s group" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90 +#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Jäsenet" @@ -3364,40 +3355,40 @@ msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:110 msgid "Change your profile settings" msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 msgid "Upload an avatar" msgstr "Lataa kuva" -#: lib/accountsettingsaction.php:115 +#: lib/accountsettingsaction.php:119 msgid "Change your password" msgstr "Vaihda salasanasi" -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change email handling" msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia." -#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:121 +#: lib/accountsettingsaction.php:126 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Käyttäjän profiili" -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" msgstr "Muut" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#: lib/accountsettingsaction.php:129 msgid "Other options" msgstr "Muita asetuksia" @@ -3990,35 +3981,35 @@ msgstr "" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: lib/groupnav.php:100 +#: lib/groupnav.php:101 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Estä" -#: lib/groupnav.php:101 +#: lib/groupnav.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "%s blocked users" msgstr "Estä käyttäjä" -#: lib/groupnav.php:107 +#: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "Muokkaa %s ryhmän ominaisuuksia" -#: lib/groupnav.php:112 +#: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/groupnav.php:113 +#: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Lisää ryhmälle %s logo tai muokkaa sitä " -#: lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "Add or edit %s design" msgstr "Lisää ryhmälle %s logo tai muokkaa sitä " @@ -4225,7 +4216,7 @@ msgid "" "\n" "%3$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%4$s\n" @@ -4249,7 +4240,7 @@ msgid "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%5$s\n" @@ -4647,47 +4638,47 @@ msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle" msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:818 msgid "a few seconds ago" msgstr "muutama sekunti sitten" -#: lib/util.php:846 +#: lib/util.php:820 msgid "about a minute ago" msgstr "noin minuutti sitten" -#: lib/util.php:848 +#: lib/util.php:822 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "noin %d minuuttia sitten" -#: lib/util.php:850 +#: lib/util.php:824 msgid "about an hour ago" msgstr "noin tunti sitten" -#: lib/util.php:852 +#: lib/util.php:826 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "noin %d tuntia sitten" -#: lib/util.php:854 +#: lib/util.php:828 msgid "about a day ago" msgstr "noin päivä sitten" -#: lib/util.php:856 +#: lib/util.php:830 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "noin %d päivää sitten" -#: lib/util.php:858 +#: lib/util.php:832 msgid "about a month ago" msgstr "noin kuukausi sitten" -#: lib/util.php:860 +#: lib/util.php:834 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "noin %d kuukautta sitten" -#: lib/util.php:862 +#: lib/util.php:836 msgid "about a year ago" msgstr "noin vuosi sitten" |