diff options
Diffstat (limited to 'locale/fi')
-rw-r--r-- | locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 74354 -> 77266 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po | 158 |
2 files changed, 90 insertions, 68 deletions
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 876a379b9..14026dc1e 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 79f874365..c75267286 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:43:24+0000\n" "Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -83,6 +83,8 @@ msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)" msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" +"Tämä on käyttäjän %s ja kavereiden aikajana, mutta kukaan ei ole lähettyänyt " +"vielä mitään." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -90,6 +92,8 @@ msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" +"Kokeile useamman käyttäjän tilaamista, [liity ryhmään] (%%action.groups%%) " +"tai lähetä päivitys itse." #: actions/all.php:134 #, php-format @@ -641,9 +645,8 @@ msgid "%s blocked profiles, page %d" msgstr "%s ja kaverit, sivu %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 -#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." +msgstr "Lista käyttäjistä jotka ovat estetty liittymästä tähän ryhmään." #: actions/blockedfromgroup.php:281 msgid "Unblock user from group" @@ -695,9 +698,8 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #: actions/block.php:149 -#, fuzzy msgid "Do not block this user" -msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" +msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 #: actions/groupblock.php:179 @@ -1082,9 +1084,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" +msgstr "Käyttäjän %1$s suosikit palvelussa %2$s!" #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr "Ryhmää ei ole määritelty." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." -msgstr "" +msgstr "Vain ylläpitäjä voi estää ryhmän jäseniä." #: actions/groupblock.php:95 #, fuzzy @@ -1189,14 +1191,12 @@ msgid "User is already blocked from group." msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle." #: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." +msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään." #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 -#, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "Estä käyttäjä" +msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format @@ -1228,9 +1228,8 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." #: actions/groupdesignsettings.php:141 -#, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "Ryhmät" +msgstr "Ryhmän ulkoasu" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" @@ -1240,21 +1239,18 @@ msgstr "" #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 -#, fuzzy msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää." +msgstr "Ei voitu päivittää sinun sivusi ulkoasua." #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!" +msgstr "Ei voitu tallentaa sinun ulkoasuasetuksia!" #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "Synkronointiasetukset tallennettiin." +msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu." #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 msgid "Group logo" @@ -1305,18 +1301,17 @@ msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #: actions/groupmembers.php:473 -#, fuzzy msgid "Make Admin" -msgstr "Ylläpito" +msgstr "Tee ylläpitäjäksi" #: actions/groupmembers.php:473 msgid "Make this user an admin" msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #: actions/grouprss.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" +msgstr "Ryhmän %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!" #: actions/groupsearch.php:52 #, fuzzy, php-format @@ -1380,9 +1375,8 @@ msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Vain ylläpitäjä voi poistaa eston ryhmän jäseniltä." #: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle." +msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108 msgid "Error removing the block." @@ -1402,9 +1396,8 @@ msgstr "" "im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. " #: actions/imsettings.php:89 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla " +msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." #: actions/imsettings.php:106 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -1501,7 +1494,7 @@ msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on sinulle saapuneet yksityisviestit." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "Kutsut ovat pois käytöstä." #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -1751,22 +1744,22 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "Vain ylläpitäjä voi tehdä toisesta käyttäjästä ylläpitäjän." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s on jo ryhmän \"%s\" ylläpitäjä." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +msgstr "Ei saatu käyttäjän %s jäsenyystietoja ryhmästä %s" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1847,6 +1840,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -1938,7 +1933,7 @@ msgstr "Profiiliasetukset" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2221,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: actions/public.php:182 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" #: actions/public.php:186 #, php-format @@ -2261,10 +2256,12 @@ msgstr "Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset tagit %s -palvelussa" #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" +"Kukaan ei ole vielä lähettänyt päivitystä tagilla [hashtag] (%%doc.tags%%) " +"vielä." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -2313,11 +2310,11 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Sinut on tunnistettu. Syötä uusi salasana alapuolelle. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Salasanan palautus" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" @@ -2406,9 +2403,8 @@ msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Valitettavasti vain kutsutut ihmiset voivat rekisteröityä." #: actions/register.php:92 -#, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Virhe vahvistuskoodin kanssa." +msgstr "Virheellinen kutsukoodin." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" @@ -2485,12 +2481,11 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "" #: actions/register.php:496 -#, fuzzy msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "" -" poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, " +"poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, " "puhelinnumero." #: actions/register.php:537 @@ -2551,9 +2546,8 @@ msgid "Remote subscribe" msgstr "Etätilaus" #: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Tilaa tämä käyttäjä" +msgstr "Tilaa tämä etäkäyttäjä" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -2589,13 +2583,11 @@ msgstr "" "löytynyt)." #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "" "Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Ei saatu request tokenia." @@ -2726,26 +2718,26 @@ msgstr "Huomaa" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Aliakset" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" msgstr "Ryhmän toiminnot" #: actions/showgroup.php:328 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:334 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:340 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s" +msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" #: actions/showgroup.php:345 #, php-format @@ -2796,9 +2788,8 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" #: actions/showgroup.php:482 -#, fuzzy msgid "Admins" -msgstr "Ylläpito" +msgstr "Ylläpitäjät" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." @@ -2819,9 +2810,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Päivitys lähetetty" +msgstr "Päivitys on poistettu." #: actions/showstream.php:73 #, fuzzy, php-format @@ -2862,6 +2852,8 @@ msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" #, php-format msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." msgstr "" +"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään " +"päivitystä." #: actions/showstream.php:196 msgid "" @@ -2906,9 +2898,8 @@ msgstr "" "Voit saada SMS viestit sähköpostin välityksellä %%site.name%% -palvelusta." #: actions/smssettings.php:91 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla " +msgstr "SMS ei ole käytettävissä." #: actions/smssettings.php:112 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." @@ -2959,13 +2950,12 @@ msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Tämä puhelinnumero kuuluu jo toiselle käyttäjälle." #: actions/smssettings.php:347 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" "Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi " -"vahvistuskoodisi ja miten sitä käytetään. " +"vahvistuskoodisi ja ohjeet miten sitä käytetään." #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -3080,9 +3070,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s seuraa nyt käyttäjää" +msgstr "%s ei seuraa ketään käyttäjää." #: actions/subscriptions.php:194 msgid "Jabber" @@ -3203,9 +3193,8 @@ msgstr "" "paina \"Peruuta\"." #: actions/userauthorization.php:188 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "lisenssi." +msgstr "Lisenssi" #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" @@ -3790,13 +3779,46 @@ msgstr "Ei voitu luoda OpenID lomaketta: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:613 +#: lib/command.php:618 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to anyone." +msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." + +#: lib/command.php:620 +#, fuzzy +msgid "You are subscribed to these people: " +msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." + +#: lib/command.php:637 +#, fuzzy +msgid "No one is subscribed to you." +msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." + +#: lib/command.php:639 +#, fuzzy +msgid "These people are subscribed to you: " +msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia" + +#: lib/command.php:656 +#, fuzzy +msgid "You are not a member of any groups." +msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." + +#: lib/command.php:658 +#, fuzzy +msgid "You are a member of these groups: " +msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." + +#: lib/command.php:670 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" "off - turn off notifications\n" "help - show this help\n" "follow <nickname> - subscribe to user\n" +"groups - lists the groups you have joined\n" +"subscriptions - list the people you follow\n" +"subscribers - list the people that follow you\n" "leave <nickname> - unsubscribe from user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" |