summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fi')
-rw-r--r--locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mobin104971 -> 105047 bytes
-rw-r--r--locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po78
2 files changed, 10 insertions, 68 deletions
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 3aca83c61..9a02d0a2a 100644
--- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 992e943b9..52a92a305 100644
--- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,3 +1,6 @@
+# Translation of StatusNet to Finnish
+#
+# --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -5,16 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 01:41+0000\n"
-"Last-Translator: Antti Salminen <antti.salminen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:58:07+0000\n"
+"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fi\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
@@ -36,7 +40,6 @@ msgstr ""
msgid " from "
msgstr " lähteestä "
-# Onko päivitys hyvä sana?
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
#, php-format
@@ -233,7 +236,6 @@ msgstr ""
". Tunnustus osallistujille tulee antaa joko koko nimelle tai "
"käyttäjätunnukselle."
-# näissä ei tueta tällä hetkellä myöskään ääkkösiä
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
@@ -457,7 +459,6 @@ msgstr "Tilaat jo!"
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
-# "anna lupa" ehkä parempi
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
#: actions/userauthorization.php:105
@@ -482,7 +483,6 @@ msgstr ""
"Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
"ihmiskäyttäjille)"
-# Avatar ei ole laajalti käytössä minun tietääkseni missään suomenkielisessä sivustossa tai ohjelmistossa, "kuva" tai silloin kuin täsmennystä tarvitaan "profiilikuva" tai "käyttäjäkuva" on selkeämpi.
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
@@ -527,7 +527,6 @@ msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle."
msgid "Before »"
msgstr "Aiemmin »"
-# Biolle ei oikein suoranaista käännöstä taida suomeksi olla (pl. elämäkerta, joka ei nyt ihan ole 140-merkkistä infokenttää vastaava), tietoja on varmaan kohtuullinen käännös.
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
@@ -702,7 +701,6 @@ msgstr "Yhdistä olemassa oleva käyttäjätunnus"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
-# on lomake
#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#: lib/openid.php:190
#, php-format
@@ -859,7 +857,6 @@ msgstr "Luo uusi käyttäjä tällä käyttäjätunnuksella."
msgid "Create new account"
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
-# Koodista selviää, että tämä on virhetilanne jossa on yritetty luoda tuollaista.
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
@@ -1048,13 +1045,11 @@ msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Virhe vahvistuskoodin kanssa."
-# openid-tunnuksen liittämisessä omaan olemassaolevaan tunnukseen.
#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
msgid "Existing nickname"
msgstr "Käytetty tunnus"
-# Ei tämäkään kauheasti kerro, mutta ehkä silti englanninkielisiin sivustoihin tutustumattomalle edes lievästi selkeämpi.
#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
#: lib/action.php:708 lib/action.php:723
msgid "FAQ"
@@ -1065,7 +1060,6 @@ msgstr "UKK"
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
-# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset.
#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
@@ -1080,7 +1074,6 @@ msgstr "Syöte käyttäjän %s kavereille"
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Syöte käyttäjän %s saamista vastauksista"
-# tägille vai tagille?
#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
#: actions/tag.php:68
#, php-format
@@ -1138,7 +1131,6 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
msgid "Help"
msgstr "Ohjeet"
-# Tämä teksti tulee linkkiin, joka vie käyttäjän omalle sivulle.
#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
#: lib/action.php:417 lib/action.php:430
@@ -1172,7 +1164,6 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Haluan lähettää päivityksiä sähköpostilla."
-# IM ei ole suomessa käytössä ollenkaan, pikaviestimistä puhutaan ainakin jossain... surullista kyllä ainoa suosittu termi olisi varmaan joku "mese", mutta se ei taida sentään olla yleistynyt tarkoittamaan muuta kuin MS:n tuotetta.
#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
#: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
@@ -1213,7 +1204,6 @@ msgstr ""
"Jos olet unohtanut tai hukannut salasanasi, voit saada uuden sähköpostiisi, "
"jonka olet tallettanut käyttäjätunnuksellesi."
-# Saapuva on ehkä vakiintuneempi sana kun sitä näkee kaikissa sp-ohjelmissa
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
@@ -1273,13 +1263,11 @@ msgstr "Kotisivun osoite '%s' ei kelpaa"
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "Lisenssin verkko-osoite '%s' ei kelpaa"
-# status päivitys, päivitys, tätä ei ole vielä päätetty
#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
-# URL ja URI ilmeisesti OMB:ssä eri asiat.
#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
#: actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice uri"
@@ -1376,7 +1364,6 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-# heh
#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
#: actions/profilesettings.php:234
@@ -1551,7 +1538,6 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr ""
"Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
-# samaa stringiä käytetään sekä ryhmän nimessä, että käyttäjätunnuksessa ->"tunnus"
#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
@@ -1937,7 +1923,6 @@ msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Ei ole tilattu!."
-# Vaihtoehtoja noticelle löytyy: päivitys, nootti, status, viesti, päivitys, tilapäivitys, mikropostaus, tilaviesti, status
#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
@@ -1955,7 +1940,6 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
-# Notice suomennos vielä hakusessa
#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
@@ -1964,7 +1948,6 @@ msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
msgid "Notices"
msgstr "Päivitykset"
-# tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty,
#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
#: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
@@ -2114,7 +2097,6 @@ msgstr "Etsi ihmisiä"
msgid "People search"
msgstr "Etsi ihmisiä"
-# Tämä on otsikko käyttäjän sivun välilehdelle, jossa näkyy omat ja tilausten viestit. Omat on ehkä paremmin kuvaava, kuin henkilökohtainen. Saa kyllä muutakin ehdottaa.
#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
@@ -2214,7 +2196,6 @@ msgstr "Tuntematon profiili."
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Julkinen syöte"
-# Suorakäännös voisi sopia. Tähän voisi jotain suomenkielistä termiä hakea tai ottaa tuollainen vähän erikoisempi suora käännös.
#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
#: actions/public.php:120 actions/public.php:131
@@ -2232,13 +2213,11 @@ msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni."
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni."
-# Tagi, tägi,...
#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
#: actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
msgstr "Tuoreet tagit"
-# Palautuslomakkeen toimintonappi
#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
#: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
@@ -2336,7 +2315,6 @@ msgstr ""
msgid "Replies"
msgstr "Vastaukset"
-# Kai tuo on tiettyyn päivitykseen liittyvät vastaukset.
#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
@@ -2347,7 +2325,6 @@ msgstr "Vastaukset"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
-# Palauta, aseta uudelleen, uudelleenasetus, nollaus, tyhjää
#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
#: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
#: actions/recoverpassword.php:243
@@ -2719,7 +2696,6 @@ msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi."
msgid "The address was removed."
msgstr "Osoite on poistettu."
-# Ilmeisesti jotain etäprofiilin tilausvirheitä nämä on. Laitoin callbackin tuohon ettei huku tietoa virheestä...
#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
#: actions/userauthorization.php:380
msgid ""
@@ -2731,7 +2707,6 @@ msgstr ""
"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. "
"Tilauskoodisi on:"
-# Etäprofiilin tilausjuttua.
#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
#: actions/userauthorization.php:391
msgid ""
@@ -2807,7 +2782,6 @@ msgstr ""
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman."
-# sanoma?
#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
@@ -2914,7 +2888,6 @@ msgstr ""
"Ellei toisin ilmoitettu, tämän palvelun sisältöjen tekijänoikeudet kuuluvat "
"niiden kirjoittajille ja ovat saatavilla seuraavalla lisenssillä "
-# formaatti/tyyppi
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
@@ -2966,7 +2939,6 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
-# tai lähetä
#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
@@ -3051,7 +3023,6 @@ msgstr "Käyttäjää ei löytynyt."
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Missä aikavyöhykkeessä olet normaalisti?"
-# Suora FB kopio.
#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
#: lib/noticeform.php:158
#, php-format
@@ -3514,7 +3485,6 @@ msgstr ""
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
msgstr "Jos haluat lisätä OpenID-tunnuksen käyttäjätiliisi, "
-# pitäisi olla ehkä et voi OpenID:llä kirjautua sisään.
#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
msgstr ""
@@ -3538,7 +3508,6 @@ msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
-# olikos se näin aiemminkin
#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
@@ -3618,7 +3587,6 @@ msgstr "Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%),"
msgid "Feed for favorites of %s"
msgstr "Käyttäjän %s suosikkien syöte"
-# suosikkipäivitystä?
#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
#: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
@@ -3639,7 +3607,6 @@ msgstr "Vain lähettäjä ja vastaanottaja voivat lukea tämän viestin."
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
-# Ei välttämättä kovin hyvä tuo päiväysosa.
#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
@@ -3709,7 +3676,6 @@ msgstr ""
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
-# ensimmäinen on sivuston/palvelun nimi sorsasta päätellen.
#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
#: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
@@ -3850,12 +3816,10 @@ msgstr "Twitter-asetukset tallennettu."
msgid "Please check these details to make sure "
msgstr "Tarkista näistä tiedoista haluatko "
-# koodissa jatkuu "but no callback url was passed"...
#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
msgid "The subscription has been authorized, but no "
msgstr "Tilausta ei ole hyväksytty, mutta"
-# koodissa jatkuu "but no callback url was passed"
#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
msgid "The subscription has been rejected, but no "
msgstr "Tilaus on hylätty, mutta "
@@ -4390,7 +4354,6 @@ msgstr "Lähetä kutsut"
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Facebook käyttäjää ei voitu poistaa."
-# Pitää tarkistaa mitä nuo sync on!
#: actions/facebooksettings.php:65
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr "Synkronointiasetusten tallennus epäonnistui!"
@@ -4455,7 +4418,6 @@ msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät"
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät, sivu %d"
-# Valikoima, joukko
#: actions/featured.php:99
#, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s"
@@ -4783,7 +4745,6 @@ msgstr ""
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Julkinen tagipilvi"
-# ssa pääte ensimmäistä kertaa
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s "
@@ -4882,7 +4843,6 @@ msgstr "Ryhmän profiili"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-# Missähän yhteydessä tämä oikein on. pitää tarkistaa vielä
#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
@@ -4894,7 +4854,6 @@ msgstr "URL"
msgid "Note"
msgstr "Huomaa"
-# Pitää tarkistaa
#: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
#: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
@@ -5067,7 +5026,6 @@ msgstr "Tässä ovat ihmiset, joiden "
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-# tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty,
#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
@@ -5353,7 +5311,6 @@ msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin"
msgid "Export data"
msgstr "Vie tietoja"
-# Filtteröi, erota,...
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Suodata tagien perusteella"
@@ -5402,7 +5359,6 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-# Hallinnointi, ylläpitäjä
#: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
@@ -5496,7 +5452,6 @@ msgstr ""
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s tönäisi sinua"
-# joo, vähän hämärä
#: lib/mail.php:465
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
@@ -5594,7 +5549,6 @@ msgstr "Esittelyssä"
msgid "Popular"
msgstr "Suosituimmat"
-# Notice suomennos vielä hakusessa
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Päivitys"
@@ -5658,19 +5612,16 @@ msgstr "Poista esto"
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus"
-# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset.
#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Syöte käyttäjän %s kavereille"
-# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset.
#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Syöte käyttäjän %s kavereille"
-# Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset.
#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
@@ -5885,7 +5836,6 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
-# Avatar ei ole laajalti käytössä minun tietääkseni missään suomenkielisessä sivustossa tai ohjelmistossa, "kuva" tai silloin kuin täsmennystä tarvitaan "profiilikuva" tai "käyttäjäkuva" on selkeämpi.
#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
#: actions/showstream.php:234
#, fuzzy
@@ -6413,7 +6363,6 @@ msgstr "Synkronointiasetukset tallennettiin."
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää"
-# Hallinnointi, ylläpitäjä
#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
#, fuzzy
msgid "Make Admin"
@@ -6748,7 +6697,6 @@ msgstr ""
"**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
-# Hallinnointi, ylläpitäjä
#: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
#, fuzzy
msgid "Admins"
@@ -6759,7 +6707,6 @@ msgstr "Ylläpito"
msgid "Not a local notice"
msgstr "Käyttäjä ei ole rekisteröitynyt tähän palveluun."
-# tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty,
#: actions/showstream.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid " tagged %s"
@@ -6868,7 +6815,6 @@ msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
msgid "Could not find target user."
msgstr "Ei löytynyt yhtään päivitystä."
-# Onko päivitys hyvä sana?
#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
@@ -6985,7 +6931,6 @@ msgstr ""
msgid "Change background image"
msgstr ""
-# tai lähetä
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
@@ -7252,7 +7197,6 @@ msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
-# Pitää tarkistaa
#: actions/apigrouplistall.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "groups on %s"
@@ -7489,7 +7433,6 @@ msgstr ""
"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
"paina \"Peruuta\"."
-# Ilmeisesti jotain etäprofiilin tilausvirheitä nämä on. Laitoin callbackin tuohon ettei huku tietoa virheestä...
#: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7501,7 +7444,6 @@ msgstr ""
"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. "
"Tilauskoodisi on:"
-# Etäprofiilin tilausjuttua.
#: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
msgid ""