summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po298
1 files changed, 124 insertions, 174 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
index dd0b5d62c..fa318ff2e 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:47+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,11 +55,6 @@ msgstr "Page non trouvée"
msgid "No such user."
msgstr "Utilisateur non trouvé."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s et ses amis - page %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -100,10 +95,10 @@ msgstr ""
"(%%action.groups%%) ou de poster quelque chose vous-même."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) depuis son profil "
"ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
msgid "Group not found!"
msgstr "Groupe non trouvé !"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
@@ -401,18 +396,18 @@ msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %s au groupe %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
@@ -420,11 +415,6 @@ msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
msgid "%s's groups"
msgstr "Groupes de %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Les groupes dont %s est membre sur %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@@ -448,11 +438,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
msgid "No such notice."
msgstr "Avis non trouvé."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
@@ -486,13 +476,13 @@ msgid "Unsupported format."
msgstr "Format non supporté."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoris de %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s statuts ont été ajoutés aux favoris de %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -725,8 +715,8 @@ msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s profils bloqués"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s profils bloqués, page %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -1381,11 +1371,11 @@ msgid "Block user from group"
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir bloquer l’utilisateur \"%s\" du groupe \"%s\"? "
"Ils seront supprimés du groupe, il leur sera interdit d’y poster, et de s’y "
@@ -1469,8 +1459,8 @@ msgid "%s group members"
msgstr "Membres du groupe %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
#: actions/groupmembers.php:111
@@ -1679,11 +1669,6 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte de réception de %s - page %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1722,10 +1707,10 @@ msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
@@ -1840,18 +1825,18 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
#: actions/leavegroup.php:60
@@ -1866,14 +1851,9 @@ msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n’a été trouvé."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s a quitté le groupe %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
@@ -1952,20 +1932,20 @@ msgstr ""
"Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s est déjà un administrateur du groupe « %s »."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
"Impossible d'avoir les enregistrements d'appartenance pour %s dans le groupe "
"%s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s"
#: actions/microsummary.php:69
@@ -2007,7 +1987,7 @@ msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
@@ -2038,8 +2018,8 @@ msgid "Text search"
msgstr "Recherche de texte"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s"
#: actions/noticesearch.php:121
@@ -2148,11 +2128,6 @@ msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte d’envoi de %s - page %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2382,8 +2357,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Cette marque est invalide : %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes %s - page %d"
#: actions/postnotice.php:84
@@ -2391,8 +2366,8 @@ msgid "Invalid notice content"
msgstr "Contenu invalide"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licence des avis « %s » n'est pas compatible avec la licence du site « %s »."
@@ -2857,12 +2832,12 @@ msgstr ""
"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2986,11 +2961,6 @@ msgstr "Repris !"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Réponses à %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Réponses à %s - page %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3007,10 +2977,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Ceci est la chronologie des réponses à %s mais %s n’a encore reçu aucun avis "
"à son intention."
@@ -3026,10 +2996,10 @@ msgstr ""
"%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) ou de [poster "
"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)"
@@ -3048,11 +3018,6 @@ msgstr ""
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "L'utilisateur est déjà dans le bac à sable."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Avis favoris de %s, page %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Impossible d’afficher les favoris."
@@ -3110,11 +3075,6 @@ msgstr "C’est un moyen de partager ce que vous aimez."
msgid "%s group"
msgstr "Groupe %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Groupe %s - page %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Profil du groupe"
@@ -3241,14 +3201,9 @@ msgstr "Avis supprimé."
msgid " tagged %s"
msgstr " marqué %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s - page %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Fil des avis pour %s marqués %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
@@ -3272,8 +3227,8 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "ami d’un ami pour %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "C’est le flux de %s mais %s n’a rien publié pour le moment."
#: actions/showstream.php:196
@@ -3285,10 +3240,10 @@ msgstr ""
"d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %s ou de [poster quelque chose "
"à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -3651,8 +3606,8 @@ msgid "%s subscribers"
msgstr "Abonnés à %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Abonnés à %s - page &d"
#: actions/subscribers.php:63
@@ -3692,8 +3647,8 @@ msgid "%s subscriptions"
msgstr "Abonnements de %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Abonnements de %s - page %d"
#: actions/subscriptions.php:65
@@ -3734,11 +3689,6 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Avis marqués %s - page %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3832,8 +3782,9 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "Désabonné"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e) ‘%s’ n’est pas compatible avec "
"la licence du site ‘%s’."
@@ -3995,8 +3946,8 @@ msgstr ""
"l’abonnement."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée"
#: actions/userauthorization.php:301
@@ -4050,11 +4001,6 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Bon appétit !"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Groupes de %s - page %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Rechercher pour plus de groupes"
@@ -4079,8 +4025,8 @@ msgstr "Statistiques"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
@@ -4256,11 +4202,6 @@ msgstr "Autres "
msgid "Other options"
msgstr "Autres options "
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Page sans nom"
@@ -4504,7 +4445,7 @@ msgstr "La modification du mot de passe n'est pas autorisée"
msgid "Command results"
msgstr "Résultats de la commande"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Commande complétée"
@@ -4517,8 +4458,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s"
#: lib/command.php:92
@@ -4526,8 +4467,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Coup de code envoyé à %s"
#: lib/command.php:126
@@ -4542,12 +4483,14 @@ msgstr ""
"Messages : %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
#: lib/command.php:190
@@ -4555,15 +4498,10 @@ msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Avis ajouté aux favoris."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
@@ -4584,28 +4522,25 @@ msgstr "Site Web : %s"
msgid "About: %s"
msgstr "À propos : %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Avis déjà repris"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Avis de %s repris"
#: lib/command.php:437
@@ -4613,15 +4548,15 @@ msgid "Error repeating notice."
msgstr "Erreur lors de la reprise de l'avis."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Réponse à %s envoyée"
#: lib/command.php:502
@@ -4629,7 +4564,8 @@ msgid "Error saving notice."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
#: lib/command.php:563
@@ -4638,7 +4574,8 @@ msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
#: lib/command.php:591
@@ -4667,17 +4604,18 @@ msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
"pendant 2 minutes : %s"
@@ -5324,6 +5262,11 @@ msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant."
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Format de fichier d’image non supporté."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -5411,7 +5354,7 @@ msgstr "Attacher un fichier"
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Partager votre localisation"
#: lib/noticeform.php:214
@@ -5829,3 +5772,10 @@ msgstr "&s n’est pas une couleur valide !"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
"%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
+"entré %d."