diff options
Diffstat (limited to 'locale/is/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po | 268 |
1 files changed, 177 insertions, 91 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3092d2e99..11cbfbb73 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:26+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." #: actions/apigroupleave.php:124 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +msgid "Could not remove user %s from group %s." msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Eyða þessu babli" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" @@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" msgid "No such group." msgstr "Enginn þannig hópur." -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 #, fuzzy msgid "No such file." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 #, fuzzy msgid "Cannot read file." msgstr "Týndum skránni okkar" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Stjórnandi" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Senda" @@ -1834,9 +1834,9 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgid "Could not find membership record." msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +#: actions/leavegroup.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s from group %s" msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Engin heimild." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Innskráning" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið." msgid "Password saved." msgstr "Lykilorð vistað." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Bjóða" @@ -2487,20 +2487,20 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Stillingar vistaðar." @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "" msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Nýskrá" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Ekki lengur áskrifandi" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Notandi" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "" "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "" @@ -3991,6 +3991,72 @@ msgstr "" msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Tölfræði" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " +"and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Tölfræði" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Stuttnefni" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Persónulegt" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4060,7 +4126,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4115,132 +4181,132 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Ónafngreind síða" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persónuleg síða og vinarás" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Aðgangur" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "" "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " "persónulegu síðunni þinni" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Tengjast" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Stikl aðalsíðu" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Bjóða" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Útskráning" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Skrá þig út af síðunni" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Búa til aðgang" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Hjálp!" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Leita að fólki eða texta" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Staðbundin sýn" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Babl síðunnar" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Stikl undirsíðu" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Um" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Spurt og svarað" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Friðhelgi" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Frumþula" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4249,12 +4315,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4265,32 +4331,32 @@ msgstr "" "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Allt " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "leyfi." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Eftir" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Áður" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." @@ -4299,31 +4365,36 @@ msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Nýskráning ekki leyfð." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "SMS staðfesting" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "SMS staðfesting" @@ -4409,6 +4480,11 @@ msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" msgid "Notice marked as fave." msgstr "Babl gert að uppáhaldi." +#: lib/command.php:284 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" + #: lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -4723,10 +4799,6 @@ msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -5046,6 +5118,22 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "frá" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Ekki skráður notandi." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5129,7 +5217,16 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +msgid "Share my location" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location." +msgstr "Gat ekki vistað merki." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" msgstr "" #: lib/noticelist.php:428 @@ -5251,6 +5348,11 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merki í babli %s" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt aðgerð" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Áskriftir" @@ -5548,19 +5650,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" - -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Ekki skráður notandi." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." |