summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/is')
-rw-r--r--locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po160
1 files changed, 91 insertions, 69 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 4ff880978..08e4fec95 100644
--- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:05+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ótæk stærð."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Eyða þessu babli"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
msgid "Could not update group."
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases."
msgstr ""
@@ -2809,24 +2809,24 @@ msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)."
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
-#: actions/profilesettings.php:359
+#: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Gat ekki vistað merki."
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Gat ekki vistað merki."
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "Stillingar vistaðar."
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu"
@@ -3943,11 +3943,21 @@ msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Ekki staðbundinn notandi."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
+msgid "No such profile."
+msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+#, fuzzy
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Þú ert nú í áskrift"
@@ -4007,7 +4017,7 @@ msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í."
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í."
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -4017,16 +4027,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
@@ -4453,46 +4463,41 @@ msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
-#: classes/Notice.php:215
+#: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:219
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
-#: classes/Notice.php:224
+#: classes/Notice.php:231
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur."
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:237
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:236
+#: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
-#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:811
+#: classes/Notice.php:882
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:871
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
-
-#: classes/Notice.php:1328
+#: classes/Notice.php:1407
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -4520,7 +4525,7 @@ msgstr "Ekki í áskrift!"
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
-#: classes/Subscription.php:179
+#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
@@ -4529,11 +4534,11 @@ msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
-#: classes/User_group.php:413
+#: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group."
msgstr "Gat ekki búið til hóp."
-#: classes/User_group.php:442
+#: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
@@ -4759,6 +4764,18 @@ msgstr "Eftir"
msgid "Before"
msgstr "Áður"
+#: lib/activity.php:382
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:410
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activity.php:414
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr ""
+
#: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
@@ -5072,7 +5089,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-#, fuzzy
msgid "No such user"
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
@@ -5081,7 +5097,7 @@ msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
@@ -5119,40 +5135,45 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:681
+#: lib/command.php:692
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
+
+#: lib/command.php:709
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-#: lib/command.php:683
+#: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:731
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:705
+#: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:725
+#: lib/command.php:753
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:741
+#: lib/command.php:769
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5166,6 +5187,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@@ -5193,20 +5215,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:136
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:138
+#: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:140
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
@@ -5628,7 +5650,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"
@@ -5778,24 +5800,24 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:557
+#: lib/noticelist.php:558
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:582
+#: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu"
-#: lib/noticelist.php:609
+#: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/noticelist.php:610
+#: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: lib/noticelist.php:654
+#: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Babl sent inn"
@@ -6085,47 +6107,47 @@ msgstr "Skilaboð"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:871
+#: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
-#: lib/util.php:873
+#: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
-#: lib/util.php:875
+#: lib/util.php:956
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:960
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:962
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:964
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:966
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:968
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:970
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"