diff options
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po | 155 |
1 files changed, 80 insertions, 75 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index b3aa969ae..de429fe9b 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:37+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Pagina inesistente." #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 -#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d" #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116 -#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Tu e i tuoi amici" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120 +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215 #: actions/apitimelinehome.php:121 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!" #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174 -#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 -#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209 msgid "This method requires a POST." msgstr "Questo metodo richiede POST." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 -#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 @@ -656,17 +656,17 @@ msgstr "Messaggio eliminato." msgid "No status with that ID found." msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID." -#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." -#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s" -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Attività pubblica di %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!" @@ -841,7 +841,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" @@ -860,7 +859,6 @@ msgstr "Non bloccare questo utente" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -1362,7 +1360,6 @@ msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1396,7 +1393,6 @@ msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1424,16 +1420,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuovo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Preferenze dell'email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1473,9 +1467,8 @@ msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate." +msgstr "Preferenze dell'email salvate." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1531,15 +1524,13 @@ msgstr "Nessuna conferma da annullare." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato." +msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Conferma annullata." +msgstr "Conferma dell'email annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1549,9 +1540,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "L'indirizzo è stato rimosso." +msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2013,9 +2003,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Preferenze messaggistica" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2085,15 +2074,13 @@ msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma." +msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Conferma annullata." +msgstr "Conferma della messaggistica annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2103,9 +2090,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "L'indirizzo è stato rimosso." +msgstr "L'indirizzo di messaggistica è stato rimosso." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2337,13 +2323,15 @@ msgstr "" "la tua password prima di modificare le impostazioni." #: actions/login.php:270 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Accedi con nome utente e password." + +#: actions/login.php:273 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account." +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]" -"(%%action.register%%) un nuovo account." +"Non hai ancora un nome utente? [Crea](%%action.register%%) un nuovo account." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -2567,8 +2555,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131 +#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non è un formato di dati supportato." @@ -2598,7 +2586,7 @@ msgstr "Accorcia gli URL con" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "Servizio di autoriduzione da usare." +msgstr "Servizio di autoriduzione da usare" #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" @@ -2606,7 +2594,7 @@ msgstr "Visualizza aspetto" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo." +msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -4081,9 +4069,8 @@ msgstr "Il servizio SMS non è disponibile." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea" +msgstr "Indirizzo SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4107,7 +4094,6 @@ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -4124,9 +4110,8 @@ msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Preferenze dell'SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4139,9 +4124,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Preferenze salvate." +msgstr "Preferenze dell'SMS salvate." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4180,9 +4164,8 @@ msgstr "Quello è il numero di conferma errato." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Conferma annullata." +msgstr "Conferma dell'SMS annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4192,9 +4175,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Numero di telefono per SMS" +msgstr "Il numero di telefono per SMS è stato rimosso." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4869,13 +4851,13 @@ msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema nel salvare il messaggio." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1535 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5337,7 +5319,7 @@ msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configurazione snapshot" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:95 +#: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo " @@ -5556,9 +5538,9 @@ msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s." +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5598,9 +5580,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -6354,6 +6336,29 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) ti ha appena inviato un messaggio (una \"@-risposta\") su %2" +"$s.\n" +"\n" +"Il messaggio è qui:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"E dice:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sPuoi rispondere qui:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"L'elenco di tutte le tue @-risposte si trova qui:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Cordiali saluti,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S: puoi disabilitare le notifiche via email qui: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -6876,56 +6881,56 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1054 +#: lib/util.php:1083 msgid "a few seconds ago" msgstr "pochi secondi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1057 +#: lib/util.php:1086 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuto fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1061 +#: lib/util.php:1090 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "circa %d minuti fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1064 +#: lib/util.php:1093 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un'ora fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1068 +#: lib/util.php:1097 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "circa %d ore fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1071 +#: lib/util.php:1100 msgid "about a day ago" msgstr "circa un giorno fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1075 +#: lib/util.php:1104 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "circa %d giorni fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1078 +#: lib/util.php:1107 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mese fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1082 +#: lib/util.php:1111 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "circa %d mesi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1085 +#: lib/util.php:1114 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno fa" |