summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ja')
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po278
1 files changed, 182 insertions, 96 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 9e4fe43c7..91de57340 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:32+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "このグループのメンバーではありません。"
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
#: actions/apigrouplist.php:95
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "そのIDでのステータスはありません。"
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "このユーザーを削除"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "デザイン"
@@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "リモートプロファイル更新エラー"
msgid "No such group."
msgstr "そのようなグループはありません。"
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "そのようなファイルはありません。"
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "ファイルを読み込めません。"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "%s グループメンバー、ページ %d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "このグループの利用者のリスト。"
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "パーソナルメッセージ"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。"
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send"
msgstr "送る"
@@ -1844,9 +1844,9 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
msgid "Could not find membership record."
msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。"
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#: actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。"
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
msgid "Password saved."
msgstr "パスワードが保存されました。"
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths"
msgstr "パス"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。"
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "サイト"
@@ -2480,20 +2480,20 @@ msgstr "不正なタグ: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "自動フォローのための利用者を更新できませんでした。"
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "場所情報を保存できません。"
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "プロファイルを保存できません"
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "タグを保存できません。"
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "設定が保存されました。"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。"
msgid "Registration successful"
msgstr "登録成功"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "登録"
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"リスニーストリームライセンス ‘%s’ は、サイトライセンス ‘%s’ と互換性がありま"
"せん。"
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "利用者"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを"
"フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。"
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
@@ -4016,6 +4016,73 @@ msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。"
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "統計データ"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
+"and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "ステータスを削除しました。"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "ニックネーム"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "セッション"
+
+#: actions/version.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "作者"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "概要"
+
#: classes/File.php:137
#, php-format
msgid ""
@@ -4090,7 +4157,7 @@ msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1359
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@@ -4145,128 +4212,128 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page"
msgstr "名称未設定ページ"
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect to services"
msgstr "サービスへ接続"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration"
msgstr "サイト設定の変更"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "招待"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr "サイトからログアウト"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
msgstr "アカウントを作成"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "サイトへログイン"
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "助けて!"
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr "人々かテキストを検索"
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
msgstr "サイトつぶやき"
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr "ローカルビュー"
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
msgstr "ページつぶやき"
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "About"
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr "バッジ"
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4275,12 +4342,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
"イクロブログサービスです。 "
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4291,31 +4358,31 @@ msgstr ""
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
msgid "Site content license"
msgstr "サイト内容ライセンス"
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
msgid "All "
msgstr "全て "
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
msgstr "ライセンス。"
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
msgstr "ページ化"
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
msgid "After"
msgstr "<<後"
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
msgid "Before"
msgstr "前>>"
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
@@ -4323,27 +4390,32 @@ msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありまし
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "登録は許可されていません。"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() は実装されていません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() は実装されていません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "デザイン設定を削除できません。"
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration"
msgstr "基本サイト設定"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration"
msgstr "デザイン設定"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration"
msgstr "パス設定"
@@ -4368,14 +4440,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "この添付のタグ"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
-#, fuzzy
msgid "Password changing failed"
-msgstr "パスワード変更"
+msgstr "パスワード変更に失敗しました"
#: lib/authenticationplugin.php:197
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "パスワード変更"
+msgstr "パスワード変更は許可されていません"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
@@ -4431,6 +4501,11 @@ msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
+#: lib/command.php:284
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
+
#: lib/command.php:315
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -4734,10 +4809,6 @@ msgstr "グループやトピックを記述"
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述"
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "概要"
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -5132,6 +5203,22 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "from"
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "登録ユーザではありません。"
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -5220,9 +5307,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "ファイル添付"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share your location"
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "あなたの場所を共有"
+
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location."
msgstr "あなたの場所を共有"
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@@ -5341,6 +5438,11 @@ msgstr "あなたが送ったメッセージ"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明なアクション"
+
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "フォロー"
@@ -5628,19 +5730,3 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。"
-
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "登録ユーザではありません。"
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"