summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po538
1 files changed, 442 insertions, 96 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 4bda795f0..ecb3c09e5 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:42:05+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Нема таква страница"
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "API методот не е пронајден."
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:119
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Овој метод бара POST."
@@ -185,8 +185,9 @@ msgstr "Не може да се зачува профил."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
@@ -331,7 +332,8 @@ msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг.
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен прекар."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
@@ -343,7 +345,8 @@ msgstr "Главната страница не е важечка URL-адрес
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
+#: actions/newapplication.php:169
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
@@ -420,6 +423,102 @@ msgstr "%s групи"
msgid "groups on %s"
msgstr "групи на %s"
+#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
+msgid "Bad request."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Погрешно име или лозинка."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:170
+#, fuzzy
+msgid "DB error deleting OAuth app user."
+msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:196
+#, fuzzy
+msgid "DB error inserting OAuth app user."
+msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:273
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:290
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+msgid "Account"
+msgstr "Сметка"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Прекар"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Deny"
+msgstr "Изглед"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Сè"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:361
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Методот бара POST или DELETE."
@@ -449,17 +548,17 @@ msgstr "Статусот е избришан."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Нема пронајдено статус со тој ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Ова е предолго. Максималната дозволена должина изнесува %d знаци."
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:203
msgid "Not found"
msgstr "Не е пронајдено"
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -607,29 +706,6 @@ msgstr "Подигни"
msgid "Crop"
msgstr "Отсечи"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
-#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
-
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
@@ -767,7 +843,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm address"
msgstr "Потврди ја адресата"
#: actions/confirmaddress.php:159
@@ -955,7 +1032,8 @@ msgstr "Врати по основно"
#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
+#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
@@ -976,6 +1054,87 @@ msgstr "Додај во омилени"
msgid "No such document."
msgstr "Нема таков документ."
+#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате група."
+
+#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Не членувате во оваа група."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/showapplication.php:87
+#, fuzzy
+msgid "No such application."
+msgstr "Нема таква забелешка."
+
+#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "ОБразецов служи за уредување на групата."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Name is required."
+msgstr "Исто што и лозинката погоре. Задолжително поле."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Description is required."
+msgstr "Опис"
+
+#: actions/editapplication.php:191
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Organization is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+msgid "Callback is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка."
+
+#: actions/editapplication.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Не можев да ја подновам групата."
+
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "Edit %s group"
@@ -1044,7 +1203,8 @@ msgstr ""
"сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -1730,7 +1890,7 @@ msgstr "Лична порака"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
@@ -1839,17 +1999,6 @@ msgstr "Најава"
msgid "Login to site"
msgstr "Најавете се"
-#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Прекар"
-
-#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Запамети ме"
@@ -1903,6 +2052,29 @@ msgstr "Не можам да го направам корисникот %1$s а
msgid "No current status"
msgstr "Нема тековен статус"
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New application"
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Мора да сте најавени за да можете да создавате групи."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
+
+#: actions/newapplication.php:173
+msgid "Source URL is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
+
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Нова група"
@@ -2018,6 +2190,51 @@ msgstr "Подбуцнувањето е испратено"
msgid "Nudge sent!"
msgstr "Подбуцнувањето е испратено!"
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате група."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Други нагодувања"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+msgid "Connected applications"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Не членувате во таа група."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Забелешката нема профил"
@@ -2035,8 +2252,8 @@ msgstr "тип на содржини "
msgid "Only "
msgstr "Само "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
-#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
+#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
@@ -2049,7 +2266,8 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "Пребарување на забелешки"
#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
msgstr "Други нагодувања"
#: actions/othersettings.php:71
@@ -2370,7 +2588,7 @@ msgid "Full name"
msgstr "Цело име"
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Домашна страница"
@@ -2982,6 +3200,84 @@ msgstr "Не можете да ставате корисници во песоч
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим."
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Забелешката нема профил"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:197
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Прелом на страници"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистики"
+
+#: actions/showapplication.php:204
+#, php-format
+msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:233
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:241
+msgid "Application info"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:243
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:248
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:253
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Автор"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Не можев да ги вратам омилените забелешки."
@@ -3095,10 +3391,6 @@ msgstr "(Нема)"
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистики"
-
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
@@ -4027,10 +4319,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Приклучоци"
-#: actions/version.php:195
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
@@ -4039,10 +4327,6 @@ msgstr "Верзија"
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)"
-#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
@@ -4064,19 +4348,16 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr "ВОлку голема податотека ќе ја надмине Вашата месечна квота од %d бајти"
#: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr "Профил на група"
+msgstr "Зачленувањето во групата не успеа."
#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
msgid "Not part of group."
-msgstr "Не можев да ја подновам групата."
+msgstr "Не е дел од групата."
#: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "Профил на група"
+msgstr "Напуштањето на групата не успеа."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@@ -4204,10 +4485,6 @@ msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Личен профил и историја на пријатели"
#: lib/action.php:435
-msgid "Account"
-msgstr "Сметка"
-
-#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
@@ -4361,10 +4638,6 @@ msgstr "По"
msgid "Before"
msgstr "Пред"
-#: lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
-
#: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
@@ -4397,6 +4670,72 @@ msgstr "Конфигурација на изгледот"
msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфигурација на патеки"
+#: lib/applicationeditform.php:186
+msgid "Icon for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Опишете ја групата или темата со %d знаци"
+
+#: lib/applicationeditform.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Опишете ја групата или темата"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Изворен код"
+
+#: lib/applicationeditform.php:220
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
+
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:232
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
+
+#: lib/applicationeditform.php:238
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:260
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:276
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:277
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:299
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:317
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:318
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Отстрани"
+
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "Прилози"
@@ -4754,6 +5093,15 @@ msgstr "Подновувања преку инстант-пораки (IM)"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Подновувања по СМС"
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Поврзи се"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr ""
+
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Грешка во базата на податоци"
@@ -4946,9 +5294,9 @@ msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#: lib/jabber.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "Непознат јазик „%s“"
+msgstr "Непознат извор на приемна пошта %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
@@ -5349,14 +5697,12 @@ msgid "Do not share my location"
msgstr "Не ја прикажувај мојата локација"
#: lib/noticeform.php:216
-msgid "Hide this info"
-msgstr "Сокриј го ова инфо"
-
-#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
+"Жалиме, но добивањето на вашата местоположба трае подолго од очекуваното. "
+"Обидете се подоцна."
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
@@ -5706,47 +6052,47 @@ msgstr "Порака"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:875
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:877
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:879
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:881
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:883
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа"
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:885
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:887
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови"
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:889
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:891
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеца"
-#: lib/util.php:895
+#: lib/util.php:893
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"