summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/mk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/mk')
-rw-r--r--locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po670
1 files changed, 362 insertions, 308 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index b80b0c905..74b9cb228 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:24+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Page title
-#: actions/accessadminpanel.php:55
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
msgid "Access"
msgstr "Пристап"
@@ -44,10 +45,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
-msgstr "Приватен"
+msgstr "Приватно"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
#: actions/accessadminpanel.php:174
@@ -75,7 +75,6 @@ msgid "Save access settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "Нема таква страница"
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d"
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr ""
"прочита."
#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:174
+#: actions/all.php:178
msgid "You and friends"
msgstr "Вие и пријателите"
@@ -211,11 +210,11 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
+#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "API методот не е пронајден."
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr ""
"<strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате "
"пристап до Вашата %4$s сметка само на трети страни на кои им верувате."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
@@ -668,18 +667,6 @@ msgstr "%1$s / Омилени од %2$s"
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "Подновувања на %1$s омилени на %2$s / %2$s."
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Историја на %s"
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
-
#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
@@ -690,12 +677,12 @@ msgstr "%1$s / Подновувања кои споменуваат %2$s"
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Јавна историја на %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s подновуввања од сите!"
@@ -715,7 +702,7 @@ msgstr "Повторувања на %s"
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Забелешки означени со %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
@@ -757,7 +744,7 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
msgid "User without matching profile"
msgstr "Корисник без соодветен профил"
@@ -944,7 +931,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Разговор"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Забелешки"
@@ -963,7 +950,7 @@ msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1228
+#: lib/action.php:1217
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
@@ -1159,8 +1146,9 @@ msgstr "Врати по основно"
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
@@ -1276,7 +1264,7 @@ msgstr "описот е предолг (максимум %d знаци)"
msgid "Could not update group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
@@ -1401,7 +1389,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Неможам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:143
+#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
@@ -1594,6 +1582,22 @@ msgstr "Нема таква податотека."
msgid "Cannot read file."
msgstr "Податотеката не може да се прочита."
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Погрешна улога."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе."
+
+#: actions/grantrole.php:75
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
+
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:70
@@ -1743,12 +1747,18 @@ msgstr "Направи го/ја администратор"
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Направи го корисникот администратор"
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Историја на %s"
+
#: actions/grouprss.php:140
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
@@ -2011,7 +2021,6 @@ msgstr "Можете да додадете и лична порака во по
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
@@ -2373,8 +2382,8 @@ msgstr "тип на содржини "
msgid "Only "
msgstr "Само "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
-#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
+#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
@@ -2515,7 +2524,8 @@ msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
msgid "Password saved."
msgstr "Лозинката е зачувана."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths"
msgstr "Патеки"
@@ -2635,7 +2645,7 @@ msgstr "Директориум на позадината"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"
@@ -2691,11 +2701,11 @@ msgstr "Не е важечка ознака за луѓе: %s"
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Користници самоозначени со %1$s - стр. %2$d"
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Неважечка содржина на забелешката"
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
@@ -2777,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
"празно место"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
msgstr "Јазик"
@@ -2805,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Биографијата е преголема (највеќе до %d знаци)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Не е избрана часовна зона."
@@ -3126,7 +3136,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Исто што и лозинката погоре. Задолжително поле."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
@@ -3233,7 +3243,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:368
+#: lib/userprofile.php:394
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се"
@@ -3337,6 +3347,14 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
+#: actions/revokerole.php:75
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
+
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
@@ -3349,7 +3367,9 @@ msgstr "Не можете да ставате корисници во песоч
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим."
+#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:390
msgid "Sessions"
msgstr "Сесии"
@@ -3373,7 +3393,7 @@ msgstr "Поправка на грешки во сесија"
msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии."
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата"
@@ -3404,8 +3424,8 @@ msgstr "Организација"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
+#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
@@ -3549,45 +3569,45 @@ msgstr "Алијаси"
msgid "Group actions"
msgstr "Групни дејства"
-#: actions/showgroup.php:336
+#: actions/showgroup.php:337
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:342
+#: actions/showgroup.php:343
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:348
+#: actions/showgroup.php:349
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:353
+#: actions/showgroup.php:354
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за групата %s"
-#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Членови"
-#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Нема)"
-#: actions/showgroup.php:400
+#: actions/showgroup.php:401
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
-#: actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:441
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
-#: actions/showgroup.php:456
+#: actions/showgroup.php:457
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3603,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
"([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:462
+#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3616,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
-#: actions/showgroup.php:490
+#: actions/showgroup.php:491
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
@@ -3738,152 +3758,138 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr "Основни нагодувања за оваа StatusNet веб-страница."
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
+msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница."
-#: actions/siteadminpanel.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Должината на името на веб-страницата не може да изнесува нула."
-#: actions/siteadminpanel.php:140
+#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Мора да имате важечка контактна е-поштенска адреса."
-#: actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Непознат јазик „%s“"
#: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Неважечки URL за извештај од снимката."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Неважечка вредност на пуштањето на снимката."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:177
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr "Честотата на снимките мора да биде бројка."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "Минималното ограничување на текстот изнесува 140 знаци."
-#: actions/siteadminpanel.php:189
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr "Ограничувањето на дуплирањето мора да изнесува барем 1 секунда."
-#: actions/siteadminpanel.php:239
+#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
msgstr "Општи"
-#: actions/siteadminpanel.php:242
+#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
msgstr "Име на веб-страницата"
-#: actions/siteadminpanel.php:243
+#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "Името на Вашата веб-страница, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
-#: actions/siteadminpanel.php:247
+#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
msgstr "Овозможено од"
-#: actions/siteadminpanel.php:248
+#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"Текст за врската за наведување на авторите во долната колонцифра на секоја "
"страница"
-#: actions/siteadminpanel.php:252
+#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
msgstr "URL-адреса на овозможувачот на услугите"
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"URL-адресата која е користи за врски за автори во долната колоцифра на "
"секоја страница"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Контактна е-пошта за Вашата веб-страница"
-#: actions/siteadminpanel.php:263
+#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
msgstr "Локално"
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgstr "Основна часовна зона"
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Матична часовна зона за веб-страницата; обично UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:281
-msgid "Default site language"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Default language"
msgstr "Основен јазик"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Снимки"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr "По случајност во текот на посета"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:293
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr "Во зададена задача"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Data snapshots"
-msgstr "Снимки од податоци"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:296
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr "Кога да им се испраќаат статистички податоци на status.net серверите"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:301
-msgid "Frequency"
-msgstr "Честота"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:302
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Ќе се испраќаат снимки на секои N посети"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:307
-msgid "Report URL"
-msgstr "URL на извештајот"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:308
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr "Снимките ќе се испраќаат на оваа URL-адреса"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgstr "Јазик на веб-страницата ако прелистувачот не може да го препознае сам"
-#: actions/siteadminpanel.php:315
+#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
msgstr "Ограничувања"
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Text limit"
msgstr "Ограничување на текстот"
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Максимален број на знаци за забелешки."
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit"
msgstr "Ограничување на дуплирањето"
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Колку долго треба да почекаат корисниците (во секунди) за да можат повторно "
"да го објават истото."
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Објава на страница"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Уреди објава за цела веб-страница"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за веб-страницата."
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgstr "Објавата за цела веб-страница не треба да има повеќе од 255 знаци"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Текст на објавата за веб-страницата"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr ""
+"Текст за главна објава по цела веб-страница (највеќе до 255 знаци; дозволено "
+"и HTML)"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Зачувај ја објавава"
+
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
msgstr "Нагодувања за СМС"
@@ -3983,6 +3989,64 @@ msgstr ""
msgid "No code entered"
msgstr "Нема внесено код"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Снимки"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Раководење со поставки за снимки"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Неважечка вредност на пуштањето на снимката."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Честотата на снимките мора да биде бројка."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Неважечки URL за извештај од снимката."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "По случајност во текот на посета"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "Во зададена задача"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Снимки од податоци"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Кога да им се испраќаат статистички податоци на status.net серверите"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Честота"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Ќе се испраќаат снимки на секои N посети"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL на извештајот"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Снимките ќе се испраќаат на оваа URL-адреса"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Зачувај поставки за снимки"
+
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
@@ -4190,7 +4254,7 @@ msgstr "Во барањето нема id на профилот."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Претплатата е откажана"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -4200,7 +4264,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
@@ -4394,18 +4457,24 @@ msgstr "Групи %1$s, стр. %2$d"
msgid "Search for more groups"
msgstr "Пребарај уште групи"
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:157
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "%s не членува во ниедна група."
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
"Обидете се со [пребарување на групи](%%action.groupsearch%%) и придружете им "
"се."
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
+
#: actions/version.php:73
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
@@ -4461,7 +4530,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Приклучоци"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:778
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
@@ -4527,22 +4596,22 @@ msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s"
-#: classes/Notice.php:239
+#: classes/Notice.php:241
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
-#: classes/Notice.php:243
+#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
-#: classes/Notice.php:248
+#: classes/Notice.php:250
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути."
-#: classes/Notice.php:254
+#: classes/Notice.php:256
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4550,19 +4619,19 @@ msgstr ""
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути."
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:262
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
-#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
+#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
-#: classes/Notice.php:911
+#: classes/Notice.php:927
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
-#: classes/Notice.php:1442
+#: classes/Notice.php:1459
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4588,7 +4657,11 @@ msgstr "Не сте претплатени!"
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
-#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:190
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата."
+
+#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Претплата не може да се избрише."
@@ -4597,19 +4670,19 @@ msgstr "Претплата не може да се избрише."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:462
+#: classes/User_group.php:477
msgid "Could not create group."
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
-#: classes/User_group.php:471
+#: classes/User_group.php:486
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
-#: classes/User_group.php:492
+#: classes/User_group.php:507
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
-#: classes/User_group.php:506
+#: classes/User_group.php:521
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
@@ -4650,194 +4723,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Страница без наслов"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Главна навигација"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:439
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:430
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "Личен профил и историја на пријатели"
+msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели"
-#: lib/action.php:442
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:433
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
-msgstr "Личен"
+msgstr "Лично"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:444
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:435
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Account"
-msgstr "Сметка"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:450
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:440
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Поврзи се со услуги"
-#: lib/action.php:453
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
+#: lib/action.php:443
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:457
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:446
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "Промена на конфигурацијата на веб-страницата"
+msgstr "Промена на поставките на веб-страницата"
-#: lib/action.php:460
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:449
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
-msgstr "Администратор"
+msgstr "Админ"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:464
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:453
+#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
-#: lib/action.php:467
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:456
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:473
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:462
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Одјава"
-#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:465
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
-msgstr "Одјави се"
+msgstr "Одјава"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:481
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:470
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Создај сметка"
-#: lib/action.php:484
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:473
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
-msgstr "Регистрирај се"
+msgstr "Регистрација"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:487
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:476
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Најава"
-#: lib/action.php:490
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:479
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Најава"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:493
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:482
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Напомош!"
-#: lib/action.php:496
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:485
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:499
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:488
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
-#: lib/action.php:502
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:491
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Барај"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:524
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Напомена за веб-страницата"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:579
msgid "Local views"
msgstr "Локални прегледи"
-#: lib/action.php:656
+#: lib/action.php:645
msgid "Page notice"
msgstr "Напомена за страницата"
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:747
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Споредна навигација"
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:752
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:754
msgid "About"
msgstr "За"
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:756
msgid "FAQ"
msgstr "ЧПП"
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:760
msgid "TOS"
msgstr "Услови"
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:763
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:765
msgid "Source"
msgstr "Изворен код"
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:769
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:771
msgid "Badge"
msgstr "Значка"
-#: lib/action.php:810
+#: lib/action.php:799
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:802
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4846,12 +4895,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:815
+#: lib/action.php:804
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
-#: lib/action.php:817
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4862,57 +4911,57 @@ msgstr ""
"верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:832
+#: lib/action.php:821
msgid "Site content license"
msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницата"
-#: lib/action.php:837
+#: lib/action.php:826
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
-#: lib/action.php:842
+#: lib/action.php:831
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите "
"права задржани."
-#: lib/action.php:845
+#: lib/action.php:834
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
"права задржани."
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:847
msgid "All "
msgstr "Сите "
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:853
msgid "license."
msgstr "лиценца."
-#: lib/action.php:1163
+#: lib/action.php:1152
msgid "Pagination"
msgstr "Прелом на страници"
-#: lib/action.php:1172
+#: lib/action.php:1161
msgid "After"
msgstr "По"
-#: lib/action.php:1180
+#: lib/action.php:1169
msgid "Before"
msgstr "Пред"
-#: lib/activity.php:449
+#: lib/activity.php:453
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на оддалечена содржина."
-#: lib/activity.php:477
+#: lib/activity.php:481
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activity.php:485
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
@@ -4927,91 +4976,76 @@ msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Менувањето на тој алатник не е дозволено."
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:211
+#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() не е имплементирано."
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:241
+#: lib/adminpanelaction.php:259
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() не е имплементирано."
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:265
+#: lib/adminpanelaction.php:283
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Не можам да ги избришам нагодувањата за изглед."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:330
+#: lib/adminpanelaction.php:348
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Основни нагодувања на веб-страницата"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:332
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:350
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Веб-страница"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:338
+#: lib/adminpanelaction.php:356
msgid "Design configuration"
msgstr "Конфигурација на изгледот"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:340
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:358
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Изглед"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:346
+#: lib/adminpanelaction.php:364
msgid "User configuration"
msgstr "Конфигурација на корисник"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:348
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Корисник"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:354
+#: lib/adminpanelaction.php:372
msgid "Access configuration"
msgstr "Конфигурација на пристапот"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:356
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Access"
-msgstr "Пристап"
-
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:362
+#: lib/adminpanelaction.php:380
msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфигурација на патеки"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:364
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Paths"
-msgstr "Патеки"
-
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:370
+#: lib/adminpanelaction.php:388
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Конфигурација на сесиите"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:372
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Уреди објава за веб-страницата"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Поставки за снимки"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5201,12 +5235,12 @@ msgstr "%s ја напушти групата %s"
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Име и презиме: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Локација: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашна страница: %s"
@@ -5540,6 +5574,11 @@ msgstr "Одберете ознака за да ја уточните листа
msgid "Go"
msgstr "Оди"
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
+
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
@@ -5677,11 +5716,11 @@ msgstr "Најава со корисничко име и лозинка"
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Создај нова сметка"
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Потврдување на адресата"
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
@@ -5711,12 +5750,12 @@ msgstr ""
"Ви благодариме за потрошеното време, \n"
"%s\n"
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s сега ги следи Вашите забелешки на %2$s."
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5742,17 +5781,17 @@ msgstr ""
"Изменете си ја е-поштенската адреса или ги нагодувањата за известувања на %8"
"$s\n"
-#: lib/mail.php:258
+#: lib/mail.php:262
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "Биографија: %s"
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Нова е-поштенска адреса за објавување на %s"
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5773,21 +5812,21 @@ msgstr ""
"Со искрена почит,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Статус на %s"
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Потврда за СМС"
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s Ве подбуцна"
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5814,12 +5853,12 @@ msgstr ""
"Со почит,\n"
"%4$s\n"
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Нова приватна порака од %s"
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5852,12 +5891,12 @@ msgstr ""
"Со почит,\n"
"%5$s\n"
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s (@%s) додаде Ваша забелешка како омилена"
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5895,12 +5934,12 @@ msgstr ""
"Со искрена почит,\n"
"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате"
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -6161,10 +6200,6 @@ msgstr "Одговори"
msgid "Favorites"
msgstr "Омилени"
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Примени"
@@ -6190,7 +6225,7 @@ msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Претплати"
@@ -6198,23 +6233,23 @@ msgstr "Претплати"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Сите претплати"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Претплатници"
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
msgid "All subscribers"
msgstr "Сите претплатници"
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:180
msgid "User ID"
msgstr "Кориснички ID"
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:185
msgid "Member since"
msgstr "Член од"
-#: lib/profileaction.php:245
+#: lib/profileaction.php:247
msgid "All groups"
msgstr "Сите групи"
@@ -6254,7 +6289,12 @@ msgstr "Да ја повторам белешкава?"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повтори ја забелешкава"
-#: lib/router.php:668
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
+
+#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим."
@@ -6408,47 +6448,61 @@ msgstr "Порака"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
-#: lib/util.php:1013
+#: lib/userprofile.php:352
+msgid "User role"
+msgstr "Корисничка улога"
+
+#: lib/userprofile.php:354
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Администратор"
+
+#: lib/userprofile.php:355
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Модератор"
+
+#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1017
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1019
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1021
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1023
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа"
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1025
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1027
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови"
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1029
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1031
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеца"
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1033
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"