diff options
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 860 |
1 files changed, 424 insertions, 436 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 378b88a23..9f86b1f3f 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Dutch # +# Author@translatewiki.net: Itavero # Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: Siebrand # -- @@ -9,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:48+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -51,11 +52,6 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s en vrienden, pagina %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -84,7 +80,7 @@ msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen " -"doen uitgaan." +"geplaatst." #: actions/all.php:132 #, php-format @@ -98,12 +94,12 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een " +"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een " "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)." +"status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -111,8 +107,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren " -"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen." +"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of " +"een bericht sturen." #: actions/all.php:165 msgid "You and friends" @@ -129,6 +125,23 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." @@ -144,19 +157,19 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 #: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." -msgstr "Deze methode heeft een POST nodig." +msgstr "Deze methode vereist een POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none" msgstr "" -"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de " -"volgende lijst: sms, im, none" +"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende " +"waardes: sms, im, none" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." -msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren." +msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 @@ -181,13 +194,16 @@ msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" -"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) " +"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) " "vanwege de huidige instellingen." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." @@ -211,46 +227,26 @@ msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt." #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Directe berichten van %s" +msgstr "Privéberichten van %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" -msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden" +msgstr "Alle privéberichten van %s" #: actions/apidirectmessage.php:101 #, php-format msgid "Direct messages to %s" -msgstr "Directe beichten aan %s" +msgstr "Privéberichten aan %s" #: actions/apidirectmessage.php:105 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" -msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s" - -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!" +msgstr "Alle privéberichten aan %s" #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" -msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!" +msgstr "Het bericht is leeg!" #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 #, php-format @@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." #: actions/apidirectmessagenew.php:150 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" -"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw " +"U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw " "vriendenlijst staan." #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 @@ -273,25 +269,27 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" -msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten." +#, fuzzy +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Deze mededeling staat reeds in uw favorietenlijst!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" -msgstr "Deze status staat niet in de favorieten." +#, fuzzy +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "" -"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen." +"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat." +msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -305,12 +303,13 @@ msgstr "" "niet aangetroffen." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" +#, fuzzy +msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden." +msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden." #: actions/apifriendshipsshow.php:135 msgid "Could not determine source user." @@ -325,8 +324,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag " -"geen spaties bevatten." +"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " +"zijn niet toegestaan." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "" #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." -msgstr "Geen geldige gebruikersnaam." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 @@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." #: actions/apigroupcreate.php:213 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." +msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ongeldig alias: \"%s\"" +msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 @@ -393,7 +392,7 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." msgid "Group not found!" msgstr "De groep is niet aangetroffen!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group." msgstr "U bent al lid van die groep." @@ -401,30 +400,25 @@ msgstr "U bent al lid van die groep." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 #, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "U bent geen lid van deze groep." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Groepen van %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -437,7 +431,7 @@ msgstr "groepen op %s" #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig." +msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE." #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." @@ -448,11 +442,11 @@ msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." msgid "No such notice." msgstr "De mededeling bestaat niet." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." +msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 msgid "Already repeated that notice." msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." @@ -465,10 +459,10 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens." +msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." #: actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "Not found" @@ -487,13 +481,13 @@ msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" -msgstr "%s / Favorieten van %s" +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." -msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s" +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s" #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 @@ -558,10 +552,13 @@ msgstr "Niet aangetroffen." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." -msgstr "Dat document bestaat niet." +msgstr "Deze bijlage bestaat niet." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Geen gebruikersnaam." @@ -585,8 +582,8 @@ msgstr "" "U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel" @@ -618,9 +615,9 @@ msgstr "Uploaden" msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 @@ -645,11 +642,12 @@ msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen" +msgstr "" +"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen" #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 msgid "Lost our file data." -msgstr "Ons databestand is verloren gegaan." +msgstr "Ons bestand is verloren gegaan." #: actions/avatarsettings.php:366 msgid "Avatar updated." @@ -677,10 +675,9 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt " -"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de " -"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-" -"antwoorden van de gebruiker." +"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Deze gebruiker kan u dan " +"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden " +"van deze gebruiker." #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 @@ -705,19 +702,15 @@ msgstr "Deze gebruiker blokkeren" msgid "Failed to save block information." msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Geen gebruikersnaam" - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Deze groep bestaat niet" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +msgid "No such group." +msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -726,8 +719,8 @@ msgstr "%s geblokkeerde profielen" #: actions/blockedfromgroup.php:93 #, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d" +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -776,7 +769,7 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd." #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." -msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren." +msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden." #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 @@ -839,11 +832,6 @@ msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessietoken. Probeer het nog een keer." - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen." @@ -870,7 +858,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Gebruiker verwijderen" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Ontwerp" @@ -1010,7 +998,8 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" +#, fuzzy +msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken" #: actions/editgroup.php:154 @@ -1035,8 +1024,9 @@ msgid "Options saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" -msgstr "E-mailinstellingen" +#, fuzzy +msgid "Email settings" +msgstr "E-mailvoorkeuren" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format @@ -1063,8 +1053,8 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" -"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw " -"spambox voor een bericht met nadere instructies." +"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw " +"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 #: actions/smssettings.php:126 @@ -1072,8 +1062,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailadres" +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadressen" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1138,7 +1129,7 @@ msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren." #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 msgid "Preferences saved." -msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen." +msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." #: actions/emailsettings.php:320 msgid "No email address." @@ -1148,13 +1139,14 @@ msgstr "Geen e-mailadres" msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 -msgid "Not a valid email address" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." msgstr "Geen geldig e-mailadres." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." -msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres." +msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres." #: actions/emailsettings.php:337 msgid "That email address already belongs to another user." @@ -1257,8 +1249,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" -"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste " -"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!" +"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%action.register%%) en de eerste mededeling " +"voor de favorietenlijst plaatsen!" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1338,18 +1330,11 @@ msgid "Error updating remote profile" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand." -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Het bestand bestaat niet." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden." @@ -1361,7 +1346,7 @@ msgstr "Er is geen profiel opgegeven." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Er is geen profiel met dat ID." @@ -1389,11 +1374,11 @@ msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" -"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De " +"Weet u zeker dat u gebruiker \"%1$s\" uit de groep \"%2$s\" wilt weren? De " "gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer " "plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren." @@ -1411,9 +1396,9 @@ msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de " "groep." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Geen ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Geen ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1421,7 +1406,7 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken." #: actions/groupdesignsettings.php:141 msgid "Group design" -msgstr "Groepsontwerpen" +msgstr "Groepsontwerp" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" @@ -1436,12 +1421,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen." @@ -1458,6 +1437,11 @@ msgstr "" "Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %" "s." +#: actions/grouplogo.php:178 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel" + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt." @@ -1477,14 +1461,14 @@ msgstr "leden van de groep %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" -msgstr "% groeps leden, pagina %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" @@ -1589,7 +1573,8 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +#, fuzzy +msgid "IM settings" msgstr "IM-instellingen" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1620,7 +1605,8 @@ msgstr "" "contactenlijst toegevoegd?" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +#, fuzzy +msgid "IM address" msgstr "IM-adres" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1683,11 +1669,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1724,10 +1705,10 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1772,7 +1753,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1842,19 +1823,10 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "U bent al lid van deze groep" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s" - #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 #, php-format -msgid "%s joined group %s" -msgstr "%s is lid geworden van de groep %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." @@ -1868,15 +1840,10 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep" msgid "Could not find membership record." msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden" - #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "%s heeft de groep %s verlaten" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -1896,7 +1863,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" @@ -1951,18 +1918,18 @@ msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\"" +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\"" #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s" #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -2004,8 +1971,8 @@ msgstr "Bericht verzonden." #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden." #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" @@ -2034,8 +2001,8 @@ msgstr "Tekst doorzoeken" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2143,11 +2110,6 @@ msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2218,7 +2180,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." msgid "Password saved." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -2251,7 +2213,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Website" @@ -2344,7 +2306,8 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" #: actions/pathsadminpanel.php:308 -msgid "SSL Server" +#, fuzzy +msgid "SSL server" msgstr "SSL-server" #: actions/pathsadminpanel.php:309 @@ -2376,8 +2339,8 @@ msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d" +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2385,10 +2348,10 @@ msgstr "Ongeldige mededelinginhoud" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van " -"deze site." +"De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" " +"van deze site." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2512,19 +2475,19 @@ msgstr "" "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "gebruiker bij te werken." -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." @@ -2776,7 +2739,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registreren" @@ -2789,10 +2752,6 @@ msgstr "Registratie is niet toegestaan." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Geen geldig e-mailadres." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Het e-mailadres bestaat al." @@ -2853,10 +2812,10 @@ msgstr "" #: actions/register.php:537 #, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2868,10 +2827,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Gefeliciteerd, %s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal " +"Gefeliciteerd, %1$s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal " "handelingen die u wellicht uit wilt voeren:\n" "\n" -"* Naar uw [profiel](%s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n" +"* Naar uw [profiel](%2$s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n" "* Een [Jabber/GTalk-adres](%%%%action.imsettings%%%%) toevoegen zodat u " "vandaaruit mededelingen kunt verzenden;\n" "* [Gebruikers zoeken](%%%%action.peoplesearch%%%%) die u al kent of waarmee " @@ -2981,11 +2940,6 @@ msgstr "Herhaald!" msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3004,10 +2958,10 @@ msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" -"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen " +"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " "antwoorden ontvangen." #: actions/replies.php:203 @@ -3022,11 +2976,11 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker " -"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker " +"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3041,11 +2995,6 @@ msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen." @@ -3104,11 +3053,6 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." msgid "%s group" msgstr "%s groep" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "groep %s, pagina %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Groepsprofiel" @@ -3157,7 +3101,7 @@ msgstr "Leden" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(geen)" @@ -3233,15 +3177,10 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd." msgid " tagged %s" msgstr " met het label %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, pagina %d" - #: actions/showstream.php:122 #, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3265,9 +3204,9 @@ msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" -"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden." +"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden." #: actions/showstream.php:196 msgid "" @@ -3280,11 +3219,11 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%" -"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%" +"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -3333,13 +3272,14 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." #: actions/siteadminpanel.php:154 -msgid "You must have a valid contact email address" +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "" "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden" #: actions/siteadminpanel.php:172 -#, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend" #: actions/siteadminpanel.php:179 @@ -3526,7 +3466,8 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Websiteinstellingen opslaan" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +#, fuzzy +msgid "SMS settings" msgstr "SMS-instellingen" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3555,7 +3496,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +#, fuzzy +msgid "SMS phone number" msgstr "SMS-nummer" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3647,8 +3589,8 @@ msgstr "%s abonnees" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "%s abonnees, pagina %d" +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3688,8 +3630,8 @@ msgstr "%s abonnementen" #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" -msgstr "%s abonnementen, pagina %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "%1$s abonnementen, pagina %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3729,11 +3671,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Mededelingen met het label %s, pagina %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3819,22 +3756,19 @@ msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd." msgid "No profile id in request." msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Er is geen profiel met dat ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Het abonnement is opgezegd" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " -"de sitelicentie \"%s\"." +"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " +"de sitelicentie \"%2$s\"." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -3936,7 +3870,7 @@ msgstr "" "aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, " "klik dan op \"Afwijzen\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -3991,8 +3925,8 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" -msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden." #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format @@ -4024,10 +3958,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"." -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No ID." -msgstr "Geen ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Profielontwerp" @@ -4044,11 +3974,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s groepen, pagina %d" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Meer groepen zoeken" @@ -4064,6 +3989,81 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden." +#: actions/version.php:73 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten " +"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." + +#: actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "Medewerkers" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" +"StatusNet is vrije software. U kunt het herdistribueren en/of wijzigen in " +"overeenstemming met de voorwaarden van de GNU Affero General Public License " +"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de " +"Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. " + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER " +"ENIGE GARANTIE; zonder zelfde impliciete garantie van VERMARKTBAARHEID of " +"GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU Affero General Public " +"License voor meer details. " + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Samen met dit programma hoort u een kopie van de GNU Affero General Public " +"License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s." + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: actions/version.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "Auteur(s)" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4190,137 +4190,132 @@ msgstr "Overige" msgid "Other options" msgstr "Overige instellingen" -#: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Start" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Gebruiker" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Met diensten verbinden" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Van de site afmelden" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Bij de site aanmelden" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Help" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Help me!" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Mededeling van de website" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Lokale weergaven" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Mededeling van de pagina" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Secundaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Over" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Veel gestelde vragen" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "Gebruiksvoorwaarden" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Broncode" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Widget" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentie van de StatusNet-software" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4329,12 +4324,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4345,31 +4340,31 @@ msgstr "" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Licentie voor siteinhoud" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "licentie." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Later" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Eerder" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." @@ -4377,27 +4372,31 @@ msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Basisinstellingen voor de website" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Instellingen vormgeving" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Padinstellingen" @@ -4422,20 +4421,18 @@ msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 -#, fuzzy msgid "Password changing failed" -msgstr "Wachtwoord wijzigen" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt" #: lib/authenticationplugin.php:197 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Wachtwoord wijzigen" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Commandoresultaten" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Het commando is uitgevoerd" @@ -4449,8 +4446,8 @@ msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." #: lib/command.php:88 #, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen" +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen." #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" @@ -4458,8 +4455,8 @@ msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..." #: lib/command.php:99 #, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "De por naar %s is verzonden" +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "De por naar %s is verzonden." #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -4473,34 +4470,34 @@ msgstr "" "Mededelingen: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID" +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID." #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" +msgid "User has no last notice." +msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling." #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." -#: lib/command.php:315 +#: lib/command.php:284 #, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." +msgstr "De gebruiker %1$s kon niet uit de groep %2$s verwijderd worden." #: lib/command.php:318 -#, php-format -msgid "Fullname: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Full name: %s" msgstr "Volledige naam: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Thuispagina: %s" @@ -4512,27 +4509,19 @@ msgstr "Over: %s" #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw " -"bericht was %d" +"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " +"bericht was %2$d." #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." -#: lib/command.php:422 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." - -#: lib/command.php:427 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." - #: lib/command.php:435 #, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "De mededeling van %s is herhaald" +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "De mededeling van %s is herhaald." #: lib/command.php:437 msgid "Error repeating notice." @@ -4540,23 +4529,23 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." #: lib/command.php:491 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling " -"bevatte %d tekens" +"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %1$d tekens. Uw mededeling " +"bevatte %2$d tekens." #: lib/command.php:500 #, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden" +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden." #: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." #: lib/command.php:556 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren." #: lib/command.php:563 #, php-format @@ -4564,9 +4553,9 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "Geabonneerd op %s" #: lib/command.php:584 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" -"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" +"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen." #: lib/command.php:591 #, php-format @@ -4594,20 +4583,20 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld" +msgid "Login command is disabled." +msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld." #: lib/command.php:664 #, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" +msgid "Could not create login token for %s." +msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s." #: lib/command.php:669 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." msgstr "" "Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " -"geldig: %s" +"geldig: %s." #: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." @@ -4836,10 +4825,6 @@ msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -5023,21 +5008,9 @@ msgstr "" "----\n" "Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Locatie: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Thuispagina: %s\n" - #: lib/mail.php:258 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio: %s" msgstr "" "Beschrijving: %s\n" "\n" @@ -5238,6 +5211,27 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "van" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Geen geregistreerde gebruiker" + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5275,7 +5269,8 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" +#, fuzzy +msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden!" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 @@ -5283,7 +5278,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen!" #: lib/mediafile.php:270 @@ -5292,8 +5288,8 @@ msgid " Try using another %s format." msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken." #: lib/mediafile.php:275 -#, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund." #: lib/messageform.php:120 @@ -5326,8 +5322,16 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" -msgstr "Uw locatie bekend maken" +msgid "Share my location." +msgstr "Mijn locatie bekend maken." + +#: lib/noticeform.php:214 +msgid "Do not share my location." +msgstr "Mijn locatie niet bekend maken." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" +msgstr "Deze informatie verbergen" #: lib/noticelist.php:428 #, php-format @@ -5444,6 +5448,10 @@ msgstr "Uw verzonden berichten" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Labels in de mededelingen van %s" +#: lib/plugin.php:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" @@ -5613,10 +5621,6 @@ msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Gebruikerslabelwolk" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5730,19 +5734,3 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." - -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Geen geregistreerde gebruiker" - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." |