diff options
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 331 |
1 files changed, 137 insertions, 194 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index f5577f981..d35f8de27 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:40+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,11 +52,6 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet" msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s en vrienden, pagina %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -97,10 +92,10 @@ msgstr "" "groups%%) of plaats zelf berichten." #: actions/all.php:134 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een " "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -394,7 +389,7 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." msgid "Group not found!" msgstr "De groep is niet aangetroffen!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group." msgstr "U bent al lid van die groep." @@ -402,18 +397,18 @@ msgstr "U bent al lid van die groep." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." -#: actions/apigroupjoin.php:138 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "U bent geen lid van deze groep." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -421,11 +416,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen." msgid "%s's groups" msgstr "Groepen van %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -449,11 +439,11 @@ msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." msgid "No such notice." msgstr "De mededeling bestaat niet." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 msgid "Already repeated that notice." msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." @@ -487,13 +477,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Favorieten van %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s" #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -726,8 +716,8 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s geblokkeerde profielen" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 @@ -1388,11 +1378,11 @@ msgid "Block user from group" msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren" #: actions/groupblock.php:162 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" "Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De " "gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer " @@ -1477,8 +1467,8 @@ msgid "%s group members" msgstr "leden van de groep %s" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "% groeps leden, pagina %d" #: actions/groupmembers.php:111 @@ -1684,11 +1674,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1725,10 +1710,10 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1843,18 +1828,18 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group" msgstr "U bent al lid van deze groep" -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" +#: actions/joingroup.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s" #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s is lid geworden van de groep %s" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1869,14 +1854,9 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep" msgid "Could not find membership record." msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen." -#: actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden" - #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s heeft de groep %s verlaten" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 @@ -1951,18 +1931,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken." #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\"" #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s" msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s" #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s" msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s" #: actions/microsummary.php:69 @@ -2003,7 +1983,7 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden." -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" @@ -2034,8 +2014,8 @@ msgid "Text search" msgstr "Tekst doorzoeken" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2144,11 +2124,6 @@ msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2376,8 +2351,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2385,8 +2360,8 @@ msgid "Invalid notice content" msgstr "Ongeldige mededelinginhoud" #: actions/postnotice.php:90 -#, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van " "deze site." @@ -2852,12 +2827,12 @@ msgstr "" "telefoonnummer." #: actions/register.php:537 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2982,11 +2957,6 @@ msgstr "Herhaald!" msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3003,10 +2973,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen " "antwoorden ontvangen." @@ -3021,10 +2991,10 @@ msgstr "" "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker " "plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." @@ -3042,11 +3012,6 @@ msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen." @@ -3105,11 +3070,6 @@ msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." msgid "%s group" msgstr "%s groep" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "groep %s, pagina %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Groepsprofiel" @@ -3234,14 +3194,9 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd." msgid " tagged %s" msgstr " met het label %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, pagina %d" - #: actions/showstream.php:122 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 @@ -3265,8 +3220,8 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" #: actions/showstream.php:191 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden." @@ -3279,10 +3234,10 @@ msgstr "" "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" #: actions/showstream.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%" "%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." @@ -3647,8 +3602,8 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s abonnees" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s abonnees, pagina %d" #: actions/subscribers.php:63 @@ -3688,8 +3643,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s abonnementen" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s abonnementen, pagina %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3730,11 +3685,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Mededelingen met het label %s, pagina %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3829,8 +3779,9 @@ msgid "Unsubscribed" msgstr "Het abonnement is opgezegd" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 -#, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " "de sitelicentie \"%s\"." @@ -3991,8 +3942,8 @@ msgstr "" "afwijzen van een abonnement." #: actions/userauthorization.php:296 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -4045,11 +3996,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s groepen, pagina %d" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Meer groepen zoeken" @@ -4066,25 +4012,24 @@ msgstr "" "U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden." #: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "Statistieken" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:153 #, php-format msgid "" -"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " -"and contributors." +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." msgstr "" #: actions/version.php:157 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "De status is verwijderd." +msgstr "StatusNet" #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Medewerkers" #: actions/version.php:168 msgid "" @@ -4111,22 +4056,19 @@ msgstr "" #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plug-ins" #: actions/version.php:195 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Gebruikersnaam" +msgstr "Naam" #: actions/version.php:196 lib/action.php:741 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Sessies" +msgstr "Versie" #: actions/version.php:197 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "Auteur" +msgstr "Auteur(s)" #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" @@ -4258,11 +4200,6 @@ msgstr "Overige" msgid "Other options" msgstr "Overige instellingen" -#: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" @@ -4446,9 +4383,8 @@ msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." #: lib/adminpanelaction.php:107 -#, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registratie is niet toegestaan." +msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan." #: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." @@ -4506,7 +4442,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" msgid "Command results" msgstr "Commandoresultaten" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Het commando is uitgevoerd" @@ -4519,8 +4455,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." #: lib/command.php:88 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen" #: lib/command.php:92 @@ -4528,8 +4464,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..." #: lib/command.php:99 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Nudge sent to %s." msgstr "De por naar %s is verzonden" #: lib/command.php:126 @@ -4544,12 +4480,14 @@ msgstr "" "Mededelingen: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 -msgid "Notice with that id does not exist" +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID" #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 -msgid "User has no last notice" +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling" #: lib/command.php:190 @@ -4557,15 +4495,10 @@ msgid "Notice marked as fave." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." #: lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden" -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" - #: lib/command.php:318 #, php-format msgid "Fullname: %s" @@ -4586,28 +4519,25 @@ msgstr "Thuispagina: %s" msgid "About: %s" msgstr "Over: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +#: lib/command.php:358 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw " "bericht was %d" +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." -#: lib/command.php:422 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." - -#: lib/command.php:427 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." - #: lib/command.php:435 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "De mededeling van %s is herhaald" #: lib/command.php:437 @@ -4615,15 +4545,15 @@ msgid "Error repeating notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." #: lib/command.php:491 -#, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling " "bevatte %d tekens" #: lib/command.php:500 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent." msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden" #: lib/command.php:502 @@ -4631,7 +4561,8 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." #: lib/command.php:556 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" #: lib/command.php:563 @@ -4640,7 +4571,8 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "Geabonneerd op %s" #: lib/command.php:584 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" "Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" @@ -4670,17 +4602,18 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled" +#, fuzzy +msgid "Login command is disabled." msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld" #: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s." msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" #: lib/command.php:669 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." msgstr "" "Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " "geldig: %s" @@ -5326,6 +5259,11 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5415,17 +5353,16 @@ msgstr "Bestand toevoegen" #: lib/noticeform.php:212 #, fuzzy -msgid "Share my location" -msgstr "Uw locatie bekend maken" +msgid "Share my location." +msgstr "Mijn locatie bekend maken" #: lib/noticeform.php:214 -#, fuzzy msgid "Do not share my location." -msgstr "Uw locatie bekend maken" +msgstr "Mijn locatie niet bekend maken." #: lib/noticeform.php:215 msgid "Hide this info" -msgstr "" +msgstr "Deze informatie verbergen" #: lib/noticelist.php:428 #, php-format @@ -5543,9 +5480,8 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Labels in de mededelingen van %s" #: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Onbekende handeling" +msgstr "Onbekend" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" @@ -5833,3 +5769,10 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur." #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." + +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgstr "" +"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw " +"bericht was %d" |